— Привет, Джек, — без всякого удивления произнес Броди. — Рад, что заскочил на огонек.
— А для чего же еще нужны друзья? — откликнулся Джек. — Ну и где твой фантом?
— Перестал двигаться. Думаю, ты его напугал, — Броди указал на лес.
Джек взглянул в этом направлении.
— Да, я его вижу. Похоже, наблюдает за нами.
— Без паники, — сказал Ростов. — Я вижу в голограмме. Очень странно. Мы обдумываем это.
Броди фыркнул.
— Знаете, что я думаю? Мне нужно просто расстрелять его, и все! Если я выбью его отсюда, меня можно будет извлечь, так?
— Это на самый крайний случай, — ответил Джек. — Единственное, что Ростов сейчас знает, так это то, что он не знает ничего. Если перед нами действительно проекция твоего имплантанта, то неизвестно, к чему подобная затея может привести.
— Если эта штука действительно возникла из моих имплантантов, откуда у нее свобода воли? Кто ею управляет?
— Интересный вопрос. Что думаете, Ростов?
— А? О чем?
Джек повторил вопрос.
— Хорошенькая дилемма, — согласился Ростов. — Если бы она управлялась системными протоколами, она атаковала бы игроков, а не наблюдала за ними. Если второй аватар Броди — повторяла бы движения Броди.
— Не очень-то радостные выводы, док, — прокомментировал Джек.
— Приближаются, — сказал Броди, указывая на двух новых роботов, появившихся на краю леса. — Док, появились два новых фантома. Они похожи на первого, но вокруг них какое-то красное свечение.
— Да, регистрируем их в синтетическом поле, но по-прежнему никаких биоиндикаторов.
— Они просто… подождите… Идут к нам! А, черт, стреляют!
Тонкие лучи рубинового света протянулись над лугом по направлению к Броди и Джеку. Те встали на колено и начали отстреливаться. Засверкали фиолетовые вспышки — синие лазеры пересеклись с красными. Враги рванулись вперед, и индикаторы повреждений Броди засверкали ярче света лазеров, танцующего по броне.
Краем глаза Броди увидел, как за белым фантомом, вышедшим из леса, возникли такие же светящиеся роботы. Они, словно сделанные из дымчатого стекла и наполненные внутри белым светом, по своей форме и легкости движений почти ничем не отличались от Броди.
Из хрупких наплечных лазеров ударили сверкающие, светло-голубые энергетические лучи. Устройства больше походили на утонченные украшения, чем на оружие, но лучи оставили на красных роботах дымящиеся борозды, им пришлось отвлечься от Броди и Джека, чтобы среагировать на нападение.
— Что, черт возьми, происходит? — закричал Джек. — Броди, как у тебя?
— Не очень, — признался Броди. — Не хватает энергии. Надо найти укрытие.
Джек схватил Броди за руку, и они заковыляли в сторону ближайших деревьев, подальше от сражения, бушевавшего у них за спиной.
Тед Бриджес пытался поспеть за Еленой, которая бежала через казино к Провалу, не особенно заботясь о том, чтобы уворачиваться от туристов. Те плотным потоком выплескивались на арену, и Теда это не удивляло — он сам приказал оставить двери открытыми. В тот момент это показалось ему легким пиаром, и первые посетители, как и ожидалось, забрели сюда случайно, но вскоре начал распространяться слух, что в Провале происходит что-то необычное.
Оказавшись в лифте, Тед перевел дух и тут же начал объяснять ситуацию.
— Я, конечно, далек от науки, — закончил он, когда лифт опустился на нижний этаж, — но что, черт возьми, такое это ваше синтетическое пространство? Извините за мой французский…
— Мистер Бриджес, — сказал Елена, проигнорировав просьбу называть его Тедом, — происхождение слова «черт» не имеет ничего общего с французским, оно происходит из староанглийского… Отвечаю на ваш вопрос: синтетическое пространство — модулируемые возмущения энергии нулевых колебаний. Оно аналогично синтетической массе, используемой для создания локальной гравитации. Единственное отличие заключается в том, что его свойства сохраняются исключительно внутри поля ЭНК, — она умолкла. — Боюсь, мои объяснения вам не очень-то помогают?
— Пожалуй, — согласился Тед, устремляясь за ней.
Елена тяжело дышала, ее лекция внезапно прервалась.
— О Боже! — воскликнула она, увидев огромную голограмму, на которой отряды кристальных и металлических солдат сражались друг с другом. — Как настоящие! Новые проекторы работают просто великолепно!
— Да, проекторы хороши, — пробормотал Тед, — а остальная система — просто кусок дерьма, простите за староанглийский. Там, внутри, мой племянник!
— Да-да, конечно. Я…
— Елена! — воскликнул доктор Ростов, направляясь к ним. — Наконец ты пришла! У нас тут уникальные явления!
— Мистер Бриджес уже объяснил. — Они подошли к группе техников, крутившихся возле запечатанных кабин. — Покажите мне данные телеметрии.
— Число фантомов растет, и они не отслеживаются на большинстве мониторов, — сказал Ростов, передавая Елене портативный компьютер. — Должно быть, все дело в оптических имплантантах Броди.
Елена начала просматривать записи мозговых волн.
— Его показатели в пределах нормы, — отметила она. — И у Джека тоже. А где данные по фантомам?
— Их нет, — вмешался Тед. — Я думаю, что нужно отключить питание и немедленно вытащить их оттуда!
— Постойте, — сказал Ростов. — Елена, посматривай вот сюда. И рассказывай мне, что это?
— Согласно этим данным, в матрице одиннадцать игроков, включая Бриджеса и Апшоу. Но биологических данных нет.
— Нет регистрации, — сказал Ростов. — Но они там.
— Вы проверяли эхо? — Это скорее походило на утверждение, чем на вопрос, и Ростов нахмурился, услышав его.
— Вынужден соглашаться с вашим заключением, доктор. Имплантанты определенно сыграли какую-то роль.
Елена прикусила нижнюю губу.
— Господа, нам, похоже, нужен нейрохирург.
— Еще раз спасибо, доктор Блэт, я знаю, как вы заняты. Черт, да вы самый занятой человек в мире! Я так благодарен вам, что вы нашли для меня время. Вы же знаете, я ни за что не стал бы просить вас, если бы не крайняя необходимость.
— Конечно, Тед, — сказал безукоризненно одетый доктор Блэт, пока лифт опускался. Он бегло просмотрел толстую папку, которую протянул ему Тед. — Мне действительно пришлось перенести одну встречу, но ведь это же, в конце концов, ваш племянник. Боюсь, правда, в последних экспериментах с ЭНК я разбираюсь не больше вашего. Около пяти лет назад, кажется, в Квебеке, произошел взрыв: какие-то идиоты пытались обуздать разрыв квантового поля… или что-то в этом роде, я не вдавался в детали.
— Послушайте, док, как видите, я навел о них справки, — сказал Тед. — Друн — одна из этих «идиотов». Она будет сидеть в кресле. Ростов, как мне кажется, тоже большой оригинал, но он до сих пор производил на меня впечатление адекватного человека.
Лифт издал мелодичный звук, двери открылись, и доктор Блэт шагнул вперед.
— Что ж, Тед, я посовещаюсь с ними и постараюсь сделать все, что в моих силах.
Доктор бросил беглый взгляд на громоздящуюся над стадионом голограмму и направился к Ростову и Друн. Тед последовал за ним.
— Доктор Бенджамин Блэт, — сказал психолог, протягивая руку. — Я просмотрел данные, которые дал мне Тед. Я не нейрохирург, но постараюсь помочь, чем смогу.
Тед с каждой минутой волновался все больше и больше, а Ростов начал совещание, которое вскоре стало непонятным для менеджера, особенно когда оба доктора внезапно перешли на русский. Блэт, очевидно, тоже в некоторой степени владел этим языком.
Тед начал закипать, когда эта троица захихикала над каким-то неправильным выражением доктора Блэта, и разозлился уже не на шутку к тому моменту, когда Ростов закончил.
— В чем я уж точно уверен — здесь не обошлось без нулевых мозгов! — взорвался Тед. — Доктор Блэт, пожалуйста, врачи уже ждут! Я считаю, что их нужно немедленно вытащить, пока не нанесен непоправимый урон.
Блэт положил руку на плечо Теда и отвел его в сторону.
— Тед, мы обсуждали такую версию. Ты многое сделал для Броди, но ты не можешь исправить всю его жизнь. Его имплантанты, по сути, аналогичны модели, которую мы используем уже десять лет. Я видел его энграммы, и в них нет ничего аномального, за исключением пика в тот момент, когда Ростов попытался его извлечь. Учитывая этот факт, я считаю, что пытаться выводить кого-то из них в данный момент нельзя, если только не возникнет крайней необходимости. Нам нужно собрать больше данных, Тед.
— Значит, вы остаетесь?
— Конечно. Ростов открыл… нечто. Я еще не знаю, что именно, но это определенно очень важно, и я собираюсь разобраться с этим. А тебе тем временем следует связаться с правительством.
— Вы думаете?
— Тед, если ты хочешь защитить своего племянника, тебе лучше пролить на эту ситуацию как можно больше света. Сейчас у тебя на руках все карты. Не бросай игру, иначе потом будешь жалеть всю жизнь!
Броди с отвращением осматривал окрестности, а из дула орудия поднимались клочья дыма. Ландшафт, еще недавно девственно-чистый, теперь покрывали обуглившиеся кляксы почерневшей земли и пустая шелуха спекшегося металла, издающего резкий запах. Огонь с жадностью пожирал деревья.
— Сколько же их? — спросил он.
— Я сбился со счета, — ответил Джек. — Фантомы исчезают, когда их подобьют. На месте остаются только тренировочные роботы.
— Сколько сейчас фантомов, дядя Тед? — спросил Броди. — Эти чертовы штуки плодятся, как тараканы.
— Их не сосчитаешь, число все время меняется, — ответил голос дяди. — Зато могу сказать, что в следующей волне будут Змеи. В документации написано, что они очень агрессивные.
— Тренировочные роботы — наименьшая из наших хлопот, — рассмеялся Броди.
— Да, но… э… слушай, Броди, у нас тут еще одна проблема.
— Конечно, куда же без этого…
— Я заглянул в описание второго уровня. Там сказано, что он вводит «новую картину мира». Первый сценарий называется «Птичник».