На выходе мисс Лу обратилась ко мне:
— Мистер Дреммел, я поглотила тонну еды. Не возражаете, если я немного пробегусь, сброшу калории? У нас еще есть в запасе десять минут.
Она, должно быть, прочитала мои мысли.
— Мисс Лу, я хожу в рейсы почти сорок лет, но никто и никогда не просил меня о таком, — отрезал я, но под ее умоляющим взглядом добавил: — Ну, ладно, валяйте. Только…
Она застыла. Мой жест охватил просторную автостоянку.
— Так где мы припарковались, моя дорогая?
В глазах стажерки мелькнула растерянность.
Я нередко разыгрывал подобные спектакли и не собирался сражать Элис своей галантностью. От меня она подсказок не дождется.
Девушка оглядела сотни грузовиков и даже обвела их рукой.
— Нужно идти туда, миновать два ряда, потом налево и отмерить примерно половину этого расстояния.
Далее она описала мою фуру, причем лучше, чем, возможно, смог бы я.
— Не волнуйтесь, я найду.
— Экзамен сдан. Бегите.
И она скрылась из виду.
Ровно через восемь минут, даже не вспотев, она встретила меня у фуры. Вместе мы проверили запоры и пломбы. Никто не покусился на груз.
— Классное место, — ликовала она. — Я видела одну фуру, которая ездит на боро-водородной смеси, много машин с биодизелями, а на соседней площадке есть автопогрузчики с питанием от аккумулятора.
Я широко улыбнулся:
— Видел статью в «Тракерз Роуд» насчет какого-то физика. Хвастает, будто нашел способ закачивать водород в металлические формы.
— Металлические? Как сверхсжатое топливо?
— Полагаю, что так. Говорят, его так и будут продавать в контейнерах. Но пройдут годы, прежде чем оно станет доступным. Может, «Аргус» тоже начнет его закупать.
Если Элис подпишет контракт с «Аргус Тракинг», на премию за «вербовку новобранца» я куплю Лори что-нибудь славное. Получше, чем скромный подарок к годовщине, который я вчера ей преподнес.
Я завел двигатель, и мы на третьей скорости покатились к шоссе.
Элис показала на микрофон локальной связи.
— Можно попробовать?
Локальная связь вышла из моды, но в этом шумном месте… кто знает?
— Конечно. Он сам настраивается на сигнал. И можно разобрать каждый голос.
Тут ожил радиодинамик:
— Эй, Джимми, — позвал неизвестный водитель, — полюбуйся чехлом сиденья в фуре «Аргуса». Выезжает из северных ворот.
Сразу несколько голосов заполнили канал. Последовали восхищенные восклицания, свист и даже не совсем пристойные замечания. Я умудрился не покраснеть, моя спутница — тоже. Хотя я не был уверен, что до нее дошло. Господи, я словно на миг вернулся в школу. Лори действовала на них ошеломляюще. Штабелями валились! Но сейчас я чувствовал себя молодым и старым одновременно.
— Чехол на сиденье? — удивилась Элис. — Это что еще?
— Хотите правду? — спросил я. Она кивнула. — Вы подлинное исцеление для больных глаз. Большинство этих типов безумно ревнуют, и почти все неверно понимают наши отношения.
— Наверное, вы правы.
Она вытащила из рюкзака потрепанный старый буклет, сверилась с ним и включила микрофон:
— Говорит Элис из «Аргуса». Сообщение принято, мальчики. Спасибо за то, что озарили это хмурое утро. — Послала мне улыбку и продолжила переворачивать страницы. — Но сейчас нам не до трепотни. Может, еще увидимся, однако нам нужно доставить груз. Пока-пока.
С этими словами она отсоединилась.
К тому времени мы выбрались на шоссе и направились в пустынную местность — следующий этап нашего маршрута. Еще двести миль по шоссе между штатами, под любопытными взглядами оказавшихся в это утро на дороге.
Элис еще немного почитала буклет и снова взялась за рацию. На этот раз я узнал первый же голос, раздавшийся из динамика:
— У тебя не найдется второй такой, Клод? А кто эта лисичка на борту?
Элис протянула мне микрофон.
— Могу раздобыть тебе фото, Педро. Должен сказать, моя стажерка неплохо работает. Помимо милого голоска у нее еще имеются мозги… Это Педро Оуэн, — сообщил я Элис. — Воображает, что он единственный имеет право занимать канал. Давай потрепись с ним.
Им только дай волю…
Педро был в десяти милях позади нас, с еще одним срочным грузом для «Силватроникс». Он взял груз в другом месте, подальше, чем мы, но пропустил завтрак. Мы слегка притормозили, позволяя ему сократить интервал, но так, чтобы не платить штраф за превышение скорости.
Вскоре в беседу вклинился третий голос:
— Эй, вы, дикари, может, дадите старику хоть слово сказать?
Это оказались отставной водитель и его жена, на трейлере с питанием от солнечных батарей. Некоторое время мы наблюдали за ним в зеркало заднего вида. Но тут сзади появился Педро и потихоньку вытеснил старика.
— Смотрю, у нас конвой? — усмехнулась Элис, опустив микрофон.
Кажется, с вниманием у нее все в порядке. Это хорошо.
— Ничего страшного. Можете болтать дальше.
Они последовали моему совету. Оказалось, что Педро и Элис нравится один и тот же роман: что-то насчет хакеров в кибермире, искусственного интеллекта, андроидов и тому подобного. Я слушал краем уха — пусть себе девочка коротает время.
Около полудня я заметил в зеркале «демона скорости». Какая-то машина мчалась так, словно все остальные стояли. Он промелькнул мимо фуры и перестроился на нашу полосу. Элис тихо вскрикнула. Я резко нажал на педаль.
Псих за рулем промчался мимо нашей фуры справа, потерял скорость и подрезал ее. Бедняга водитель надавил на тормоза и все равно едва не перевернулся.
— Вот он!
Я настроил Кукольный домик на двадцатисекундный видеоклип, снятый вмонтированной впереди камерой с широкоугольным объективом. Впереди показалась машина психа, с ясно видимыми номерами.
— Есть! — сказал я Элис. — Мы перешлем это кино полиции штата.
— А он скажет, что вел машину кто-то другой. Так все обманщики делают.
— Но с Клодом Дреммелом такое не пройдет.
Я проверил пленку задней камеры. И точно, лицо водителя было как на ладони. Пустынное солнце дает хорошее освещение.
Кукольный домик озаглавил оба клипа и переслал электронной почтой. К этому времени в досье наглого типа наверняка появятся и другие жалобы. Если это так, полиция штата отберет у него права, и скотина вполне этого заслуживает. Такие, как он, мало чем отличаются от тех, кто прет на красный!
— А на ланч мы остановимся? — спросила Элис.
Ах, этот юношеский метаболизм!
— Оглянитесь! Вокруг ничего, кроме пустыни. Может, перехватим что-нибудь на развязке.
В два часа ожил офис. Берил спрашивала, велико ли опоздание.
— Опоздание? — не удержался я. Кукольный домик преобразовал мой голос. Я объяснил Берил, что до срока еще целый час и всего тридцать пять миль, так что не понятно, в чем проблема.
— Доставь груз и ничего не говори насчет опоздания, — наставляла она. В этом офисе только штаны просиживают! Конечно, говорить еще рано, — примета дурная, — но насколько я могу судить, все идет, как надо.
— Успокойся, — проворчал я в ответ. — Мы пропустим ланч исключительно ради тебя… Что-то не так, — сообщил я стажерке. — Клиент спрашивает, где мы.
— Но у нас еще целый час в запасе.
— По документам — так. Но знаешь старое изречение «клиент всегда прав»? В нашем бизнесе этот девиз приобретает особый смысл.
Бросив на секунду руль, я воздел руки к небу.
— Что ж, поднажмем!
— Могли бы спросить меня, — вздохнула Элис. — У вас нет НЗ? Сэндвича и какой-нибудь водички? Некоторые фуры снабжены НЗ, как тот трейлер, что позади нас.
Мне оставалось развести руками.
Она вытащила из рюкзака снек-плитку и жадно проглотила.
По правде говоря, завтрака из овсянки оказалось явно недостаточно, и я сам умирал от голода, но мужская гордость не позволяла этого признать.
Педро и Элис сравнили полученные сообщения. Его диспетчер тоже подгонял беднягу. Значит, кое-кто уже дошел до белого каления.
Мы добрались до развязки и вышли, чтобы попрощаться с ветераном. Наскоро заправились и, скрепя сердце, проехали мимо одинокой забегаловки. Элис перебросилась с Педро несколькими словами. Теперь, при встрече, он ей, похоже, понравился. Впрочем, он парень симпатичный и куда в лучшей форме, чем я, учитывая, что он на тридцать лет моложе.
Я, прищурившись, вгляделся в линию горизонта. Двухполосное шоссе уходило на север, превращалось в нитку и исчезало среди всех оттенков коричневого, которыми была окрашена местность. Нечто вроде пустыни, унылой и безлюдной на первый взгляд, но Джон Макфи и Джордж Р. Стюарт в своих книгах вдохнули в нее жизнь.
— Рад, что вы поладили с Педро, — заметил я. В конце концов, парень холост. Может, что и выйдет.
— Он независимый подрядчик, верно? Работает на разные компании?
— Да. Доставляет кучу ценных грузов. Электронику, военное снаряжение, все в этом роде. Словом, вещи, которые могут привлечь нежелательное внимание и требуют дополнительной охраны.
— Вот как?
— У него есть разрешение на такие перевозки. Иногда его сопровождает не только вооруженная охрана, но и вертолеты.
— Вот это да! Но не сегодня?
— Не могу сказать точно. А Педро со мной вряд ли поделится, тем более что сегодня он тоже сильно торопится, — ухмыльнулся я. — Если это вас так интересует, наш Педро — человек непростой. Его настоящее имя — Стенфилд. Стенфилд Питер Оуэн. Его бабка была Бредфорд, состояла в ДАР, и все такое. Самая знатная семья в Новой Англии, вот уже почти четыреста лет.
Элис вскинула брови.
— ДАР? Дочери американской революции?[4] Впечатляет. Так почему Педро не состоит в каком-то шикарном гарвардском клубе или не заседает в совете директоров Дюпона или что-то в этом роде?
— Длинная история. Его отец — Хитклифф Оуэн. Слыхали о таком?
— Нет.
— И неудивительно. Мужик владеет кучей компаний, но держится в тени. Спокойно пережил крах интернет-компаний и неприятности в 2012-м. Словом, вышел сухим из воды, как я слышал. Еще я слышал, он большой поклонник трудовой этики. Не дает сыновьям ни цента.