— Что привело вас в Ю так поздно?
Холод ледяными пальцами коснулся спины Поу, прикрытой мехом.
— Наши сестры не приходили сюда?
Суун тихо, озадаченно зашипела.
— Йе обрушился, — пояснила Чиу. — Подвижные льды раздавили его стены. Онг Йе повела самых сильных маток в Ю.
Суун снова зашипела, на этот раз громче:
— Когда?
— Несколько недель назад, — прошептала Поу, чувствуя, как из горла рвется вой.
Они нагрузили санки солониной и мороженым мясом, сушеными фруктами, мешками муки и зерна, поблагодарили Суун и поели с ней. А потом оставили ее наедине со скорбью, принесенной в дом Ю.
Рассветные лучи разливались на юге. Северо-западный горизонт еще не начал светлеть, когда они закрыли двери Ю и снова ступили на снег.
Обратное путешествие было долгим — приходилось тащить нагруженные санки, и обе матки едва не падали от усталости. Расстилавшийся вокруг снег был нетронутым, если не считать их вчерашних следов. Поу постоянно гадала, в каком месте снег похоронил маток Йе и насколько близко они успели подойти к Ю, прежде чем попали в снежную бурю.
— Должно быть, они заблудились, — твердила она себе, — и нашли другой дом.
Но втайне невольно представляла себе лежавших под ногами сестер и собравшихся на пир червей.
Йе снова возник на горизонте. Задолго до того, как плетущуюся по снегу Поу осенило: что-то неладно. Еще больше времени ушло на то, чтобы докопаться до сути: изломанный силуэт дома изменил очертания.
— Чиу! — крикнула она. — Дом снова обрушился!
Чиу зашипела, представив размеры несчастья. Они ускорили шаг, пытаясь идти быстрее, но это плохо получалось: слишком устали ноги, слишком тяжелы были санки. Они так измучились, что даже не могли поднять хвосты.
Они бросили санки наверху пандуса и, протиснувшись мимо каменных груд, распахнули дверь.
— Гай! — завопила Поу. — Гай!
Ее хвост свернулся от ужаса. На полу кишели черви. Некоторые были толще ее хвоста.
— Гай!
Ближайшие особи медленно повернулись к ним. Реагируя на движения и тепло, раскрывая четыре лепестка ртов, чтобы показать зубы.
Поу взревела и затопала ногами, давя щитки. Чиу подметала коридор хвостом. Хитин раздавленных червей со стуком ударялся о стены.
Дверь топливной кладовой была приоткрыта. Поу рывком раздвинула ее, часто прищелкивая языком, чтобы расслышать, что творится внутри. Печь давно остыла. От груды одеял подле нее не исходило тепла.
Поу с ужасающей уверенностью откинула одеяло. Черви беспокойно зашевелились, раздраженные посторонним вмешательством.
Поу с отчаянным воем схватила обеими руками самого большого и вонзила пальцы между двумя кольцами хитина. Червь затрясся, но не выпустил жертву: передний конец пробуравил брюшину Гай и застрял там.
Чиу сжала плечо Поу.
— Слишком поздно.
Поу стряхнула ее руку и напряглась, стараясь сорвать хитин со средней части червя.
— Поу, ты мне нужна! — крикнула Чиу. Металл лязгнул о камень.
С последним бесполезным рывком Поу выпустила червя. Чиу снова взмахнула снеговой лопатой, отрубив его хвост. И этот хвост в конвульсиях бился в дверном проеме. Собратья червя протискивались мимо, разинув лепестки ртов.
Поу прищелкнула языком, пытаясь найти подходящее оружие. На глаза ей попалась пешня.
— Родильная комната, — бросила она.
Они расчистили дорогу пешней и лопатой, после чего поспешили мимо открытой входной двери вниз по наклонному коридору, ногами отбрасывая червей поменьше, яростно орудуя пешней и лопатой, когда натыкались на больших.
Оказалось, что черви толстым слоем покрывали с полдюжины спящих маток — тех, кто лежал ближе всего к выходу. Поу прошла мимо них, проверяя усами тех, кто находился дальше. Оказалось, что тут червей почти нет. Она продолжала идти, пока не добралась до Мунк. Чиу ковыляла следом. Вместе они осмотрели неподвижное тело Мунк и собрали с ее прохладной плоти горсть маленьких червяков.
— Что нам делать? — спросила Чиу, когда Мунк была очищена.
— Придется собрать червей со всех. До самого пролома. Бросим останки здесь, чтобы малькам было чем питаться весной.
Она принялась счищать червей со спящих маток и с пола. Самых больших Чиу обезглавливала острием лопаты. Это продолжалось, пока пальцы Поу не свело от усталости. Некоторые матки уже заледенели: из их животов была высосана жизнь.
— Слишком поздно, — в отчаянии думала Поу, отрубая ротовые части червей, уничтоженных Чиу. — Слишком поздно.
Наконец они закончили и присели отдохнуть, опершись о рукоятки инструментов. Ноги Поу дрожали от напряжения. Она сбросила маленького червя со щиколотки, а Чиу — пару со своего хвоста. Их хвосты переплелись. Они сидели, как в трансе, прислушиваясь к шороху ползущих к ним тварей. Чиу неохотно замахнулась на них лопатой.
— Некоторые уже остыли, — сказала Поу.
— Но не все, — напомнила Чиу. — Не все, дорогая.
Она встала. Хвост дрожал от напряжения, когда она попыталась оторвать его от земли. Поу тяжело поднялась.
Зимой черви всегда собирались вокруг домов, выискивая трещины в камне. Самые крохотные проникали через канализацию, остальные пожирали друг друга и с невероятным упорством атаковали дом. Но Поу и в голову не приходило, что их может быть так много.
Она стала швырять останки червей к родильной комнате. Звон лопаты, ударявшейся об пол, ввинчивался в виски.
Количество червей значительно уменьшилось к тому времени, как они пробились обратно к топливной камере. Они вытащили Гай в коридор и счистили с нее червей. Поу держалась из последних сил, подавляя тошнотные спазмы при виде сморщенной скорлупы, из которой весной не появится новая жизнь. Конец без возрождения. Исчезновение с лица земли. То же самое ожидало ее и Чиу.
— Какая бессмысленная потеря, — прошептала Чиу.
Поу принялась всхлипывать, икая и задыхаясь.
Они оттащили Гай в родильную комнату и оставили там среди сестер. Самое большее, что они могли сделать теперь — убедиться, что ее плоть станет пищей для следующего поколения. Не для червей, которых осталось совсем немного в последнем отрезке коридора, от топливной камеры до заваленной лестницы. Поу и Чиу быстро от них избавились.
— Матушка Мха! — выдохнула Чиу, когда они добрались до лестницы.
Весь коридор был завален снегом. Второе обрушение башни окончательно разбило внешнюю стену. Из снега наполовину высовывался гигантский червь. Очень толстый. В два обхвата Поу. Дрожь пробежала по его телу, когда он выбрался из снега сразу на целую ладонь.
Чиу зарычала. Ее вопль рос и усиливался, пока она поднимала лопату к плечу. Она ударила червя, словно копьем. Лезвие наткнулось на хитин и скользнуло вдоль тела червя, пока не застряло в шве между двумя щитками. Червь рванулся к неожиданно появившемуся врагу.
Поу ударила его пешней в другой бок. Чиу приготовилась ко второму броску. Лепестки раздулись, показывая ряд крючковатых зубов. Поу отступила, и червь снова бросился вперед. Второй удар Чиу тоже оказался бесполезным. Зато пешня Поу пробила щиток и застряла в теле. Дернувшись от боли, червь выбил рукоять из руки Поу. Она поспешно отскочила от бьющегося в судорогах тела. Нога ударилась обо что-то металлическое. Масляный обогреватель!
— Чиу, отвлеки его! — крикнула она.
Чиу ударила лопатой по ротовым лепесткам червя. Они резко сжались. Поу обшаривала пол. Ее пальцы наткнулись на кремневую зажигалку. Поу стала лихорадочно щелкать ею, чтобы зажечь фитиль. Ничего не получалось.
Чиу яростно рубила лопатой бок червя. Его лепестки снова раздулись, и Поу швырнула масляную лампу в открытую пасть. Лепестки сомкнулись. Червь бешено рванулся в сторону, сбив Чиу с ног, и выгнулся. Передний его конец ударился в потолок, и Поу услышала треск раскалывавшихся камней.
— Чиу, — крикнула она, пытаясь оттащить сестру. Червь рухнул на пол. Сверху посыпались камни и лед. Потолок прогнулся и осел.
— Ешь.
Чиу открыла рот, схватила губами полоску сушеного мяса и стала медленно жевать. Двигалась она осторожно: сломанная нога неуклюже торчала вперед.
Поу теснее прижалась к ней под одеялами, делясь теплом, и засунула в рот другую полоску мяса.
— Поу, как по-твоему, долго еще до весны?
— Не знаю… Я не выходила наружу, чтобы посмотреть.
Впрочем, неизвестно, что бы она увидела. Подскажут ли что-то звезды и слабое, короткое солнечное сияние, теперь уже не венчающее горизонт, если раньше она никогда не зимовала на Южном полюсе?
— Кто мы, Поу? Мы не производители. Перемена пришла к нам. Но мы не матки, и в наших животах нет зародышей. Кто мы?
Поу немного подумала:
— Неспящие, — выговорила она наконец.
— Неспящие.
Короткий взрыв смеха Чиу перешел в судорожные всхлипы.
Поу проснулась в темноте. Немного полежала, прислушиваясь к покою, с трудом поднялась и поковыляла к двери. По привычке захватила погнутую, местами пробитую снеговую лопату.
Дверь в топливную кладовую открылась только со второй попытки. Услышав какой-то незнакомый звук, Поу прислушалась. Звон.
Она подождала, пока он замолкнет или изменится.
Ни того, ни другого не случилось.
Звон. Капель. Бегущая вода.
— Чиу! — завопила она. — Чиу Мха! Вода! Весна настала!
Не дождавшись ответа, она недоуменно обернулась.
Поу оставила труп Чиу лежать на месте. Бросила и лопату, но по привычке раздавила парочку червяков, попавшихся на дороге к внешней стене. Ноги разбрызгивали ледяную воду, скопившуюся в центре коридора. Иногда она наклонялась, чтобы осмотреть дыры стока внизу стены. Растаявший снег стекал к заглубленной середине пола. Оттуда вода бежала дальше по наклонной плоскости.
Поу, прихрамывая, тащилась вдоль стены. По контуру входной двери пробивался свет. Она открыла дверь несколькими короткими толчками и была вынуждена прислониться к косяку, чтобы передохнуть. Потащилась по пандусу, через полурастаявший снег и скопления камней, и почти добралась до верха, но споткнулась и поняла, что дальше идти нет сил. Моргнула от резкого света. Зажмурилась. Глаза слезились.