И тут от земли послышался волчий вой.
Все вздрогнули — кроме Кифера.
— Телефон Кифа, — выпалил Алекс, бросаясь на звук.
Пол вновь запрыгал на месте, пытаясь взмахами рук привлечь к себе внимание вертолетчиков; Алекс побежал с телефоном к Киферу. Он передал аппаратик уже открытым.
— Почему они не видят нас? — застонал Пол, размахивая руками и прыгая.
Из телефона послышался голос:
— Киф. Немедленно выметайтесь оттуда. Киф. Ты слышишь меня?
Нижняя губа Кифера дрогнула. Захлопнув телефон, он заревел. Адриан повернулся к Алексу и Полу.
— Катитесь отсюда, сейчас же! — крикнул он. А потом добавил: — Торопитесь! Приведите помощь. — Он понимал, что говорит эти слова лишь для того, чтобы дать обоим мальчишкам повод бежать; никакой возможности привести помощь просто не существовало.
Алекс и Пол стояли на месте, как вкопанные. Волк снова завыл, но на сей раз никто не обратил на это внимания.
— Бегите! — завопил Адриан, замахиваясь кулаком. — Оставьте снаряжение! Бегите!
Алекс и Пол единым духом ринулись на другую сторону уходившей на юг полосы.
Адриан бросил взгляд за спину — на вертолеты. Они были уже совсем рядом. Как и зловещее облако. И тут он внезапно сорвался с места.
— Не бросай меня! — закричал Кифер.
Адриан бежал по разделительной полосе к тому месту, куда недавно отправил пинком свой комбинезон. Схватив яркий оранжевый шар, он одним движением расправил его и начал отчаянно размахивать им над головой. Такой сигнал, наверное, можно было увидеть и с Марса.
Край облака коснулся Адриана, и он закашлялся, однако продолжал размахивать ярко-оранжевым комбинезоном. Все вокруг словно бы потемнело. Он решил, что теряет сознание, однако успел заметить: задний вертолет отключил фиолетовый луч. Адриан подумал, что и первый вертолет вроде бы перестал испускать газ, однако в этом уверенности не было. А потом он и в самом деле провалился в черноту.
Очнулся Адриан в госпитальной палате. Здесь же оказались и все три скаута: Кифер лежал в постели, в то время как Пол и Алекс, одетые в больничные халаты, играли за столом в карты. Адриан понимал, что делает в палате Кифер, и мог догадаться, почему его самого поместили сюда. Но как здесь оказались остальные? Он видел, что ребята успели выбежать на безопасное место.
Адриан сел, привлекая к себе внимание остальных, и сказал:
— Привет!
Кифер немедленно просветил его:
— Благодаря тебе вертолеты зависли на месте, а через несколько минут подъехала «скорая помощь» и забрала нас.
— Это не местный госпиталь, — пояснил Алекс. — По-моему, мы в Олбани.
— Но ведь вас с Полом облако не задело, — сказал Адриан. — Почему же вы здесь?
Алекс пожал плечами.
— Все, что мне известно, — сказал Пол, — это то, что из нас выкачали крови достаточно, чтобы прокормить целую колонию летучих мышей-вампиров.
Адриан наморщил нос:
— Не понимаю…
Тут вошла медсестра, и Адриан сразу все уяснил. На ней был комбинезон, похожий на бывший недавно его собственным, только белый и с карманами. Руки ее покрывали хирургические перчатки, а лицо — плотная маска. Девушка была молода, и Адриану подумалось, что без комбинезона фигура ее будет великолепной.
Она подошла к постели.
— Это карантинное отделение, так? — осведомился Адриан.
— Да, но уже не для тебя, — ответила она приглушенным голосом и окинула его критическим оком. — Ходить можешь?
Адриан спустил ноги на пол и оправил подол рубашки:
— Да. Я нормально себя чувствую.
— Хорошо. Надень шлепанцы и ступай за мной. — Девушка улыбнулась. — Кстати, к тебе пришли.
Адриан ответил на улыбку:
— А не могу ли я сперва одеться?
— Не здесь. Твоя одежда находится в комнате первичного осмотра. Так что поторапливайся.
— Это мой папа? — спросил Адриан.
— Не угадал, — ответила сестра. — Идем.
— Ага. Хорошо. Секунду. — Адриан распрощался со скаутами и поблагодарил их. Он пообещал отослать заимствованную одежду Киферу, и они обменялись электронными адресами на листках из госпитального блокнота. Следуя за медсестрой, Адриан вышел из палаты. Им владели нелегкие мысли о том, что его забирают как осужденного преступника, недостойного общества скаутов.
Медсестра спустила с лица защитный респиратор.
— А ты настоящий герой, — протянула она, нарушив течение его мыслей явной ложью.
— Что-что?
— Я о том, как ты спас юного Кифера.
Адриан ощутил, что краснеет. Да, девушка действительно оказалась привлекательной. Он попытался сообразить нечто такое, что не могло бы сойти за проявление ложной скромности, но прежде чем успел что-то придумать, она сказала:
— Да, совсем забыла. Твой отец едет сюда, чтобы отвезти тебя домой. Он будет через несколько часов.
— Домой? Но…
Она рассмеялась.
— О, ты уже не преступник. Тебя оправдали, приняли твою апелляцию… словом, что-то в этом роде.
Он невольно задержал дыхание:
— В самом деле чудесно!
Медсестра приветливо рассмеялась и отправила Адриана в смотровую.
— Я пришлю твоего гостя. — И, уже поворачиваясь к двери, добавила: — У тебя будет время одеться.
Одеваясь, Адриан заметил, что одолженные шорты и тенниска выстираны. Это заставило его удивиться: почему ребят оставили в карантине, а его выпустили?
Размышления его прервал стук в дверь. Отворив ее, Адриан увидел перед собой совершенно незнакомого мужчину.
— Адриан? — спросил тот.
— Да, сэр?
— Я Роберт Бернхардт, отец Кифера. — Мужчина расположился в одном из кресел и указал Адриану на другое. — Во-первых, я должен поблагодарить тебя за то, что ты спас жизнь моему сыну.
— Я не сделал ничего особенного. — Адриан прикусил нижнюю губу, а потом настоятельно попросил: — Не могли бы вы рассказать мне о том, что здесь происходит? И почему мы находимся в госпитале?
Мистер Бернхардт рассказал ему о вирусе «болезни разделительной полосы», и о том, что анализы показали отсутствие такового в крови Адриана.
— Они понимают, каким образом ты мог получить иммунитет. Но их удивляет, что это произошло так быстро.
— А как дела у скаутов? — спросил Адриан. — У Кифера?
Мистер Бернхардт задумчиво покачал головой.
— Жаль, что это случилось с Кифером, — проговорил Адриан. — Мы успели подружиться.
— Да. Он рассказывал мне об этом. — Мистер Бернхардт наклонился вперед. — А тебе не случалось замечать карликовых кошек на разделительной полосе?
— Что? — Адриан наклонил голову. — Да. Но почему они интересуют вас?
— А может быть, — продолжил мистер Бернхардт, — одна из них случайно оцарапала тебя?
— Оцарапала? — Адриан показал на руку. — Нет, укусила. Сюда. Видите пятнышки, оставленные клыками.
— Но Кифера никто не кусал, так ведь?
— Нет. — Помолчав несколько секунд, Адриан добавил: — Его могли укусить, но я прогнал кошку.
Печаль, лежавшая на лице мистера Бернхардта, немедленно сменилась полной боли улыбкой. Поднявшись, он протянул руку Адриану.
— Рад был познакомиться с тобой, Адриан. — Он остановился, положив ладонь на дверную ручку. — Кифер просил меня съездить на разделительную полосу за скаутским снаряжением. Придется. — Он вздохнул. — Но мне необходимо найти хотя бы одну из этих кошек, — проговорил он негромко, как бы обращаясь к самому себе. — Просто необходимо.
Яркий свет упал на нас с небес. А потом пришел скверный запах. Спустилось плохое облако. Мы давились и кашляли кровью. Мы стали слишком слабы, чтобы охотиться. Все крысы ушли. Я один. Другие кошки не движутся. Я голоден. И чувствую себя очень плохо.
Перевел с английского Юрий Соколов
Иллюстрация Виктора Базанова
© Carl Frederick. Narrow World. 2010. Печатается с разрешения автора.
Рассказ впервые опубликован в журнале «Analog» в 2010 году.
Серxио Гаут Вель Артман
Заражённые
Я потрогал стену. Ощутив маслянистую твердую поверхность, отдернул руку. Бесполезно, сказал я сам себе, своим ходом ни за что не добраться. Неверно ступая, я проковылял несколько метров, потом поскользнулся, упал, ударившись обо что-то твердое (возможно, это была опора фонарного столба), и по уши извозюкался в грязной луже. С трудом поднялся на ноги.
— Такси!
Целую минуту вокруг царила тишина, наполненная запахом глицерина и густая, словно мармелад. Потом я услышал чей-то голос:
— Это вы вызывали такси? Куда вас отвезти?
Я подошел к шоферу, пытаясь рассмотреть его лицо. Но из этого ничего не вышло. По его голосу я сделал вывод, что это подросток. Плохо дело, подумал я, ведь парень наверняка не знает дорогу. И хотя на таксисте была оранжевая униформа Профсоюза — единственный цвет, который можно было различить в условиях густого смога, — это не успокаивало меня, а еще больше сбивало с толку.
— Давно шоферишь? — поинтересовался я.
— Какая вам разница? — грубо огрызнулся таксист. — Говорите, куда ехать, и все!
Я назвал адрес своего дома. Мне следовало бы прикусить язык, а не расспрашивать парня о работе. Водители не любят вести разговоры о своей профессии: в них тут же просыпается обида, накопившаяся за несколько столетий маргинального бытия.
Чувствуя себя ослепшей развалиной, я обхватил талию мальчишки, восседавшего на переднем сиденье, и мы тронулись в путь.
Содрав с себя грязную одежду, Мортелл швырнул ее на стул. Из-за чересчур экономного освещения ему опять померещилось, будто он погружен по горло в жидкий гудрон.
Не говоря ни слова, он обнял жену, и ему показалось, что он прикоснулся к манекену, измазанному медом. Он не мог защититься от этих мрачных образов. Такое уж время настало, когда сознание человека то и дело получает невидимые травмы. Всё стало скрытым, кроме запаха. Например, от женщины сейчас разило куриной требухой, а от Мортелла — ржавой селедкой, и гораздо сильнее, чем от нее.