Если бы красота убивала — страница 34 из 64

я трость — я увидела, что он в перчатках, — и швырнул ее в дальний угол столовой, где она разбила что-то стеклянное.

— Я вызвала полицию! — выпалила я задыхаясь. — Они уже выехали!

Я повернулась и попыталась убежать, но этот тип схватил меня за руку и толкнул с такой силой, что я упала на четвереньки. Судорожно ловя ртом воздух, я перевернулась на спину, чтобы можно было его лягнуть. Но когда у меня в глазах прояснилось, я увидела, как он поворачивается и, пошатываясь, идет в сторону кухни. Хлопнула сетчатая дверь, и я услышала его шаги на лестнице черного хода. Я вскочила на ноги и побежала в кухню. В открытую дверь было слышно, что мужчина продирается через кусты, которые росли на заднем дворе. Потом в дальней части двора вспыхнул свет — по-видимому, мужчина зажег фонарь. Луч попрыгал несколько секунд и погас. Секунд тридцать стояла полная тишина, потом где-то на соседней улице заурчал мотор автомобиля.

Я захлопнула кухонную дверь, зажгла верхний свет и, поднатужившись, придвинула вплотную к двери стол — как выяснилось, от замка было мало проку. Выпрямившись и подняв руку, я заметила, что она дрожит. Казалось, дрожь идет откуда-то извне, как будто я держу в руках раненую птицу, которая пытается освободиться. Чтобы успокоиться, я несколько раз глубоко вздохнула.

С улицы донесся гул машины. Несколько жутких мгновений я думала, что бандит вернулся и подъезжает прямо к дому. Я бросилась через коридор в прихожую и посмотрела в окно. Оказалось, что это приехала полиция. Машина ехала с выключенной сиреной, но на крыше сверкала мигалка.

Из машины выскочили двое полицейских в форме и побежали к входной двери, каждый держал руку на кобуре. Наверное, я выглядела совсем ошалевшей, потому что едва они вошли в дом и посмотрели на меня, один из них — симпатичный парень лет двадцати с небольшим — положил руку мне на плечо и участливо спросил, как я себя чувствую.

— Со мной все в порядке, только я почему-то дрожу.

В подтверждение этих слов мой голос действительно дрогнул.

— Взломщик был в доме?

— Да, я думаю, он вошел через дверь в кухне, хотя я точно помню, что запирала ее. Я его ударила тростью, и он убежал.

— Вы не видели, в каком направлении он скрылся?

Я махнула рукой в сторону двери черного хода.

— Он ушел через задний двор, я слышала, как на улице, которая проходит за домом, заработал мотор, наверное, это была его машина.

— Оставайтесь на месте, — сказал симпатичный полицейский.

Он и его невысокий плотный напарник снова положили руки на пистолеты и прошли в кухню. Мне было слышно, как они отодвигают от двери стол и один из них докладывает кому-то по рации о попытке кражи со взломом. Как только они вышли из дома, я включила еще больше света и снова вернулась в кухню. Дверь черного хода была приоткрыта, и я присмотрелась к ней получше, ни к чему не прикасаясь. На замке не было ни малейших признаков того, что над ним кто-то поработал, стекло в двери осталось в целости и сохранности. Я огляделась, проверяя, не оставил ли взломщик каких-нибудь следов. Ровным счетом ничего — если не считать ужаса, который я все еще чувствовала.

Мне было видно, как полицейские ходят по заднему двору, лучи их фонариков прыгали в темноте, я слышала их голоса. Я попыталась рассуждать логически. Полицейские упоминали о краже со взломом, но мне в это не верилось. Стоило мне один-единственный раз остаться ночевать одной в доме Лэндона, как именно в эту ночь в дом забрался взломщик! Это совпадение попадало в разряд тех, которые моя мама случайными не признавала. Ясно, что появление этого типа связано со мной. Возможно, убийца действительно живет в Карверсвилле и каким-то образом узнал, что я здесь и остановилась в этом доме. Или же он следовал за мной от самого Манхэттена.

Я вышла из кухни и взбежала по лестнице наверх. Быстро сняв пижаму и натянув джинсы и футболку, я стала бросать свои вещи в дорожную сумку. Полицейские не будут стеречь меня постоянно, а оставаться в одиночестве и дожидаться нового визита непрошеного гостя я не собиралась. Я собрала вещи, спустила сумку вниз и поставила возле лестницы. В это время полицейские вошли через кухню в коридор. Тот, что был постарше и потолще, немного запыхался. Молодой и симпатичный ненавязчиво подтолкнул меня к стулу в гостиной и спросил:

— Вы миссис Хейес?

Наверное, перед тем, как ехать по вызову, они навели справки, кому принадлежит дом. Я объяснила, кто я такая, откуда приехала и почему оказалась в чужом доме одна.

— Расскажите подробно, что произошло. — Это снова заговорил симпатичный. — Кстати, я офицер Эндрюс, а это офицер Перски.

Я рассказала обо всем, что произошло, объяснив, что о моем визитере могу сказать только то, что он был выше среднего роста. Когда я стала рассказывать, как этот тип меня толкнул, оба полицейских всполошились и стали спрашивать, не нужна ли мне медицинская помощь.

— Нет, со мной все в порядке, у меня только колено оцарапано. Вы установили, как он проник в дом?

— Следов взлома не обнаружено, — сказал Эндрюс— Поскольку вы сказали, что заперли двери, возможно, он открыл дверь черного хода при помощи кредитной карточки. Замки такого типа можно открыть карточкой. Вы можете оценить, украдено ли что-нибудь, или с этим вопросом нам придется обратиться к вашему другу?

— Вряд ли у взломщика было время что-то украсть. Когда я застукала его на кухне, он, по-моему, только что вошел.

— Это ваша машина стоит на подъездной дороге?

— Да, а что?

— Дело в том, что по машине сразу ясно, что в доме кто-то есть. У нас тут случаются иногда кражи со взломом, но обычно они происходят, когда хозяева на работе или уехали. — Он помолчал. — Я понимаю, что мой вопрос может показаться вам странным, но все же я должен спросить: у вас есть враги?

Я ответила уклончиво:

— Как я уже говорила, я приезжая.

— А как насчет бывшего бойфренда, который был бы на вас обижен и мог бы приехать за вами сюда? — спросил Эндрюс улыбаясь.

Я устало улыбнулась в ответ.

— Такого нет, во всяком случае, сейчас.

— Вы куда-нибудь сегодня выходили? Мог кто-то проследить за вами до самого дома?

— Я обедала в ресторане и возвращалась одна и пешком. Вообще-то я смотрела по сторонам, но не исключено, что кто-то мог идти за мной следом и остаться незамеченным.

Это был подходящий момент, чтобы рассказать о последних событиях, которые происходили со мной в Нью-Йорке, но я им не воспользовалась. Мне показалось, что, вникая во все детали именно сейчас, именно с этими полицейскими, я только все усложню. Лучше я поговорю с Фарли. Когда вернусь в Нью-Йорк.

— Ну что же, утром мы пришлем вам людей, посмотрим, удастся ли им обнаружить отпечатки пальцев.

— Он был в перчатках.

— Значит, не удастся. Но он оставил следы подошв на заднем дворе, они тоже могут пригодиться.

Я сказала:

— Завтра вам придется подождать приезда мистера Хейеса.

— А вы куда денетесь?

— Я здесь не останусь. Прямо сейчас я возвращаюсь в Нью-Йорк.

Оба полицейских дружно вскинули руки в знак протеста. Эндрюс заявил, что это плохая идея, что мне не стоит ехать одной в такой час и что я не в том состоянии, чтобы садиться за руль. Он пообещал, что, если я останусь, мимо дома каждые пятнадцать минут будет проезжать патрульная машина. Но я сказала, что ни за что не останусь здесь.

Поняв, что переубедить меня не удастся, полицейские предложили проводить меня до выезда из города — на всякий случай, чтобы убедиться, что за мной никто не едет. Мы покинули дом вместе, и я увидела, что некоторые соседи, кутаясь в халаты, вышли на веранды перед своими домами. Мужчина из дома через дорогу даже подошел поинтересоваться, что стряслось. Эндрюс объяснил, что случилось, и спросил, не заметил ли тот чего-нибудь подозрительного. Сосед ответил, что нет, не заметил, и стал взахлеб заверять, что на их улице раньше никогда ничего не случалось.

Я попрощалась с обоими полицейскими, пожала им руки, открыла джип, бросила сумку на заднее сиденье и села за руль. Полицейские, как и обещали, поехали за мной следом, как будто наши машины составляли официальный кортеж. Они проводили меня даже дальше, чем до выезда из города, и минут десять ехали за мной по шестьсот одиннадцатому шоссе, но потом повернули назад, помигав на прощание фарами.

Я осталась одна. Вдоль дороги стояли в основном торговые здания, на крышах горели лампочки сигнализации, отбрасывая зловещий свет на пустые автостоянки. Я чуть ли не каждую минуту смотрела в зеркало заднего вида и проверяла, нет ли за мной слежки, но позади было пусто. Пару раз я видела сзади машины, но они сворачивали в сторону или обгоняли меня и уезжали дальше. Настал момент, когда мне пришлось свернуть с шоссе и петлять по проселочным дорогам, чтобы в конце концов выехать на семьдесят восьмую автостраду. Я вцепилась в руль, руки у меня дрожали. Дома, мимо которых я проезжала, стояли темные и казались необитаемыми, только в каком-то одном повсюду горели электрические лампочки, имитирующие свечи. Я ездила этим путем раз пять или шесть, но глубокой ночью — ни разу, и очень боялась заблудиться. За пятнадцать минут езды мне встретилась всего одна машина — спортивный автомобиль, похоже, битком набитый гуляками. Самое страшное, что случилось со мной на этом пути, — я где-то подцепила запах скунса, который все никак не выветривался.

Наконец дорога влилась в семьдесят восьмую автостраду, и я сразу почувствовала себя лучше, хотя, конечно, ехать по этой автостраде — это вам не по пляжу гулять в солнечный денек. Мимо меня мчались сплошь грузовики и трейлеры, я старалась скромно держаться в среднем ряду. Я вставила в плеер диск с ариями из опер Пуччини в исполнении Марии Каллас, открыла бутылку минеральной — я всегда держу в машине небольшой запас — и одним махом ее ополовинила. Меня не оставлял вопрос, не стоило ли быть более откровенной с этими двумя полицейскими? Но мое дело было слишком сложное, чтобы посвящать в него патрульных офицеров, которые даже не будут знать, как распорядиться этой информацией. Вот Фарли — другое дело, ему я все расскажу. Хотя, услышав этот рассказ, он точно не погладит меня по головке.