Если он порочен — страница 11 из 49

— Вы мне не друг.

— Не друг? Но разве я не храню ваш секрет? Я никому ничего не рассказал про вас, Конрад, и вы это знаете, или вас уже не волнует, что эта милая девушка, с которой вы обручены, возможно, узнает о вашем любовнике? Кстати, как поживает юный Джордж?

— Гнусный ублюдок…

— Успокойтесь, пожалуйста. Не надо ругаться. Так как же, Конрад?

— То, о чем вы просите, может привести меня на виселицу.

— Как и то, что вы делаете с юным Джорджем.

Воцарилась гнетущая тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием одного из собеседников. «Вероятно, Конрада, — решила Хлоя. — Слишком уж он волнуется». Голос же Артура все время оставался бесстрастным. Она надеялась услышать, что именно следует сделать, но тут вновь заговорил Конрад:

— Это ваша последняя просьба, Артур, которую я выполню. Самая последняя.

Через несколько секунд дверь закрылась. Хлоя встала, чтобы покинуть свое укрытие, но в следующее мгновение вдруг сообразила, что слышала шаги лишь одного человека. Ее словно обдало леденящим холодом. Она находилась в комнате наедине с Артуром Кенвудом, которому ничего не стоило убить родного племянника, а вместе с ним — и внучатого. Хлоя не сомневалась: ее жизнь в опасности. Ведь если Артур узнает, что она подслушала его разговор с Конрадом…

Внезапно дверь снова отворилась, и тотчас же послышался женский голос.

— Я только что видела этого болвана Конрада. Он согласился помочь нам?

«Вероятно, это Беатрис», — заключила Хлоя, борясь с искушение выглянуть из-за шторы, чтобы посмотреть на женщину. Она видела жену Джулиана несколько раз, но только издали, поэтому не могла рассмотреть как следует. Сейчас ей очень хотелось увидеть эту женщину, но она все же поборола свое любопытство, решив, что уж лучше подождет, а потом, когда это будет безопасно, хорошенько рассмотрит жену графа. Хлоя вынуждена была признать, что ее любопытство объяснялось довольно просто: ей не терпелось узнать, как выглядит женщина, заставившая Джулиана Кенвуда опуститься до пьянства и разгула.

— Да, согласился, но очень неохотно, — ответил Артур. — Боюсь, скоро Конрад может стать для нас серьезной проблемой. Он ужасно зол на меня.

— В таком случае придется от него избавиться, — сказала женщина. — Никто не станет оплакивать этого болвана.

— Разве что юный Джордж, — ответил Артур со смешком.

Женщина тоже рассмеялась, и парочка покинула комнату. Хлоя выждала какое-то время, потом осторожно отодвинула в сторону штору и выглянула из своего укрытия. Убедившись, что Артур и Беатрис действительно ушли, она вышла из-за шторы и в задумчивости прошлась по комнате.

Вероятно, первым делом следовало найти Лео. Он наверняка знал, кто такой Конрад. А если нет, то мог бы выяснить, что это за человек. А уж потом они смогут узнать, что именно заставляет его сделать Артур. Хлоя все еще немного нервничала, но при этом была очень довольна собой — на сей раз ей удалось добыть чрезвычайно важные сведения.

Хлоя потянулась к дверной ручке, но тут вдруг увидела, как она поворачивается. В панике отпрянув от двери, она попыталась что-то придумать, чтобы объяснить свое вторжение в библиотеку. Но что она могла сказать, если вдруг окажется, что это опять те двое? Ведь они наверняка заподозрят, что она подслушала их разговор…

Тут дверь наконец-то отворилась, и на нее с удивлением уставился Лео. Хлоя вздохнула с облегчением — и вдруг покачнулась. Лео тут же обхватил ее за талию и помог сесть.

— Что с тобой? Тебе плохо?

Он прикоснулся ладонью к ее лбу, проверяя, нет ли жара.

— Нет-нет, я просто испугалась, что меня здесь обнаружат, — прошептала Хлоя. — А когда увидела тебя… у меня даже голова закружилась от облегчения.

— Но кто же мог тебя здесь обнаружить?

— Артур и Беатрис. Они были здесь только что. Странно, что ты с ними не столкнулся.

— Я их не видел. А где ты была? Может, там?

Он кивнул в сторону большого письменного стола у дальней стены.

— Нет, не там. Я была за шторами.

Лео провел ладонью по волосам и пристально посмотрел на кузину. От страха за нее он даже немного побледнел.

— О Господи, Хлоя, ведь они могли тебя заметить.

Она кивнула и обхватила плечи руками, стараясь унять внезапно охватившую ее дрожь.

— Да, Лео, я знаю. Когда услышала, что кто-то вошел в комнату, я хотела выйти из-за шторы, чтобы не ставить себя в неловкое положение. Но в этот момент мужчины заговорили, и один из них оказался Артуром Кенвудом. Я замерла, даже старалась не дышать.

— А кто был второй?

— Конрад. Артур называл его только по имени.

Хлоя передала кузену содержание разговора, потом спросила:

— Ты не знаешь, кто этот Конрад?

— Есть кое-какие соображения, но мне нужно получше вникнуть в это дело.

Хлоя вздохнула и пробормотала:

— А я надеялась, ты догадаешься, кто он. Ведь от него мы можем узнать, что задумал Артур. Похоже, этому человеку уже надоело выполнять поручения Артура, но тот его шантажирует.

Лео кивнул и помог кузине подняться.

— Да, ты права. И ясно, что Артур теряет влияние на него, чего тот никак не может допустить.

— Лео, а как ты думаешь, весь этот разговор о юном Джордже означает, что Конрад насилует мальчиков?

— Надеюсь, нет. А если да, то мне бы очень не хотелось спасать жизнь такого человека. Но в любом случае нам нужно расстроить планы Артура.

— Конрад мог бы стать полезным свидетелем, — заметила Хлоя.

— Нет, не мог бы, если насилует мальчиков. Не мог бы и в том случае, если его любовник — взрослый мужчина.

— Как несправедливо… — вздохнула Хлоя.

— Согласен. Но боюсь, пройдет еще очень много времени, прежде чем законы изменятся. Однако я не намерен обсуждать эту тему с молодой незамужней женщиной. Думаю, тебе уже надоело здесь, если ты уединилась в библиотеке.

— Ужасно надоело.

— Тогда забираем Эдгара и уезжаем. Сомневаюсь, что у меня будет много времени на поиски Конрада, так что лучше приступить к делу как можно быстрее.

— Расскажем об этом Джулиану? — спросила Хлоя, когда они выходили из комнаты.

— Не стоит беспокоить его ночью. А утром зайдем к нему. Если повезет, то скоро мы выясним, кто такой Конрад и что Артуру от него надо.


Глава 5


Едва Джулиан подошел к кровати, как в дверь постучали. Решив, что это Тодд или Уинн с завтраком, он крикнул: «Войдите!» — и улегся в постель. Появление Хлои его очень удивило. Но он еще больше удивился, увидев, что на подносе у нее в руках было два прибора.

— Хотите составить мне компанию за завтраком? — спросил Джулиан.

— А почему бы и нет? Вам нужно позавтракать, и мне — тоже. Лео сейчас нет, Энтони гуляет в парке с Дайлис, а я хочу рассказать вам то, что мы узнали у Пэкстонов. Будете завтракать в постели или за столом?

— За столом, — ответил граф, выбираясь из постели.

Хлоя наблюдала, как он шел к столу. Его шаги были медленными, но твердыми. Огромный прогресс по сравнению с предыдущим днем. Джулиан быстро шел на поправку. Хлоя поймала себя на том, что смотрит на его босые нога, на узкие длинные ступни с удивительно длинными пальцами. А потом ей вдруг пришло в голову, что под плотным шерстяным халатом графа не было никакой другой одежды. В крайнем случае — одна лишь тонкая ночная сорочка. Хлоя попыталась представить, что увидит, если снимет с него этот халат, и ее тотчас же словно обдало жаром. Она никогда раньше не интересовалась, как выглядит мужчина без одежды, и сейчас была весьма озадачена своими фантазиями. Заставив себя отбросить эти мысли, она начала расставлять на столе тарелки и чашки.

— Итак, что же было у Пэкстонов? — спросил граф, потянувшись к вилке.

— В основном утомительные и глупые разговоры, — ответила Хлоя, намазывая медом хлеб.

— Это для меня не новость. У Пэкстонов всегда так.

— Тем не менее они постоянно устраивают приемы, и многие, как ни странно, к ним приходят.

— Просто люди хотят, чтобы их видели в обществе.

— Да, конечно. И вчера у Пэкстонов мы очень многих видели. Гостей было столько, что мне весь вечер хотелось оттуда сбежать. Когда вся комната заполнена людьми, становится ужасно жарко и душно. И еще… — Хлоя смутилась. — Такой отвратительный запах пота, что даже голова кружится.

Джулиан рассмеялся и кивнул:

— Да, верно. Многие считают регулярное купание вредным для здоровья. А теперь ответьте: почему вы тянете с новостями? Ведь вы кое-что вчера узнали, не так ли? Полагаю, вы пришли ко мне завтракать именно для того, чтобы сообщить эти новости? Или передумали?

— Почему же передумала? — Хлоя пожала плечами. — Нет, вовсе нет.

Ей действительно не хотелось сообщать графу новые факты, свидетельствующие о предательстве его жены и дяди. Конечно, Джулиан и так уже знал о них правду, но это не означало, что он хотел узнавать все новые и новые гадости. Хлоя вдруг пожалела, что решилась на этот разговор. Пусть бы лучше Лео все ему рассказал. Но кузен бросил все силы на разоблачение нового плана Артура, поэтому она и согласилась поговорить с Джулианом.

Собравшись с духом, Хлоя пересказала слово в слово подслушанный в библиотеке разговор. Свой рассказ о событиях вчерашнего вечера она начала с того, как отошла от лорда Теннанта, бахвалившегося своими подвигами на охоте, и закончила эпизодом, когда Лео нашел ее в библиотеке Пэкстонов. Пока она говорила, Джулиан молча продолжал завтракать. Видя это, Хлоя немного успокоилась, решив, что последние новости он не принял близко к сердцу.

— Лео выяснил, кто этот Конрад? — спросил он, когда Хлоя закончила свой рассказ. — У меня есть кое-какие соображения, но мне интересно, что думает ваш кузен.

— Лео не сказал, кого подозревает. Он неохотно высказывает свои подозрения. Вчера вечером, после того как отвез меня домой, он сразу же уехал вместе с Эдгаром. Сегодня утром, часа два назад, я видела его мельком — он сказал, что поговорит с вами позже. Во время обеда скорее всего. Но кто же это, по-вашему, может быть?