Если она кровоточит — страница 10 из 79

- Папа, - сказала я. “Папа.”

Он обернулся, когда услышал, как я перестал называть его, когда мне было восемь или девять лет. Увидел, что я не одет. Увидел, что я плачу. Увидел, что я протягиваю ему свой телефон. Совсем забыл про сковородку.

- Крейг, что случилось? - Что случилось? Тебе приснился кошмар о похоронах?”

Да, это был кошмарный сон, и, возможно, было уже слишком поздно—в конце концов, он был стар,—но, может быть, и нет.

- О, папочка” - сказал я. А теперь рыдая. “Он не умер. По крайней мере, сегодня в половине третьего ночи он был жив. Мы должны его откопать. Мы должны это сделать, потому что похоронили его заживо.”


Я ему все рассказал. О том, как я взял телефон Мистера Харригана и положил его в карман его пиджака. Потому что это стало для него очень много значить, сказал я. И потому что это было то, что я ему дал. Я рассказал ему о том, как позвонил по этому телефону посреди ночи, повесил трубку в первый раз, а потом перезвонил и оставил сообщение на его автоответчике. Мне не нужно было показывать папе текст, который я получил в ответ, потому что он уже посмотрел его. Точнее, изучал его.

Масло на сковороде начало подгорать. Папа встал и убрал сковородку с плиты. “Не думаю, что тебе захочется есть яйца, - сказал он. Затем он вернулся к столу, но вместо того, чтобы сесть с другой стороны, на свое обычное место, он сел рядом со мной и положил одну свою руку поверх моей. - А теперь слушай внимательно.”

“Я знаю, что это было ужасно, - сказал я, - но если бы я этого не сделал, мы бы никогда не узнали. Мы должны это сделать—”

“Сын—”

“Нет, папа, послушай! Мы должны немедленно кого-нибудь туда отправить! Бульдозер, погрузчик, даже парней с лопатами! Он все еще может быть там—”

- Крейг, прекрати. Все это было поддельным.”

Я уставилась на него с открытым ртом. Я знал, что такое подделка, но возможность того, что это случилось со мной—и среди ночи—никогда не приходила мне в голову.

“Их становится все больше и больше, - сказал он. “У нас даже было собрание персонала по этому поводу на работе. Кто-то получил доступ к мобильному телефону Харригана. Клонировал его. Ты понимаешь, что я имею в виду?”

“Да, конечно, но папа ... —”

- Он сжал мою руку. “Возможно, кто-то надеется украсть деловые секреты.”

“Он был в отставке!”

“Но он держал руку на замке, он же тебе говорил. Или это мог быть доступ к информации о его кредитной карте, которую они искали. Кто бы это ни был, он получил твою голосовую почту по клонированному телефону и решил пошутить.”

“Ты этого не знаешь” - сказал я. - Папа, мы должны проверить!”

“Мы этого не сделаем, и я скажу тебе почему. Мистер Харриган был богатым человеком, который умер без присмотра. Кроме того, он уже много лет не посещал врача, хотя, держу пари, Рафферти устроил ему настоящий ад на этот счет, хотя бы потому, что он не мог обновить страховку старика, чтобы покрыть больше обязанностей по смерти. По этим причинам было проведено вскрытие. Так они узнали, что он умер от прогрессирующей болезни сердца.”

“Они его вскрыли?” Я вспомнил, как мои костяшки пальцев коснулись его груди, когда я положил телефон ему в карман. Может быть, под его накрахмаленной белой рубашкой и завязанным узлом галстуком были зашиты разрезы? Если мой отец был прав, то да. Зашитые разрезы в форме буквы Y я видел по телевизору. На CSI.

- Да” - сказал Папа. “Я не хочу говорить тебе об этом, не хочу, чтобы это мучило тебя, но это лучше, чем позволить тебе думать, что он был похоронен заживо. Он не был ... не мог быть таким. - Он мертв. Ты меня понимаешь?”


“Хочешь, я сегодня останусь дома? Я так и сделаю, если ты захочешь.”

“Нет, все в порядке. - Да, ты прав. Меня обманули.- И напуган. И это тоже.

“А что ты собираешься с собой делать? Потому что если ты собираешься предаваться мрачным размышлениям, то мне следует взять выходной. Мы могли бы пойти порыбачить.”

“Я не собираюсь предаваться мрачным размышлениям. Но я должна пойти к нему домой и полить растения.”

- А идти туда-это хорошая идея?- Он внимательно наблюдал за мной.

“Я в долгу перед ним. И я хочу поговорить с миссис Гроган. Узнать, если он сделал whatchacallit для нее тоже.”

“Обеспечение. Это очень предусмотрительно. Конечно, она может сказать тебе, чтобы ты не забывал про свой пчелиный воск, конечно же, она может сказать тебе. Она же старая добрая Янки.”

“Если бы он этого не сделал, я бы хотел дать ей немного своего, - сказал я.

Он улыбнулся и поцеловал меня в щеку. “Ты хороший мальчик. Твоя мама так бы тобой гордилась. Ты уверен, что теперь все в порядке?”

“Да.” Я съел несколько яиц и тостов, чтобы доказать это, хотя и не хотел их есть. Наверное, мой отец был прав-украденный пароль, клонированный телефон, жестокая шутка. Это точно был не мистер Харриган, чьи кишки были выброшены, как салат, а кровь заменена бальзамирующей жидкостью.


Папа ушел на работу, а я поднялся к мистеру Харригану, где миссис Гроган пылесосила гостиную. Она пела не так, как обычно, но была достаточно спокойна, и после того, как я закончил поливать растения, она спросила, не хочу ли я пойти на кухню и выпить с ней чашечку чая (который она называла “чашечкой бодрости”).

- А еще есть печенье, - сказала она.

Мы пошли на кухню, и пока она кипятила чайник, я рассказал ей о записке Мистера Харригана и о том, что он оставил деньги в доверительном фонде на мое обучение в колледже.

Миссис Гроган деловито кивнула, как будто ничего другого и не ожидала, и сказала, что тоже получила конверт от мистера Рафферти. - Босс меня подлатал. Даже больше, чем я ожидала. Возможно, даже больше, чем я заслуживаю.”

Я сказал, что чувствую примерно то же самое.

Миссис Джи принесла чай на стол, по большой кружке для каждого из нас. Между ними она поставила тарелку с овсяным печеньем. “Он их очень любил” - сказала миссис Гроган.

“Да. Он сказал, что они привели его кишечник в порядок.”

Это заставило ее рассмеяться. Я взял одно печенье и откусил от него кусочек. Жуя, я думал о Писании из 1-го Послания к Коринфянам, которое я читал в Методистском молодежном братстве в Великий четверг и на пасхальном богослужении всего несколько месяцев назад: “и когда он возблагодарил, то преломил его и сказал: Возьми, ешь: это мое тело, которое сокрушено для тебя; это делай в память обо мне.- Печенье не было причастием, преподобный наверняка назвал бы эту идею кощунственной, но я все равно был рад получить его.

“Он тоже заботился о Пите, - сказала она. Я имею в виду Пита Бостуика, садовника.

- Отлично, - сказала я и потянулся за другим печеньем. “Он был хорошим парнем, не так ли?”

“Я в этом не очень уверена, - сказала она. “Да, он был честным человеком, но ты же не хотел быть на его плохой стороне. Ты ведь не помнишь Дасти Билодо? Нет, ты бы этого не сделал, он был еще до тебя..”

“Из Билодо в трейлерном парке?”

“Ага, точно, рядом с магазином, но я думаю, что Дасти среди них нет. Он уже давно отправится в свой веселый путь. Он был садовником до Пита, но не прошло и восьми месяцев, как Мистер Харриган поймал его на воровстве и уволил. Я не знаю, сколько он получил, или как Мистер Харриган узнал об этом, но увольнение не положило этому конец. Я знаю, что ты знаешь кое-что из того, что мистер Х. дал этому маленькому городку, и все способы, которыми он помогал, но Муни не сказал даже половины этого, может быть, потому, что он не знал, а может быть, потому, что он был на таймере. Милосердие полезно для души, но оно также дает человеку силу, и Мистер Харриган использовал его на Дасти Билодо.”

- Она покачала головой. Отчасти, я думаю, от восхищения. В нем была та самая жесткая черта Янки.

- Я надеюсь, что он стащил хотя бы несколько сотен из письменного стола Мистера Харригана или из ящика для носков, потому что это были последние деньги, которые он получил в городе Харлоу, графство Касл, штат Мэн. После этого он не смог бы найти работу по выгребанию куриного помета из амбара старого Дорранса Марстеллара. Об этом позаботился мистер Харриган. Он был честным человеком, но если ты не такой же, то да поможет тебе Бог. Съешь еще одно печенье.”

Я взяла еще одно печенье.

“И пей свой чай, мальчик.”

Я выпил свой чай.

“Пожалуй, я займусь следующим этажом наверху. Возможно, они поменяют простыни на кроватях вместо того, чтобы просто раздевать их, по крайней мере сейчас. Как ты думаешь, что будет с этим домом?”

- Ну, я даже не знаю.”

“Я тоже не знаю, ни малейшего понятия. Не могу себе представить, чтобы кто-то его купил. Мистер Харриган был единственным в своем роде, и это тоже относится к нему . . .- Она широко развела руками. “. . . все это.”

Я подумал о стеклянном лифте и решил, что она права.

Миссис Джи схватила еще одно печенье. “А как насчет комнатных растений? Есть какие-нибудь идеи насчет них?”

“Я возьму парочку, если ты не против, - сказал я. - Остальное я не знаю.”

“Я тоже. И его морозильник полон. Я думаю, мы могли бы разделить это на три части—ты, я и Пит.”

"Бери, ешь", - подумал я. Сие творите в мое воспоминание.

- Она вздохнула. “Я в основном просто колеблюсь. Растягивая несколько дел по дому, как будто их было много. Я не знаю, что буду с собой делать, и это Божья правда. А как насчет тебя, Крейг? Что ты собираешься делать?”

“А сейчас я спущусь вниз, чтобы обрызгать его лесную курицу, - сказал я. “И если ты уверена, что все в порядке, я, по крайней мере, возьму африканскую фиалку, когда вернусь домой.”

- Конечно, я уверена.- Она сказала Это так, как говорят Янки: Coss. “Столько, сколько ты захочешь.”

Она поднялась наверх, а я спустился в подвал, где мистер Харриган держал свои грибы в куче террариумов. Пока я спрыскивал, я думал о текстовом сообщении, которое получил от pirateking1 посреди ночи. Папа был прав, это должно было быть шуткой, но разве шутник не послал бы что-нибудь по крайней мере полушутливое, вроде "