Есть над чем посмеяться — страница 23 из 32

Я достал из чемодана свою последнюю бутылку виски и принял изрядную порцию. Потом вынул люгер и сунул его в кобуру под пиджаком.

Настало время заняться делом.

Я шел уже около десяти минут, когда внезапно появилась луна.

Она помогла мне ориентироваться. Я шел быстро, держась в тени, потому что по всем дорогам, ведущим в порт, находились часовые полиции и армии. Им могла не понравится моя физиономия.

Шагая, я молил Бога, чтобы он направил меня на верную дорогу к зданию фирмы «Гледис, Назаров и Хал». Сегодня днем у меня был небольшой разговор, конфиденциальный, на две минуты, с консулом США, который постарался объяснить мне, как ориентироваться в этой местности.

И у меня было предчувствие, что эта ночь станет для меня ночью испытаний.

Наконец я дошел до небольшого двухэтажного здания. Крупными буквами на фасаде было написано: «Гледис, Назаров и Хал».

Я надвинул поля шляпы на один глаз пересек шоссе. Как раз в этот момент открылась небольшая дверь, и из нее вышли два человека и повернули в сторону города.

Я подождал немного, потом пошел следом за ними. Мужчина был очень высок, а у женщины фигура оказалась такой, как нужно. И у нее была очень приятная походка.

Тип, возможно, был Гледис, и так как именно его я и хотел увидеть, то вышло все удачно.

Они явно не торопились, можно даже сказать, что они шли прогулочным шагом. И куколка взяла под руку попутчика. Им, вероятно, было хорошо друг с другом.

Мы повернули сперва на улицу направо, потом налево. Наконец они остановились перед освещенной дверью и вошли в дом.

Когда я, в свою очередь, дошел до двери, то, заглянув через занавески, увидел, что это таверна. Обычный декор для этой страны. Дубовый паркет, дубовые панели, толстые балки на потолке, старые гравюры и старинные горшки. Род интерьера, в котором американские туристы любят фотографироваться, чтобы повесить у себя на стену, когда вернутся домой,

Я быстро обежал взглядом помещение, и у меня внезапно перехватило дыхание.

Парень, за которым я следил, сидел за столом спиной ко мне, а напротив нею, что-то с живостью говоря, его спутница.

И это была та девочка, которую я обнаружил в отеле «Сент-Ани», шарящей в ванной Жуанеллы. И я готов был держать пари на целый ящик виски против бутылки лимонада, что это была курочка Лодца.

Я не мог оставаться тут около двери. Я перешел через дорогу и устроился в тени. И я стал ждать, когда они выйдут.

Это продолжалось около двадцати минут, во время которых я глубоко задумался о жизни в общем и о сюрпризах в частности.

Потом вы должны понять, как я обескуражен. Я приехал в эту местность с намерением выдать себя за Лодца и вот прямо напарываюсь на единственную куколку, на которую не следовало попадать, девочку, которая будет вопить на весь мир, что я могу быть кем угодно, но не Лодцем.

Вот они наконец вышли из таверны. И я, как тень, последовал за ними.

Они вышли на главную улицу, попетляли по маленьким улочкам и, наконец, пришли к небольшому отелю. Я видел, как тип попрощался с девочкой и продолжил свой путь.

Я колебался секунду, не зная, что делать, потом решился: вошел в отель.

В глубине холла находилась застекленная кабина с сонным парнем внутри. Я пошел к нему и спросил, говорит ли он по-английски. Он мне ответил «да». Тогда я рассказал ему, что я американец и повсюду ищу своих друзей, с которыми должен встретиться в этом городе. Потом я объяснил ему, что, видимо, недоразумение произошло с отелями. И спросил его, не позволит ли он посмотреть мне списки его клиентов, чтобы узнать, не останавливались ли мои друзья именно в этом отеле.

Одновременно с этим я горячо молился про себя, чтобы он не спросил у меня их фамилий. Мне повезло. Он протянул мне книгу записей и сказал, чтобы я посмотрел сам.

Я сразу же нашел. Там была лишь одна фамилия, которая могла принадлежать этой мышке… У нее была комната номер пятнадцать, и она была прописана под именем мисс Ардена Ванделл из Нью-Йорка.

Я издал восклицание, чтобы показать моему церберу, что я в восторге, и сказал ему, что это мой друг. Он тоже был в восторге или хотел казаться таким. Он спросил меня, должен ли он послать кого-нибудь, чтобы предупредить даму. Но я ответил, что если он не возражает, то я хотел бы устроить даме сюрприз. Потому что мисс Ардена Ванделл — моя большая приятельница, и она будет очень рада увидеть меня.

Это заставило его усмехнуться, и он сказал мне, что комната находится на первом этаже.

Я закурил сигарету и поднялся на этаж.

Перед комнатой 15 я достал свой люгер и засунул его под пальто. Потом постучал в дверь,

Через несколько секунд она открыла. Это была действительно та курочка, которая шарила в ванной комнате Жуанеллы.

Коридор, в котором я находился, был темным, но свет из комнаты ярок… И она стояла прямо в обрамлении двери.

Я показал ей свой люгер.

— Войдем к тебе, куколка, — сказал я тихим голосом. — И особенно не шуми. Мне надо с тобой поговорить.

Она была испугана и вошла в комнату. Я последовал за ней и закрыл за собой дверь. Потом положил люгер на место.

— Прости за револьвер, Ардена, — сказал я, — но ты понимаешь, нельзя чтобы ты закричала. Потому что я выдал себя за твоего дружка.

Она подошла к камину и зажгла огонь. Потом повернулась ко мне лицом. Как говорят англичане, она также холодна, как огурец. Это похоже на то, что малышка мало сговорчива.

Я вам уже сказал, что у этой малышки стройная фигура, но теперь заметил, как говорят французы, что у нее еще много других прелестей.

У нее волосы черные, как ночь. И глаза синие-синие. И кожа очень белая. И совсем маленький носик, который кажется удивленным, оказавшись тут.

Потом у меня создалось впечатление, что это жесткая девочка, и мне кажется, что даже землетрясение не лишит ее хладнокровия.

Я положил шляпу на стул, закурил сигарету и предложил ей. Потом начал свою маленькую историю.

— Поговорим о деле, — сказал я. — Мне кажется, что ты и я вляпались в дерьмо по самую шею. И так как ты добрая подруга Лодца, тебе не доставит удовольствия узнать, что у него еще больше неприятностей, чем у нас. Это потому я и пришел сюда.

Она медленно выпустила дым из ноздрей, потом спросила:

— Вилли в опасности? Но прежде всего, кто ты? — Я ждал этого вопроса, и мой ответ был готов,

— В 1936 году у Вилли были неприятности с полицией штата Мичиган по поводу вооруженного нападения на дороге. С ним был также и другой парень, ловкий парень, которого звали Хаит. У легавых Мичигана ничего против него не было, но Вилли они забрали.

— Так вот, это я Чарли Хаит. Я большой друг Вилли. Может быть, ты слышала обо мне.

— Разумеется, но расскажи мне про Вилли.

— Вилли находится в кутузке в Париже, — продолжал я. — И это случилось с ним, когда он пытался получить фрик, причитающийся ему за похищение Бидди Перринера.

И я думаю, что ты не станешь мне возражать, если я скажу, что он послал тебя сюда по той же причине. Потому что это парень, у которого есть голова и который подумал, что если ему не удастся во Франции, тебе, возможно, удастся здесь.

Но Вилли был неосторожен. Я встретился с ним в Париже, когда там был немного больше года назад, и он рассказал мне всю историю похищения. Он сказал, что, возможно, прибегнет к моей помощи, если будет необходимо, чтобы получить свой кусок пирога. Он сказал, что в таком случае он даст мне кусок. Но как я только что сказал тебе, он захотел действовать слишком быстро. Он захотел получить фрик от одного парня, которого зовут Зелдар. И отправился к нему с пушкой. Но этот Зелдар где-то задержался, а легавые были там, и они захватили Вилли.

Потом, четыре дня назад, Вилли вызвал адвоката, который ходил в тюрьму. Вилли передал ему письмо для меня. В этом письме он сообщил, что его друг, а это ты, находишься в Делфзейле, и он хочет, чтобы я отправился сюда посмотреть, не нуждаешься ли ты в помощи. Вероятно, он подумал, что здесь также могут быть неприятности.

Она улыбнулась.

— Мне кажется, что ты прав, — сказала она. — Хочешь что-нибудь выпить?

— Всегда, — ответил я.

Она налила мне хорошую порцию.

— Мне бы очень хотелось доверять тебе, Чарли. Но я хотела бы быть совершенно уверена, что ты не надуешь меня. Расскажи мне еще немного, что тебе известно об этом деле.

— Я скажу тебе столько, что ты будешь поражена, — ответил я. — Я сожалею, что уничтожил письмо Вилли из кутузки. У тебя бы волосы встали дыбом. Эти парни докопались до Вилли и тебя.

Она подняла брови.

— Как это? — спросила она.

— Так вот, заставляя вас верить, Борга, Лодца и тебя, что похищение Бидди было обычным похищением. Назаров, подонок, вам сказал, что как только вы увезете Бидди Перринера на корабль, отцу Перринеру будет послан приказ о выплате выкупа. Как только старик выплюнет его, Бидди будет возвращен и вы получите свою галету.

Но за этим стояли крупные планы.

— Мне кажется, я тебя поняла, — сказала Ардена — За этим, действительно, было что-то другое. Продолжай свою историю, Чарли.

Но я сперва немного передохнул, прежде чем продолжать И я сотворил небольшую молитву, чтобы что-нибудь не испортить в своей истории. Потому что эта курочка меня просто сожжет. Это не глупая гусыня, которую можно усыпить. Она хотела знать все, что Вилли мог мне сообщить.

— Еще бы, безусловно, за этим было что-то еще! — сказал я. — К тому же Вилли получил письмо от Назарова, который старался его заверить относительно галеты, что она будет, когда комбинация, которая началась в Париже, даст результаты, которых он и его помощники ожидали. Может быть, Вилли показывал тебе это письмо?

Она мне не ответила. Мне пришлось продолжать.

— Вилли рассказал мне в письме, что Виллис Перринер отправил одну женщину в Париж, ее зовут Жуанелла Рилватер, чтобы та навешала лапши на уши Жералдине, приехавшей на встречу со своим казаком, во Францию. И Вилли сказал мне, что он уверен, что Назаров никогда и не собирался заставлять старого Перринера выплюнуть галету. Потому что уверен, что ему нужна не галета. Это нечто другое. И это что-то должно быть исключительно важным.