Эта безумная Вселенная (сборник) — страница 260 из 261

Макферлайн сидел на корточках рядом с Амброузом в крошечной кабине и говорил по радио со шлюпкой.

— Почему это вы нас собьете, если мы стартуем первыми?

Голос с катера отвечал:

— На «Марафон» вернуться первыми должны мы.

— Почему?

— Потому что у нас список ваших паролей. Как на «Марафоне» узнают, что это и в самом деле вы?

Нахмурившись, Макферлайн ответил:

— Да, да, звучит разумно. Но есть и другая точка зрения.

— О чем ты говоришь?

— Вы самые настоящие лоботрясы — ведь у вас нет паролей. Как людям на «Марафоне» узнать, что вы это вы?

— Мы не выходили наружу, — возмущенно заявил голос.

— Ха! — глумливо воскликнул Макферлайн, которому разговор доставлял все большее удовольствие. — Это вы так говорите!

Послышался шум, а потом другой голос заявил:

— Эти шестеро должны были вернуться сюда. Они поступили иначе. Ты утверждаешь, что они на вашей шлюпке — но это ты так говоришь!

Посмотрев на меня через плечо, Макферлайн прорычал:

— Поговори с этими убогими болванами, сержант. Скажи им, что вы здесь в целости и сохранности.

Вероятно, его слова услышали на катере, поскольку тут же последовал вопрос:

— Это ты, сержант? Назови свой пароль!

— Нанифани, — с наслаждением произнес я.

— А кто еще с тобой?

— Все на месте.

— Никто не пострадал?

— Никто.

После коротких раздумий собеседник сказал:

— Ладно, мы возвращаемся. Вы следуйте за нами. И садитесь после нас.

Макферлайн, который не любил получать приказы от младших чинов, ощетинился.

— Я не буду…

— Нет, будешь, — хладнокровно возразил голос с катера. — Поскольку наш катер вооружен, а ваша шлюпка — нет. Попробуй отмочить какую-нибудь шутку, и мы вас собьем. Шкипер нам только спасибо скажет!

Последний довод оказался решающим, Макферлайн выключил передатчик и угрюмо уставился в темноту. Через полминуты темноту прорезала огненная вспышка — стартовал катер. Мы проследили за удаляющейся яркой точкой, а потом я вцепился в ручки кресла, и Амброуз поднял шлюпку в воздух.

Вопреки ожиданиям наше возвращение не вызвало паники. Я бы не удивился, если бы меня подвергли серии тестов, подтверждающих, что я истинный землянин: отпечатки пальцев, анализ крови и так далее. Все было гораздо проще: мы оставались в переходном шлюзе до тех пор, пока каждого из нас не осмотрел Эл Стоу.

Я с огромным трудом отмыл руки от слизи: она размазывалась по ладони тонким слоем и норовила уничтожить мыльную пену. Затем проверил оружейную — все в порядке. Если мы вскоре стартуем, то все будут заняты, поэтому нужно узнать последние новости у Стива. По пути к нему я встретил Джепсона и зловеще расхохотался.

— Значит, ты все еще жив, — сказал я, — Что с тобой произошло?

— Меня похитили, — без особого удовольствия ответил он.

— Ясное дело. Давно пора привыкнуть.

В ответ он фыркнул и заметил:

— Я бы мог привыкнуть, если бы это всякий раз происходило одинаково. Но враги изобретательны.

— И как это произошло на сей раз?

— Я болтался в лесу вместе с Пейнтером. Мы отошли от остальных, но находились рядом с кораблем. Пейнтер увидел, или решил, что увидел, на земле металлическую штуковину вроде украшения. Он отстал на пару шагов и наклонился, чтобы поднять. Если ему верить, пальцы ничего не нащупали.

— А что потом?

— Кто-то треснул его по голове, когда он наклонился. Я услышал, как он упал, и повернулся. Клянусь, он стоял, как и прежде, держа в руке свою находку. Ну, я подошел, чтобы посмотреть, и — вам!

— С тобой обошлись так же, как с Пейнтером.

— Да. Он утверждает, что это сделало дерево, но я не уверен. Когда я пришел в себя, оказалось, что меня связали по рукам и ногам, а в рот засунули пучок травы. Мало того, меня куда-то тащили два покрытых слизью урода. — Он скорчил рожу. — Видел бы ты их!

— Я видел, — заверил я Джепсона. — Но только после того, как они скинули пижамы.

— Потом они бросили меня и ушли, но вскоре вернулись вместе со связанным Пейнтером. И вновь удалились — вероятно, в поисках новых жертв. Мы лежали совершенно беспомощные, пока не замелькали фонари, кто-то начал стрелять из лучевых пистолетов, поднялся ужасный шум. И нас нашли. Ребята сказали, что они прикончили с десяток тварей, которые для них выглядели как деревья — но только не для Эла Стоу. Эл шел впереди и указывал, в кого стрелять.

Пригодились его глаза-камеры!

Такой уж он есть — и наше счастье, что он с нами.

— Ну, мы бы все равно нашли способ борьбы с аборигенами, — заверил я Джепсона. — Я плачу налоги, чтобы яйцеголовые ни в чем не испытывали недостатка. Если они хотят, чтобы я и впредь летал на дальние планеты, пусть сделают проволочную шляпу или еще какое устройство, чтобы оно защищало меня от подобных образин.

— Это уж точно! — воскликнул Джепсон. — Следующая экспедиция должна носить проволочные шляпы.


Стив грыз галету, сидя в своем чулане.

— Что новенького? Если ты, конечно, в курсе. А ты всегда в курсе, Большие Уши.

— Разве сам не знаешь? — парировал он. — Нет, конечно, не знаешь. Ты ничего не знаешь, Мозг с Горошину.

— Ладно, — сказал я, прислонившись к двери. — Теперь, когда мы представлены друг другу, гони информацию.

— Мы стартуем, как только все соберутся на борту и Мак-Нолти изучит отчеты.

— Так быстро? Мы и суток здесь не провели.

— Хочешь задержаться? — осведомился Стив.

— Черт возьми, нет, конечно!

— И я тоже. И чем скорее мы вернемся, тем скорее я получу толстую пачку банкнот.

— Однако мы мало что успели найти, — возразил я.

— Шкипер полагает, более чем достаточно. — Положив ноги на столик, где стояла вся его аппаратура, он продолжал: — Наши начальники на Земле выбирают планету так: закрывают глаза и бросают в звездную карту дротик. А потом говорят с умным видом: «Там может быть разумная жизнь, слетайте, проверьте». И нам остается только лететь и выяснять, правы ли они были в своем предположении. Что ж, мы получили ответ на этот вопрос — и мы возвращаемся домой, пока никому не оторвали голову и не выпустили внутренности.

— Меня это вполне устраивает, но только с одной оговоркой, — заявил я. — И оговорку эту я могу сформулировать двумя словами: никогда больше!

— Ты это говорил в прошлый раз.

— Может, и говорил, но…

Завыла сирена, я прервал разговор и побежал на свое место, чтобы поскорее пристегнуть ремни и пережить старт. Я так и не сумел привыкнуть к тому, как стартует и садится «Марафон», хоть и участвовал в этом тысячи раз. Я уже давно мечтал врезать Флеттнеру пару раз по физиономии за его изобретательность.

Мы успели пролететь двадцать миллионов миль, прежде чем Баннистер заглянул в оружейную и осведомился:

— Что так возмутило Мака, когда он ругался в шлюпке?

— Точно не знаю, но мне кажется, его подстрекали устроить скандал. Древнее правило: разделяй и властвуй. Но у них ничего не вышло, поскольку Мак слишком цивилизованное существо, чтобы зайти так далеко.

— Хм! — Баннистер почесал в затылке — мои слова произвели на него впечатление. — Изобретательные ребята.

— На мой вкус — даже слишком.

— А представь, что им бы удалось попасть на борт. Как бы мы себя чувствовали, если бы настоящие парни перемешались с воображаемыми — и мы бы не могли отличить одних от других?

— Ну, эту мысль можно развивать до бесконечности, — сказал я, поскольку и сам уже размышлял на данную тему. — В особенности если хочешь напугать себя до смерти.

Он ухмыльнулся:

— Я куда сильнее пугаюсь, наблюдая за образованными пауками, что обитают в правом отсеке.

И с этими словами он удалился, а я вернулся к своим делам. Мои мысли обратились к упомянутым Баннистером марсианам, разумным существам, не менее удивительным для нас, чем те, с которыми мне довелось встретиться в последних экспедициях. Но мы успели привыкнуть к марсианам и даже переживаем, когда они умирают. Да, это отличные парни. Их все любят. И никто не боится.

Но тогда в чем смысл последней фразы, произнесенной Баннистером? И почему он так странно ухмыльнулся? Похоже, он хотел привлечь мое внимание к каким-то нелегальным делишкам, которые обделываются в марсианском отсеке с разреженным воздухом.

Эта мысль грызла меня до тех пор, пока я не плюнул на свои дела и не пошел проверить.

Когда я приник глазом к смотровому отверстию, волосы у меня на голове встали дыбом. Банда с красной планеты, как обычно, собралась вокруг доски, за исключением похрапывающего в углу Сага Фарна. По одну сторону доски расположился Кли Дрин. Я заметил, что он играет белыми.

Напротив него большой шар вытянул одну из своих жирных черных веревок и коснулся черного слона, но не передвинул. Марсиане сделали глубокий вдох, словно произошло нечто важное.

Ого! Я не стал ждать, что будет дальше, а сразу поспешил в нос «Марафона», искря каблуками на скользких поворотах. В результате я с разбега наткнулся на Эла Стоу. С тем же успехом можно было бы прыгнуть на скалу. Он схватил меня могучей рукой и посмотрел горящими глазами.

— Что-нибудь случилось, сержант?

— Еще бы! — Я ощутил его силу и убедился, что он не иллюзия, — Они на борту!

— Кто — они?

— Веревочные гипнотизеры. По меньшей мере один из них. Сейчас он дурит марсиан за шахматной доской.

— Очень в этом сомневаюсь, — совершенно спокойно ответил Эл. — У него было слишком мало времени, чтобы научиться играть как следует.

— Ты хочешь сказать… — Я пораженно уставился на Эла. — Ты знал, что он на борту?

— Конечно. Сам поймал. А потом Кли Морг упросил отдать его им — ведь из герметично закрытого отсека не сбежать. И Кли Морг совершенно прав, хотя марсиане желали заполучить шар совсем по другой причине.

— Да? — Я был совершенно сбит с толку. — И какова же эта причина?

— Ты бы и сам мог догадаться, ведь тебе хорошо известны нравы марсиан. Они решили, что игра станет гораздо интереснее, если их гость будет передвигать фигуру на одну клетку, создавая иллюзию, что она