ь выбросить книгу из окна.
Конечно, он не посмел. Бережно поставил толстый словарь на полку.
А потом увидел альбом, стоявший на уровне глаз. На корешке большими рельефными буквами было вытиснено: «Семейные воспоминания». Элвис взял в руки альбом, стал его листать. Казалось, перед ним мелькают сделанные ускоренной съемкой кадры, на которых запечатлен распускающийся цветок: младенец, маленькая девочка, подросток и, наконец, женщина. Вот так теперь выглядела Майте Харамильо. Волосы все так же разделены пробором посередине. Элвис взял один из последних снимков и сунул его в карман.
«Blue Velvet» из коллекции женщины Элвису очень понравился, и он поставил песню еще раз. Хотел выкурить сигарету, слушая ее, но не стал: Майте могла учуять запах табака. Интересно, сама она курила когда-нибудь, много ли времени проводит в этой комнате? Здесь было темно, как в норе, даже с открытыми шторами.
Элвис быстренько осмотрел кухню и столовую — ничего, как и в квартире Леоноры. Ни фотоаппарата, ни пленки, ничего такого, что хотя бы приблизительно напоминало коммунистическую литературу. Если хозяйка квартиры и сочувствовала левым, то свои симпатии она хорошо скрывала. Но Элвис в этом сомневался. Насколько он мог судить, она была никто. Можно было бы подумать, что Маг подшутил над ним, поручив последить за Майте Харамильо, но в отношении такого дерьма босс никогда не шутил.
Что ж, значит, он установит за ней слежку. Этим займутся Антилопа с Блондином, поскольку ему самому необходимо наведаться в «Гавану».
Выйдя на улицу, Элвис снова закурил. Он размышлял о словах Мага, представляя бойцовых петухов с серебряными шпорами.
Глава 11
Собираясь на работу, Майте встала раньше, чем обычно, и позвонила Эмилио Ломели сразу же, как добралась до офиса. Ответил не секретарь, ее звонок принял автоответчик. Майте опешила. Она готовилась к другому сценарию, но все-таки сумела наговорить сообщение: оставила свой домашний и рабочий телефоны, объяснив, в какое время ее можно застать дома и на работе.
С утра до полудня Майте не поднималась из-за стола — ждала звонка. На обед тоже не захотела идти, опасаясь, что телефон зазвонит в ее отсутствие. Диана попыталась соблазнить подругу пирожным, но Майте покачала головой. Вскоре все секретари потянулись из офиса, чтобы перекусить или спокойно покурить.
Майте изнывала от голода и жажды. В помещении было слишком жарко — из-за высоких окон регулярно создавался эффект аквариума, а окна им открывать не разрешали из-за уличного шума. Она отдала бы что угодно, лишь бы работать в офисе, где есть кондиционеры. В кабинетах адвокатов жужжали потолочные вентиляторы, но секретарей не удостаивали подобной роскоши. Бог даст, позже пойдет дождь, который охладит город и здание.
Майте с ужасом думала о том, что ждет ее в автобусе по пути домой: давка, жар, исходящий от прижатых друг к другу тел, удушающая вонь. Как же ей хотелось вернуть свой автомобиль, но она даже подумать не могла, чтобы показаться на глаза механику. Скоро он начнет досаждать ей телефонными звонками, подозревала Майте. Станет спрашивать, какого черта она так долго тянет с оплатой.
Майте гнала от себя мысли об автомастерской. Куда приятнее думать об Эмилио Ломели и возможности встретиться с ним — так она рассудила.
Майте пригладила волосы и, достав из сумочки компактную пудру, стала разглядывать себя в зеркале. Под глазами морщины, но они появились давно — результат беспокойства и печалей. Девушка коснулась шеи, которая пока еще, слава богу, была гладкой. Майте ненавидела морщинистые шеи пожилых женщин, они напоминали ей индеек. Она представила себя на десять, двадцать лет старше. Эта картина всегда приводила ее в уныние.
— Простите, вы Майте Харамильо, не так ли?
Майте посмотрела на обратившегося к ней мужчину.
Она не заметила, как он к ней приблизился, застав ее врасплох.
— Откуда вы знаете?
— У вас прямо на столе написано.
Майте взглянула на маленькую табличку со своей фамилией. Вздохнув, она захлопнула компактную пудру.
Мужчина, стоявший перед ней, был одет не как адвокат или чиновник. Тех распознать было легко: чиновников выдавали безобразные галстуки и запахи дешевых одеколонов типа «английская кожа»; преуспевающих адвокатов — импортные сигареты. Этот мужчина щеголял в сером пиджаке и полосатой сорочке. На вид он был старше Майте лет на десять, хотя, возможно, его старили усы.
Она решила, что это клиент. Увы, ему не повезло: ее босс взял выходной.
— Мистера Косты сегодня нет на работе. Вас записать на прием?
— Я пришел поговорить с вами, — покачал головой мужчина, — а не с ним.
— Со мной?
— Да. Матео Анайя. Федеральное управление безопасности, — представился мужчина, показав свое удостоверение.
Майте о многом была плохо осведомлена. Политика, правительство, преступления… она старалась не думать о вселенском зле. Но даже идиот понимал, что такое ФУБ. И, как любой мексиканец, у которого в мозгу есть хотя бы пара извилин, Майте также знала, что общение с полицией до добра не доводит. Полицейские были еще страшнее, чем грабители, а порой сами выступали в роли грабителей. Но тайная полиция! Тайная полиция — это вообще кошмар.
Майте всегда придерживалась простого философского принципа — не поднимай головы, держись подальше от неприятностей. А теперь вот неприятности сами ее нашли.
— Что вам угодно, мистер Анайя? — выдавила из себя Майте, облизнув губы.
Мужчина снял пиджак и бросил его на ее стол, прямо на пишущую машинку. На его указательном пальце сверкал перстень с большим зеленым камнем.
— Жарко у вас здесь. Чувствуешь себя как вареный рак, да? Что ж, постараюсь быть краток. Я ищу пропавшую девушку. Ее зовут Леонора. Насколько я понимаю, вы с ней подруги. Знаете, где она может быть?
Мужчина выдвинул стул, сел и, широко улыбаясь, откинулся на спинку. Потом вытащил из кармана сорочки пачку сигарет.
— Я просто присматриваю за ее котом, — промямлила Майте, наблюдая за тем, как он закуривает сигарету.
— Да, конечно. Но, может быть, вы общаетесь с ней? Возможно, вам известно, где она сейчас? Как я говорил, девушка исчезла. Ее не видели уже несколько дней, и для многих это причина для беспокойства. Помогите мне. Скажите, где ее можно найти.
— Нет-нет, я ее совсем не знаю. Мы едва знакомы.
— Майте, посудите сами… — Мужчина пыхнул сигаретой и развел руками. — Вы общаетесь с людьми из компании Леоноры. А это беспутный народ. Не такие приятные люди, как вы. Вы производите положительное впечатление. Достойная постоянная работа, никаких проблем с законом. Мне это по душе. А что те хиппи? Безумцы, хулиганье.
— Что? — оторопела Майте.
Мужчина хмыкнул.
— Это я к тому, дорогая, что вас видели в компании подрывных элементов, — с расстановкой произнес он, словно разговаривал с ребенком.
— Подрывных элементов? Я не…
— Рубен Моралес? Припоминаете?
— Не совсем. Я просто присматриваю за котом Леоноры.
— Не совсем? — удивился мужчина. — Разве вы недавно не заходили в типографию, где работает Моралес? А потом разве не пили с ним кофе? Вам назвать адреса, где вы с ним встречались? У меня записано… где-то в пиджаке…
— Нет… то есть да. Да, я встречалась с Рубеном.
— Значит, вы знакомы с господином Моралесом? А на господина Моралеса, между прочим, есть досье. И на вас тоже скоро дело заведут. Если не будете дружелюбны по отношению к нам. Мне нравятся дружелюбные люди. Я и сам дружелюбный человек. Люблю поболтать. Так говорят мои коллеги. А ваши друзья что говорят? Леонора ведь ваша подруга, да? А Моралес?
— Нет! Я едва знакома с ним… с ней… С обоими.
— Сестра Леоноры утверждает, что вы ее знаете.
— Она ошибается.
— В самом деле?
Анайя смотрел на Майте, держа сигарету между большим и средним пальцами. Как-то в одном женском журнале, подумалось вдруг Майте, причем совершенно не к месту, она читала статью, в которой говорилось, что о характере человека можно судить по тому, как он держит сигарету. Но сами типы личности она не запомнила. Майте заметила желтые никотиновые пятна на кончиках пальцев Анайи. Может, в них тоже содержится некий скрытый смысл, как в знаках зодиака?
Анайя сигаретой очертил полукруг в воздухе:
— Значит, вы утверждаете, что Леонора — ваша случайная знакомая, но вы обе знаете господина Моралеса? Странное совпадение, не находите?
— Это все из-за кота.
— При чем тут кот? — спросил Анайя.
Он по-прежнему улыбался, но это уже была пародия на улыбку. Внезапно он подался вперед и схватил Майте за запястье, крепко обхватив его пальцами. Может, Анайя и любил поболтать, но, видимо, невразумительные ответы девушки стали его утомлять.
— Я ведь уже объясняла, — залепетала Майте, — что я присматриваю за котом Леоноры. Она сказала, что уезжает ненадолго, и попросила за ним приглядеть. Я и приглядываю… за котом… Все дело в нем, ни о чем другом мы не говорили. Я живу в том же доме, что и она. Я понятия не имею, чем она занимается.
Майте действительно ничего не знала про Леонору. Под пристальным взглядом Анайи разум ее цепенел, те немногие детали, что были ей известны о соседке, стерлись из памяти. Майте смотрела на гостя. Раздраженный ее молчанием, он вывернул ей запястье. Девушка поморщилась, но не издала ни звука. Анайя ждал. Снедаемый нетерпением, он пальцами все сильнее впивался в ее руку.
— Вы точно не знаете ее лучше, чем говорите?
Майте покачала головой.
В офис, смеясь, вошли Диана и еще два секретаря. Анайя выпустил руку Майте, встал, взял свой пиджак и зажал его под мышкой.
— Надеюсь, вы не лжете, — сказал он. — Если что-то утаиваете от меня, я это узнаю. До встречи, Майте.
И мужчина вышел из офиса. Диана и другие секретари с любопытством посмотрели на него. Майте встала из-за стола и на подкашивающихся ногах сумела дойти до туалета, где села на опущенную крышку унитаза и прождала добрых десять минут. Вернувшись на свое рабочее место, она стала перебирать бумажки на столе, но сосредоточиться не могла. Умирала от голода и беспокойства.