Эта ночь была бархатной — страница 36 из 51

— Да мы же только начали узнавать друг друга, — усмехнулся Элвис.

— Должен прийти Анайя.

— Врешь? Не забывай про нож и яйца.

— Честное слово!

— Что-то ты недоговариваешь, приятель, — заметил Элвис.

Наверняка он этого не знал, но решил закинуть удочку и посмотреть, что из этого выйдет. Уловка удалась. Сократ вдруг снова потер лоб, опустив глаза. Но молчал, плотно сжав губы.

— Ну ты и гаденыш! — Элвис схватил нож и приставил его к ноге парня. — Я ведь порежу тебя. Сначала одно яйцо, потом второе. Как тебе такая перспектива? У меня это и минуты не займет, так что с Анайей мы не столкнемся.

Пугая ножом Сократа, Элвис смотрел на его лицо, и ему на мгновение подумалось, что он, возможно, зашел слишком далеко. Как-никак он замещал Гаспачо, а Гаспачо всегда вел себя по-джентльменски. Ему даже стало немного жаль Сократа. Тот вот-вот наложит в штаны. Блондин в углу ухмылялся. Однако Элвис не лгал, когда сказал, что у него была отвратная неделя. Все тело до сих пор болело, и он пребывал в не самом благодушном расположении духа.

— Объявление! Я сказал, что помещу в газету объявление!

— В какую газету? — нахмурился Элвис.

— Высадив Леонору у дома Касимиро, я сказал ей, что лишняя осторожность не помешает. Что за ней, возможно, охотятся… я имел в виду Анайю. Я был напуган. Сказал, что, если она угодила в переплет и ей нужно залечь на дно, пусть спрячется и не высовывается, а я, когда все успокоится, дам ей об этом знать, поместив объявление в газету.

— Вот стервец! — улыбнулся Элвис, отступая от Сократа. — Пытался перехитрить Анайю?

— Пытался обеспечить Леоноре безопасность.

— Это бесполезно. Слишком многие за ней охотятся. Что за газета? Что должно быть в объявлении?

— «Эль Универсаль». Раздел частных объявлений.

— Пиши текст.

Сократ не шелохнулся, будто одеревенел. Но потом Элвис перехватил в руке нож поудобнее, и тот, схватив блокнот, лежавший у кровати, начеркал несколько слов.

— Всего хорошего.

Элвис свернул листок и убрал его в карман. Потом махнул Блондину, и они покинули квартиру Сократа. В столь ранний час машин на улицах было еще мало, и оперативники, не пытаясь поймать такси, пошли пешком, высматривая их стоянку. По-прежнему моросил дождь, но Элвис ничего не имел против прогулки: ему нужно было подумать.

Местонахождения Леоноры он не знал, но на руках у него имелся текст объявления, которое, предположительно, должно было предупредить девушку, что опасность миновала. По крайней мере, Элвис на это рассчитывал. Однако могло быть и так, что Сократ сообщил им неверные сведения. В этом случае Элвису и Блондину снова придется нанести ему визит. Впрочем, вряд ли Сократ их надул. А это значит, что Элвис может попытаться выманить Леонору, поместив объявление в газету.

План был неплохой, но Элвис затруднялся сказать, куда подастся Леонора, узнав, что опасность якобы миновала. Сразу же вернется в свою квартиру? Неужели она настолько глупа? Или пойдет к сестре? Или к бывшему бойфренду? Жаклин Леонора не доверяла, а члены «Астериска» считали, что она крот. Выходит, всех ее единомышленников можно смело исключить, в том числе Касимиро и Сократа. Ни у кого из них Леонора не объявится.

Хотя, если она поверит сообщению Сократа, значит, она доверяет и самому Сократу? Определенно. Сократ — один из вариантов. Еще она могла бы вернуться в свою квартиру. Глупо, но такое возможно, если Леонора будет уверена, что опасность ей не грозит. Элвис мысленно вычеркнул из списка потенциальных кандидатов на слежку Эмилио и сестру Леоноры. Маг велел к ним не приближаться. В отношении Эмилио Элвис подозревал, что там не все так просто. Хоть он и назвал Леоноре фамилию журналистки, но, если б та полностью доверяла ему — или Эмилио стремился бы ей помочь, — он наверняка сам бы отвез ее туда.

Да, рассудил Элвис, Эмилио, скорее всего, хитрая сволочь. Он вроде как согласился помочь бывшей подружке, но таким образом, чтобы самому не нажить себе неприятностей. Направить Леонору к журналистке — не преступление, а вот укрывать девчонку, зная, что ее разыскивают ФУБ и «соколы», — это совсем другое дело. Нет, этот богатенький мальчик большой ценности не представлял. По поводу сестры Леоноры Элвис затруднялся что-либо сказать. Он ничего о ней не знал, и раз Маг не дал на нее досье, значит, в отношении сестры вопрос закрыт.

Леонора попытается вернуться к себе или свяжется с Сократом, заключил Элвис. Это значит, что у него теперь два поста наблюдения. А под его началом всего два человека, и они не могут дежурить круглые сутки. Да, ситуация непростая. Если он сегодня утром даст объявление в газету, прикинул Элвис, то опубликуют его в завтрашнем номере, а то и во вторник. Как бы то ни было, у него, по крайней мере, еще есть немного времени, чтобы организовать наблюдение за двумя объектами. Может, нанять Хусто следить за домом Сократа? Магу это не понравится, но у Элвиса не хватает людей.

Пока же они с Блондином встали под навес, укрываясь от дождя, и закурили. Торговец газетами начал открывать свой киоск, раскладывая в углу товар. Элвис купил номер «Эль Универсаль» и карандашом обвел телефон отдела частных объявлений. Через некоторое время выяснит у них, как можно ускорить подачу объявления. Но прежде нужно уладить другие дела.

С газетой под мышкой Элвис направился к таксофону и позвонил Магу, чтобы отчитаться. Несмотря на ранний час, босс ответил после первого гудка, и голос у него не был сонный.

— Выявили крота, — сообщил Элвис. — Это Сократ. Сливает информацию Анайе.

— Что-нибудь еще?

— Ничего такого, о чем сейчас стоит говорить. Мне надо решить кое-какие вопросы. — И Элвис повесил трубку, следуя инструкции.

Отрапортовал коротко и по существу, как требовал Маг. В любом случае обсуждать с боссом по телефону возникшие проблемы Элвис не мог. В принципе, нужно было бы попросить о новой встрече, но Элвис поостерегся. Не хотел выглядеть в глазах Мага беспомощным дуболомом, который бежит к нему за помощью по каждому чиху. В конце концов, Элвис — старший группы. Он способен сам разрулить ситуацию.

Элвис шлепнул Блондина газетой по плечу:

— Идем.

Глава 20

На обратном пути из Куэрнаваки они сделали остановку у придорожного кафе, где перекусили тако с мясной начинкой.

«Именно так нормальные люди проводят выходные, — подумала Майте. — Встречаются с друзьями».

Рубен не был ее другом, и вместе они разъезжали не потому, что получали удовольствие от взаимного общения. Парень просто надеялся отыскать свою бывшую подружку. И тем не менее… Майте сообщит Диане, что она ездила в Куэрнаваку со своим парнем. С новым кавалером. Диана вытаращит глаза от восхищения, потому что сама она редко ездила куда-то самостоятельно. Обычно путешествовала в компании матери и сестры.

Рубен и за обедом был с ней любезен. Заплатил за тако и кока-колу. За столом они вели приятную, непринужденную беседу. По возвращении в Мехико Рубен прямиком направился к дому Сократа, долго звонил в дверь, но к ним так никто не вышел.

— Наверно, он в «Астериске», — предположил Рубен.

Они завернули за угол, где стоял таксофон. Рубен позвонил, но Сократа и там не оказалось.

— Что теперь?

— Вернемся завтра утром.

— Завтра — понедельник. Мне надо на работу. А вам разве нет?

— Черт, точно, — пробормотал Рубен. — Я смогу уйти пораньше. А вы? Сумеете освободиться примерно в час?

Он с надеждой во взгляде смотрел на девушку.

— Да, — пообещала она, подумав, что всегда может сказаться больной.

К тому же Майте ненавидела понедельники. Бывало, вставала по утрам только ради нового выпуска «Тайного романа». А бывало, готова была проваляться в постели вечность. Вряд ли она что-то потеряет.

Адвокаты никогда не являлись в офис вовремя и зачастую устраивали себе короткий рабочий день. Если им сходит с рук непрофессиональное поведение, то она тоже вправе без зазрения совести уйти пораньше с работы под благовидным предлогом, рассудила Майте.

— Я заеду за вами на работу, если дадите адрес своей конторы. Так будет быстрее. Да, а сейчас мне нужно заскочить к себе, взять чистую одежду. Вы не против? — спросил Рубен. — Это займет пять минут.

— Зачем вам одежда? — удивилась Майте.

— Я подумал, что сегодня опять посплю на вашем диване… ради вашей же безопасности. Но утром мне надо переодеться.

— Вы что, вознамерились навечно поселиться на моем диване?

— Ну, может, пока не поговорим с Сократом. Не знаю. Но мне как-то боязно оставлять вас одну.

«Я всегда одна», — подумала Майте. Впрочем, почему бы нет? Почему Рубен не может провести у нее еще одну ночь, если ему так хочется? Она что-нибудь приготовит. Притворится, будто стряпает ужин для хорошего друга. Ему, наверно, это не впервой. Ну, переночевал в доме случайной знакомой. Что тут такого?

Они подъехали к гостинице, где Рубен снимал комнату. Майте не осталась ждать в машине, а пошла вместе с парнем. Ей было любопытно посмотреть, где он живет. Правда, только она переступила порог, ей тут же захотелось ретироваться, потому что проходившие мимо двое молодых парней, поздоровавшись с Рубеном, в недоумении посмотрели на нее.

Очевидно, внешне Майте выбивалась из когорты обычных гостей Рубена, тем более в своем чопорном уродливом платье. Она не была похожа на красавицу Леонору. И даже на Джеки. Та хоть казалась интересной. А Майте походила на придирчивую тетушку.

— Нам сюда, — сказал Рубен, и Майте вслед за ним, пройдя по коридору, вошла в его номер.

Рубен обитал в небольшой комнате. Из обстановки — только самое необходимое. У кровати стоял дешевый книжный шкаф, доверху забитый толстыми изданиями. Ни ванной, ни телефона. Правда, по словам Рубена, хозяйка иногда разрешала постояльцам пользоваться телефоном в гостиной, если они обещали долго не болтать. Окно имелось, но из него открывался вид на низкую полуразрушенную кирпичную стену, что огибала по периметру участок соседнего дома. Соседи держали курятник, но Майте увидела там только жалкого петуха, одиноко бродившего перед сараем.