Эта ученица желает возвышения! — страница 22 из 51

дет силой за твоей спиной?.. Подумай над этим хорошенько. Сейчас ты ничего не способен ей дать. Но в чем-то ты прав… Да. Мы действительно соперники, пусть у каждого собственная цель удержать ее. Гении, подобные тебе, рождаются раз в тысячу лет, но они неизбежно проигрывают тем, кто вкладывался сильнее. Ты и Лин Фень. Разрыв между вашими способностями огромен… Но ты ей проиграешь. Ты будешь сильнее, но проиграешь.

— Почему? — не удержался мальчик, закусив губу, глядя как мужчина усмехается, берет своими изящными руками кувшин и наливает себе вина.

— Этот младший ученик пика Нефритовой Ветви должен найти ответ самостоятельно. Если ты и правда не хочешь понести наказание, то советую идти сейчас. Этот разговор останется здесь, — ответил мастер, делая глоток. — О сестре можешь не волноваться… Она не станет обижаться по пустякам.

Хан Бао некоторое время буравил его взглядом. Поднялся с идеально прямой спиной, отвесил мастеру пика поклон и, пробормотав прощание, торопливым шагом покинул комнату, слыша смешок мастера.

— Лин Фень, Лин Фень… Этот мастер и правда должен наказать тебя. Войди. — Поняв, что бессмысленно прятаться и куда-то убегать, девочка только тяжко вздохнула и запрыгнула в комнату через окно.

— Эта ученица забыла, где дверь?..

— Эта ученица не хочет пересекаться с младшим братом, — буркнула Лин Фень, закрывая за собой ставни поплотней. Мастер предусмотрительно зажег несколько ламп, щелкнув пальцами и продолжая как ни в чем не бывало пить вино дальше. Лин Фень положила талисман мастера на стол и села напротив, терпеливо дожидаясь, пока тот соизволит заговорить с ней.

— Что ты думаешь о том, что услышала сейчас?

— Я думаю о том, что мой мастер заслуживает моего почитания. Чтобы так просто разгадать все, нужно иметь большой талант… и не менее большой опыт. О младшем брате… Да, я знала с самого начала. Мастер, вам не о чем беспокоиться. Эта ученица выбрала этот пик своим домом, и кто бы что ни говорил, моего решения не изменить.

— Да? А что, если я скажу, что я не стану предпринимать никаких действий, чтобы низвергнуть тебя, если ты решишь уйти? — спросил он, приподняв бровь. — Даже пришлю подарки на твою свадьбу с этим мальчишкой.

— Все равно, — она слабо улыбнулась и покачала головой, наблюдая, как ее мастер с ленивой грацией тянется к вину и наполняет ее чарку. — Мое решение останется прежним.

— Выпей со мной. — Звучит не как приказ, но как просьба. Бей Сяолун улыбается, и в его глазах отражаются блики от зажженных ламп в комнате. — Не каждую ночь обнаруживаешь, что кажущийся самым благоразумным ученик пика не лишен недостатков. Это… делает тебя человеком, Лин Фень.

— Разве до этого я не была им, мастер?.. — спросила она спокойно, завороженная его видом, чувствуя, как сердце пропускает удар. Застигнутая врасплох неожиданной мыслью о красоте наставника, Лин Фень поторопилась принять чарку из его рук, старательно избегая прикосновения, и чуть пригубила вина, чтобы перевести дух. Нельзя. Она вообще-то здесь не за этим…

— Кто знает, кто ты на самом деле? Если я спрошу тебя, кто ты, что ты ответишь?..

— Лин Фень, конечно же, — она пожала плечами, словно это было что-то само собой разумеющееся.

— Это не ответ, — он тихонько ей улыбнулся. — Кто ты?

— А… м-м… Человек? Ваша ученица? Ученица секты горы Лань? — принялась перечислять она первое, что приходило в голову, на что учитель только и делал, что отрицательно мотал головой, сохраняя улыбку на лице. Лин Фень опустила взгляд на вино. Если это не было правильным ответом, то тогда… — Я девочка, что блуждает в темноте и пытается найти правильную дорогу.

— И вот наконец-то мы услышали верный ответ, — заметил он с выдохом, кивая. — Запомни это. Сейчас твое «я» — дитя, что ищет путь. Но что значит правильный? Как ты можешь быть уверена в том, что избранная дорога верна?

— Она будет правильной, потому что это будет путь, который выберу я, учитывая все факторы и обстоятельства.

— Хах! А я только заготовил вопрос, действительно ли это ТВОЯ дорога, а не та, к которой тебя подтолкнули, но эта ученица меня опередила… — он усмехнулся. — Ты умнее своего возраста, Лин Фень. Кто ты? Скрытый гений, что дремал и вот-вот должен проснуться окончательно?

— Я лишь девочка, что ищет правильную дорогу, мастер, — она улыбнулась. Люди за столом замолчали, а после поклонились друг другу, прежде чем сделать глоток, без слов выражая благодарность за мудрость.

— Что ты решила? — спросил он наконец. — Теперь, зная, что за его желанием быть тебе «идеальным братом» стоит еще и другой человек?

— Поступлю как должна, — спокойно заметила девушка, разглядывая свою чарку. — Мне ни к чему любовь и чаяния Хан Бао. Он потянет меня вниз. Поэтому лучше я действительно стану той, кто удерживает, а не удерживается… Пока что-то еще можно исправить, я должна обязать его пройти ритуал кровных уз. В таком случае он больше не посмеет желать стать мне чем-то большим, если моя честь и правда имеет какую-то ценность в его глазах… Но это только умалит проблему, но не решит. Эта ученица понимает. Сила разрушения, что дремлет в нем, так или иначе вырвется. Я хочу поступить так же, как поступил бы мой мастер: подхватить эту силу и направить по нужному руслу. Скажите, учитель Сяолун… о каком предсказании вы говорили?

— Сначала покажи мне вещицу, из-за которой ты все услышала. Если бы не талисман, я бы не почувствовал его. Ты довольно талантлива, твой шаг тихий, и будь я учеником, мог тебя и не услышать. Сон Мей тренирует тебя?

— Иногда, когда выдается свободное время у нас обеих, — заметила девушка, вкладывая в протянутую руку своего наставника стеклянный стакан с бумажкой. Тот, моментально сосредоточившись, принялся вертеть изделие, иногда издавая тихое хмыканье. Вытащил бумажку, издал довольный смешок и вернул все как было, поставив стакан на стол.

— В основе этого… изделия лежит звук, мастер. Принципы его… работы, это, м-м… Форма стакана сужается ко дну, благодаря чему тот усиливается. Само пространство внутри стакана, когда подставляешь его к стене, образует что-то вроде… мешка, где звук и воздух приходят в единую систему благодаря форме. За счет воронки стакана звук как бы концентрируется, а энер… Ци звука становится сильнее, — попыталась объяснить как можно более примитивно Лин Фень, старательно избегая терминов ее мира, наблюдая как наставник переворачивает стакан и припадает к тому ухом, продолжая ее слушать. Опустил руку под стол, издал щелчок пальцами и удивленно отпрянул.

— Он и правда стал громче ожидаемого! — На лице мастера отобразился восторг, и он с уважением посмотрел на Лин Фень, что нервно заерзала на подушке. — То, что ты говорила… Ученые пиков много лет изучают подобные вопросы, это довольно сложная к пониманию модель, а ты не только понимаешь, но и сумела применить на практике, и как! Всего лишь стеклянный… стакан?

— Ах… ха… ха… Мастер, это… просто детская шалость, ничего серьезного… — неловко начала она, наблюдая, как Бей Сяолун продолжает вертеть стакан, что-то бормоча.

— Если это немного доработать, то талисман не понадобится. Эта вещь тогда не будет содержать ни капли Ци, а значит, обнаружить или заподозрить станет почти невозможным, хм… Нет, продавать массово нельзя, ни в коем случае… Воронка, значит? Если сделать более острый угол, то…

— Мастер! Наставник Сяолун! — позвала она увлекшегося бессмертного, что уже приложил стакан к стене и с хихиканьем слушал разговор учеников в соседней комнате. Он повернул голову к ученице и кашлянул, понимая, к чему она клонит.

— Эта вещь недостойна ученицы пика Котла, — заметил он высокопарно, пряча стакан за спиной. — Этот мастер заберет ее.

— Ну уж нет! — воскликнула Лин Фень, решив отбросить все формальности. Эпоха, дисциплина, приличия, все это утратило какое-либо значение. Она достаточно следила за творящимся вокруг нее безобразием, а легкое опьянение и горечь от осознания, что мир решительно настроен против ее планов, окончательно выбили барышню из душевного равновесия на сегодня. — Если учитель хочет это использовать, он должен заплатить мне!

— Ты смеешь требовать денег с собственного наставника?! — Голос Бей Сяолуна звучал холодно, однако выражение лица говорило об обратном. Казалось бы, поведение мелкой девчонки его раззадорило, и он с большим интересом уставился на Лин Фень. — Смелое создание! Ну, и чего же ты хочешь?..

— Если учитель использует это для себя, то пять средних духовных камней. Если он намерен продавать мое изобретение, то я хочу свою долю с каждой партии товара.

— Этот учитель подумает над этим, — он прищурился и все же вернул стекляшку ребенку. Лин Фень торопливо спрятала ее в кольцо. — Считай это моим уроком, что я столь честен. Будь на моем месте кто-то другой, тебя бы могли уже ограбить.

— Учитель не такой, этой ученице незачем волноваться, — заметила она спокойно, вздохнув и возвращаясь на свое место. — Учитель, вы говорили, что расскажете мне о предсказании мастера Лей Минга.

— Слово следует держать, верно, — он кивнул и задумчиво повертел прядь своих волос в руках. — С чего начать… Лей Минг довольно известный предсказатель, однако не все его слова следует трактовать буквально… Тому было видение, что на пик взойдет дева пустой души из мира, откуда боги следят за нами глазами тысячи тысяч… Поначалу его слова я растолковал как дурной знак, однако брат Минг успокоил меня, сказав, что в этом нет ничего дурного. Пустая душа — та, что может изменить мир. Она чиста перед миром. У нее нет здесь долгов, нет обязательств, нет веревок, что удерживают ее, и, даже если переродится, нет никакой уверенности, что она вернется в этот мир, а не перейдет в другой. Странствующая душа, как он описал это, что пришла из одного пространства в другое, способная найти ядро вселенной и сжать его в собственных руках…

Лин Фень встретилась с мастером взглядом, почувствовав, как по телу пробежала нервная дрожь. С самого начала не было ничего хорошего в том, что она отправилась сюда. Ее действия, что казались ей правильными, раз за разом приводили только к большим ошибкам… Сама того не зная, она уже не просто в логове тигров… Она буквально у них на блюде.