«Отправлю птицу сестре, вот только узнаю, как торгуют в столице! Это точно поможет семейному делу», — решила про себя девушка, пробираясь сквозь толпу, краем глаза замечая старшего ученика секты Лань, Тао Ло. Голубоглазый юноша, что был на отборе кандидатов в ее городе, отличался особой брезгливостью и любовью к чистоте. Это его качество было широко известно на горе Лань. Настолько, что появилась пословица «прилежен, как Тао Ло», что значило «этот человек такой чистоплюй, что устилает платками тропу перед собой». Очень подходяще ему!
Благоразумно решив не нарушать священное пустое пространство вокруг старшего ученика Тао, Лин Фень направилась в сторону лавочек с уличной едой и побрякушками, радуясь, что навязчивая компания из младшего и сестрицы осталась позади. Их поединки вот-вот начнутся, посему она может насладиться временем для себя. Да и, признаться, Лин Фень искренне надеялась, что благодаря этому путешествию Яо Гуан и Хан Бао сблизятся.
Красавицей Яо Гуан не была: толстая и неуклюжая девица с круглым лицом, хороши были лишь брови и яркие живые глаза. Однако она была благодетельной, мудрой, хорошо воспитанной и обладала сильными духовными корнями Молнии и Воды. Приятным характером и живым умом сестра Яо покоряла не с первого, второго или третьего раза. К ней проникались обожанием постепенно, как к хорошему чаю, чей вкус раскрывается с каждым новым глотком. Поддавшись очарованию однажды, вы уже не забудете его аромата. Добавьте к этому талант к культивации, вышивке и каллиграфии, и получите прекрасную девушку, достойную звания героини, а не очередной ступеньки к величию Ху Юнфеня. Неудивительно, что Хан Бао так жестоко обошелся с ней в книге: сестра Яо Гуан была одной из немногих, кто искренне о нем беспокоился и заботился. Предательство первой возлюбленной сильно ударило по самолюбию юноши, оставляя рану, что позже расцвела чистейшей ненавистью к девушке и главному герою.
Улицы столицы Шанцинь утопали в человеческом море. Сновали туда-сюда бессмертные заклинатели и ученики, торговцы горланили, надрывая глотки, в попытках расхвалить и продать товар и волшебных зверей в клетках. Лин Фень была внимательна, запоминая, что популярно у юношей и девушек, какие цвета чаще выбирали, какие товары покупали и как торговцы умасливали клиентов — все это послужит ей прекрасным материалом, что она отправит своей смекалистой старшей сестрице. Лин Тень и правда справлялась и без помощи дядюшек. Одного, если верить содержанию письма, она и вовсе скоро бросит в темницу за попытку насильно выдать ее замуж — ох и мстительна же ее старшая!.. Целая интрига ради одного ничтожного человека. Впрочем, Лин Тень была права, считая, что дурная ступенька лестницы способна подвести в неподходящий момент, посему стоит заменить ее поскорее.
Размышляя о родной старшей сестре этого тела, наставнике, учениках и товарах на прилавках, Лин Фень оказалась на широкой улице, утопающей в трактирах и чайных домиках, что плавно сворачивала в сторону арены. Оттуда на соревнующихся открывался чудесный вид, поэтому эстеты с удовольствием занимали места у окон, чтобы насладиться выступлениями учеников, потягивая чай за обсуждением школ и техник.
«Пожалуй, неплохое место, чтобы понаблюдать за поединками… — задумчиво уставилась на вывеску Лин Фень. — В книге упоминалось, что в этом году произошел некий инцидент между учениками… Но, кажется, ничего серьезного, да?..».
Посетителей внутри чайной «Сосна, слива и бамбук»[15] было так много, что приходилось передвигаться с особой осторожностью, чтобы никого не задеть. Дети толпились у окон, выходящих на площадь соревнований, смеясь и шумно комментируя происходящее, регулярно выкрикивая, что справились бы много лучше, и вообще, когда они станут учениками секты…
Лин Фень изящно улыбнулась, покачав головой, пытаясь найти местечко и для себя, чтобы насладиться и чаем, и боями, и слухами одновременно, размышляя, стоит ли ей подняться наверх. Ее одеяние ученика разительно отличало ее от простолюдинов, а подвеска горы Лань сверкала в свете солнца, образуя вокруг некоторую долю свободного пространства: младший ты или нет, мало кому из простых смертных хочется нажить себе неприятностей в виде разгневанного ученика школы бессмертных культиваторов.
— Мест нет! — бойко ответила служанка, стоило Лин Фень предпринять попытку заговорить с той в надежде получить свободную комнату или столик. — Но если госпожа знает кого-то из гостей, то может присоединиться к ним!
Разумеется, барышня Лин никого не знала. Оставалось только досадливо вздохнуть и протиснуться к окну, оставшись стоять, тоскливо рассуждая, стоит ли оно того, в ожидании, когда ей принесут поднос с чаем. Она попыталась облокотиться на стену и тут неожиданно заметила знакомый силуэт, поднимающийся на второй этаж заведения.
«Юнфень?.. — Девица даже вытянула шею, чтобы лучше разглядеть происходящее, отлипла от стены и сделала несколько шагов навстречу. — Что главному герою тут делать? Да еще и без сопровождения…»
Лин Фень думала недолго. Пожалуй, даже непозволительно мало, и единственным оправданием для нее было то, что поступала так порывисто она нечасто. Осторожно пробравшись по ступенькам наверх, незамеченная толпою зевак и посетителей, она осторожно вытащила из пространственного кольца стакан из стекла, что сделала самостоятельно в мастерской, с выгравированным символом контроля Ци для усиления звука, и принялась аккуратно подставлять ухо к стакану, выискивая нужную комнату в чайной.
Поступок для ученицы благой школы, конечно, отнюдь не благородный, но спасет ли честь от гибели?..
Наконец ее поиск увенчался успехом. Завернув за угол, оглядываясь, словно воровка, Лин Фень аккуратно приставила стакан к стене, забыв как дышать, услышав голос главного героя, что с кем-то беседовал. Но с кем? Он поднялся сюда один, кто же его поджидал?..
Голос незнакомца был приятен и мелодичен, спокоен и изобиловал низкими нотами. Очевидно, что собеседник Ху Юнфеня был очень близким и доверенным человеком. Лин Фень сосредоточенно прислушивалась, стараясь уловить детали разговора.
— Хм, ты снова сумел избежать быть в центре внимания, Ху Юнфень, — голос незнакомца прозвучал с налетом насмешки. — Впрочем, это хорошо. Таким образом, мы сможем воздать должное преступнику.
Лин Фень стиснула стакан сильнее: будь у нее возможность слиться с деревянной стеной, она бы уже так поступила, гадая, о чем ведет разговор главный герой романа с незнакомцем. До событий книги еще… год? Но что было до нее, естественно, покрыто мраком.
— Ты не думаешь, что это коварная попытка разрушить твой путь? — продолжал незнакомец. — Мы знаем, что сторонники третьего принца всегда мечтали подорвать ваш авторитет… Какая жалость, что вы лишь сын супруги Шуи[16]. Впрочем, несмотря на это, во дворце достаточно много ваших приверженцев, да и простой народ вас весьма почитает. Но вы уверены, что следует поступать подобным образом? Не разрушит ли это отношения со школами заклинателей?
— Не думаю, — голос Ху Юнфеня источал спокойствие и уверенность. — Так или иначе, они начали первыми. Не стоит винить меня за то, что я лишь взимаю положенную мне плату. Раз ты так беспокоишься о них, стоит ли мне действовать мягче?..
— Я лишь…
— Именно. Школ множество. Там, где падет одна, встанет другая, и только немногие сохранятся в памяти потомков. Так стоит ли волноваться о чем-то столь непостоянном?.. Скоро я обязательно окажусь в стенах одной из них, тогда и узнаем, благосклонны ли ко мне предки. Ну а пока… пожалуй, пришло время начинать. Прости. Ты изначально выбрал не тех людей.
Ненадолго в комнате повисла тишина. Лин Фень нахмурилась, воровато огляделась, убеждаясь, что никто не идет к ней, услышав несколько шагов в помещении, а после резкий крик дал ей по ушам с такой силой, что она выпустила стакан из рук и зажмурилась, хватаясь за голову. Ее изобретение, несомненно, было находкой для шпиона, но имело существенный недостаток — резкие громкие звуки попросту тебя оглушали!
— Ах! Его убили?! Ученик мертв?.. — Женский возглас продрался сквозь пелену, и Лин Фень, слепо нашарив стакан, торопливо спрятала тот в пространственное кольцо, поднимаясь, упершись руками в стену.
Убийство?.. Так вот он каков, инцидент «прошлого года» из книги?..
Девушка резко выдохнула, собираясь с мыслями. Где же носит ее учителя, когда тот нужен?!! Покачав головой, Лин Фень аккуратно подступила к двери и осторожно, очень тихо, пользуясь тем, что вся толпа хлынула к окнам с видом на арену, беззвучно приоткрыла дверцу и заглянула внутрь одним глазком, надеясь увидеть незнакомца и главного героя книги, в которую ей не повезло попасть.
Ху Юнфень был красив… Теперь она наконец-то могла разглядеть его ближе, не то что издали, как на площади, когда лица и детали смазывались, оставаясь в памяти нелепым цветовым пятном! Черные блестящие волосы, умные глаза дракона, тонкие губы и крошечная родинка у левого глаза, его отличительный знак. Когда Ху Юнфень улыбался, показывалась милая ямочка на левой щеке, которую многие дамы находили невероятно очаровательной, придающей юноше невинный вид. Он был строен, выше большинства мальчишек четырнадцати лет, хорошо сложен — похоже, он и правда занимался боевыми искусствами с детства, как и гласила книга. Впрочем, попробуй не заниматься, будучи в семье генерала!..
Припоминая, Лин Фень задумчиво прикусила губу, разглядывая шелковую ленту в волосах юноши. Подарок его настоящей матери, первой наложницы, что отдала сына на воспитание в семью своей родной младшей сестры, генеральской первой супруги. Ху Юнфень мечтал вернуться в мир смертных и спасти мать, задыхающуюся в хитросплетении интриг дворца, но вышло ли у него?..
«Похоже, вторая часть книги должна была поведать о его успешном крестовом походе на императорский дворец… Типичный сюжет про Императора Неба и Земли?..» — Она заставила себя отвести взгляд от мальчишки и наконец-то присмотреться к фигуре, утопающей в черном плаще, чувствуя, как нервно сжимает костяшки пальцев.