Это гиблое место — страница 38 из 68

Тавия знала, что это неправда. Конечно, Уэсли мог бы взять с собой кого угодно, но никогда не сделал бы этого. Он взял на это дело ее, потому что они оба знали: больше никого и не нужно. Не только оттого, что вокзал был маленьким и почти не охранялся. Дело вот в чем: вместе они являлись силой, с которой приходилось считаться.

Когда они были вместе, никто другой не требовался.

Уэсли указал на многочисленные кошельки, похищенные Тавией из сейфа Консортессы.

– Магия наготове, – сказал он. Девушка поморщилась.

– Она нам не понадобится. Думаю, я могла бы украсть этот поезд даже в одиночку и с завязанными глазами, держа при этом одну руку за спиной.

– Не будь такой самонадеянной, – укорил ее Уэсли. – Они могут нажать кнопку тревожного вызова. Через пару минут тут будет полным-полно стражи.

– Или, – ответила Тавия, делая шаг вперед и не дожидаясь его, – они обмочат штаны, едва увидев меня.

На вокзале было четыре кассы. Три из них оказались пусты. В единственной открытой сидел молодой человек – на несколько лет старше Тавии. Опершись на конторку локтями, он высовывал голову в окошко и ловил мимолетное дуновение ветра.

Работник носил очки – редкое явление в Крейдже, где среди местных жителей и туристов в моде были амулеты для коррекции зрения. На столе рядом с ним аккуратным рядом были разложены различные предметы – начиная от разноцветных талисманов и заканчивая кинжалом.

Кассир задал им вопрос по-ренийски. Когда Тавия и Уэсли только моргнули, он помедлил, окидывая взглядом их одежду: ботинки Тавии с окованными сталью носами и безупречно отглаженный костюм Уэсли.

– Усханийцы? – спросил он. Спутники кивнули. – Из Крейдже? – с энтузиазмом осведомился работник вокзала. Они снова кивнули. – Чем могу быть полезен? – поинтересовался кассир на их языке с преувеличенно-радостным произношением. Он решил, что парень и девушка всего лишь туристы.

Уэсли улыбнулся ему – сплошное ленивое обаяние и привлекательность. И да, Тавия не могла не признать: смотрящий действительно был привлекателен.

– Если можно, мы хотели бы лишь по-быстрому задать пару вопросов.

Тон Уэсли был сладок, как чистый мед. Тавия изумилась, но потом упрекнула себя за это. Она постоянно забывала: за пределами Крейдже для посторонних людей, которые не в курсе дела, Уэсли мог выглядеть совершенно невинно и дружелюбно. В любой момент парень способен создать ту иллюзию, которая требовалась именно сейчас. Для этого ему не нужны ни магия, ни фокусы. Достаточно костюма и улыбки – и того, что вполне могло сойти за личное обаяние.

– Я готов вам помочь, – сказал кассир. – О чем вы хотите спросить?

Уэсли достал пистолет и наставил его на мужчину.

– Вы здесь один?

Лицо кассира вытянулось. Он метнулся к длинному ряду своих защитных средств. Однако те исчезли прямо у парня на глазах. Прежде чем он успел удивиться, Тавия вытянула руки. Все его магические безделушки лежали у нее на ладонях. Стащить их удалось почти без усилий.

– Воровать намного проще, когда у тебя есть грязная магия Консортессы, – заметила Тавия. – Если бы еще в Крейдже у меня имелся трюк, позволяющий призывать вещи из чужого кармана, это было бы ужасно забавно.

– Но сейчас он пошел на то, чтобы помочь нам спасти мир, – отозвался Уэсли.

– Именно. – Тавия указала на только что похищенный у кассира кинжал, заткнутый за ее пояс. – Спасибо за лишнее оружие. Я всегда говорила, что хороших вещей слишком много не бывает.

Иногда она просто не могла удержаться. Выражение лица кассира лишь раззадоривало фокусницу.

Уэсли улыбнулся – широко и искренне. Это вызвало у Тавии ностальгию по тем дням, когда они вместе создавали принадлежности для фокусов. Ностальгию по детству, когда Уэсли был всего лишь таким же сиротой, как и она – только немного постарше и куда хитрее.

В то время другие фокусники предпочитали не учиться своему ремеслу, а мешать друг другу. Однако Уэсли был настолько талантлив, что ему не требовалось проявлять жестокость – и это означало, что Тавии не нужно было ненавидеть друга.

Именно Уэсли заставлял ее упражняться в занятиях магией – даже когда девушка страдала простудой или расстройством желудка от пайков. Целыми днями, неделями, месяцами Тавия только и делала, что практиковалась, читала книги, которые юноша ей приносил, запоминала естественный способ обращения с талисманами, пока наконец они не смогли вместе с Уэсли выйти в центр рыночной площади. А потом, став старше, ребята всю ночь напролет вместе создавали шар для предсказаний.

До этого мгновения Тавия не осознавала, как сильно скучает по всему этому. Как непомерно скучает по нему. Не по Уэсли Торнтону Уолкотту, смотрящему Крейдже и полному мерзавцу, но по ее Уэсли. По своему другу. И по той девочке, которой Тавия была, когда они вершили все это – такой же восторженной и наивной, как те люди, что приезжали в Крейдже в поисках мечты.

– Вряд ли ты захочешь, чтобы я снова спрашивал, один ли ты здесь, – произнес Уэсли. – Это было бы некрасиво.

Кассир снова осел в кресло.

– Сейчас я один. Но скоро придут еще трое.

– Значит, другие кассы закрылись ненадолго, – сказала Тавия. Она испытывала радость от понимания правдивости своего вывода. Они действительно могли захватить это место с закрытыми глазами.

Тавия перебрала на ладони только что украденные талисманы, считывая каждый из них, прежде чем ссыпать все в кошелек.

– Надеюсь, здесь найдется какая-нибудь связывающая магия, – прикинула она. – Потому что нам нужно, чтобы он и его коллеги были надежно обездвижены и не вмешивались. Может быть, понадобится и амулет молчания, чтобы они не могли раскрыть рты и позвать на помощь.

Уэсли перегнулся через прилавок. Его улыбка стала злой, когда молодой человек наградил смотрящего взглядом, полным страха и отвращения.

– Ты только подумай: если при ней столько талисманов, какой-нибудь из них мог повлиять на нее, – с шутливой угрозой произнес Уэсли и постучал пистолетом по прилавку. – А теперь нам нужно от тебя только одно.

Он повернулся к Тавии. Впервые за несколько лет девушка ощутила, что они снова стали настоящей командой. Навалившись на прилавок рядом с прежним другом, она рассматривала кассира. А потом с такой же улыбкой, как та, что играла на губах Уэсли, сказала:

– Полагаю, ты не знаешь, когда прибудет следующий грузовой поезд?

Глава 25Уэсли

Уэсли казался точно таким же, как прежде.

Он думал, что стать Сосудом для магии Мастеров означает получить возможность стрелять льдом из глаз и убивать кого-то одним щелчком пальцев.

Увы, это оказалось не так.

Вместо этого он почувствовал себя… заряженным. Не иным, но усиленным. Как будто всю жизнь жил с половинной энергией, а теперь наконец получил недостающую часть. Юноша ощущал себя так, словно впервые пробудился.

Что бы ни жило внутри Уэсли, оно было создано для магии.

Всего через день он понял, как призывать удачу – не очень сильную, но достаточную, чтобы выигрывать в карты у Тавии, – и создал талисман невидимости. Этот талисман заставил его шрамы исчезнуть на целый час.

Юноша не стал насылать на мир бедствия, как все явно ожидали от него. Он собирался использовать свою новую силу, чтобы исправить ужасную ошибку, как только они доберутся до Главы.

Если бы только это было так легко!

Уэсли позволил теплому ветерку овеять шею и затылок.

Он лежал, болтая ногами, на крыше поезда. Состав стоял на реке Сирте в ожидании отправления. Вместо рельсов путями ему служила извилистая полоса воды.

Уэсли по-прежнему предпочел бы корабль – наподобие того, о которых он читал в книгах. Парень вообразил, как поднимает черный парус на старом пиратском судне – однако в действительности все оказалось совсем по-другому.

У них был грузовой поезд для коммерческих перевозок. На нем не нашлось ни паруса, ни пушек. Поскольку все автоматически управлялось магией, не было ни руля, ни кресла машиниста. Уэсли мог просто стоять в стороне и притворяться, будто что-то знает о навигации.

Сплошная механика и магия – все это вызывало у юноши некоторое разочарование. Это транспортное средство совершенно не подходило для войны.

И все же это было лучше, чем добираться на остров Главы вплавь. Билетные кассы вокзала были закрыты – Уэсли и Тавия при помощи нескольких связывающих амулетов удерживали кассиров в дальнем помещении. До прибытия пассажирского поезда оставалось еще изрядно времени, так что вряд ли кто-то вмешается в их затею.

Уэсли выдохнул.

Они ждали полчаса, пока Карам попрощается с матерью и друзьями. Уэсли считал, что это слишком долго, учитывая, что Арджун пытался убить ее. Пусть даже причиной тому стало зелье – по мнению Уэсли, это не обеспечивало приятного прощания.

Смотрящий выпрямился и раскинул руки, чувствуя, как от нетерпения у него буквально сводит все мышцы. Затем неспешной походкой двинулся по крыше поезда.

Фокусники в задних вагонах смеялись и перебрасывались мешочками с магией, дымя сигаретами. Время от времени они поглядывали на пассажиров передних вагонов – опытных смертоносных преступников. Те молча ждали, почти не моргая; вертели в руках ножи или со зловещими ухмылками поглаживали кукол вуду.

И еще Фальк – он держался в стороне от остальных, почти незаметно, и нашептывал что-то дельгу, которого держал на сгибе руки. Все в нем раздражало Уэсли. Быть стукачом – это одно дело. Однако вообще не иметь верности – совсем другое. За человеком, которого можно подкупить такой незначительной суммой денег, следовало присматривать внимательно.

– Я отдам тебе огненный талисман за заклинание, которое препятствует кому-либо быть идиотом, – сказала Тавия. Уэсли повернулся и увидел: она карабкается по лесенке на крышу поезда. Когда он сел, девушка устроилась рядом. Волосы коснулись ее подбородка. Тавия качнула висящими на поясе кошельками с заклинаниями.

– Ты только скажи, какой тебе отдать, – сказала она.