Это грязное дело шантаж — страница 31 из 35

— Тогда, конечно, нужно делать операцию, — категорически решила Вэл. — Вы гарантируете, что это совершенно безопасно?

— Абсолютно. Циммерман уже провел десятки подобных операций с 90‑процентной гарантией успеха.

— Тогда почему вы не разделяете его оптимизма?

— Я этого не говорил. Просто вы не должны быть чрезмерно оптимистичны. Все-таки каждому десятому такая операция не помогает. Но для медицинской практики процент выздоравливающих беспрецедентен.

— Когда вы планируете сделать операцию?

— Завтра утром.

Вэл согласно кивнула и решительно встала.

— Я хочу поговорить с Крисом. Он в саду?

— Да, на своем обычном месте.

Вэл обеспокоенно взглянула на профессора.

— Он все еще под надзором?

— Ну уж прямо-таки под надзором, — улыбнулся Густав. — Все наши пациенты находятся под присмотром.

— Надеюсь, после операции он не будет нуждаться в вашем так называемом присмотре?

— Конечно, нет.

— А как вы определите, что операция прошла успешно?

— Ну, есть различные признаки, — не совсем уверенно ответил доктор Густав. — Возможно, пройдет несколько месяцев, прежде чем мы убедимся в том, что он полностью здоров. Да вы первая это заметите…

Поговорив так еще несколько минут, Вэл спустилась в сад.

Крис Бернетт сидел под пышной пальмой и читал. Знакомая сиделка вязала в десятке метров от него. Она приветливо улыбнулась Вэл и еще быстрее зазвенела спицами. Крис поднял голову, заложил страницу листом магнолии и встал, положив книгу на скамью. Он не пошел ей навстречу, но его улыбка была немного теплее, чем во время их последней встречи. Вэл отметила, что он даже потрудился встать.

— Ты слышала новость? — спросил он, коснувшись губами ее щеки. — О Циммермане?

— Да, — ответила Вэл, присаживаясь на край скамьи. Ну и что ты думаешь об этом?

— Откровенно говоря, я немного взволнован, — признался Крис, присаживаясь рядом с женой. — Мне чертовски надоело это вынужденное безделье. Хотелось бы вернуться к работе. Ты не представляешь, какая это мука сидеть здесь под надзором этой шпионки в белой одежде.

— Было бы здорово, если бы ты смог вернуться в свой офис, — с излишним энтузиазмом подхватила Вэл. — Они настроены очень оптимистически. Конечно, мгновенного чуда ожидать не приходится. Густав говорит, придется потерпеть еще пару месяцев, пока ты полностью не войдешь в норму.

— Да, я знаю. Густав предупреждал меня об этом. — Крис посмотрел в дальний конец посыпанной мелким щебнем дорожки и нахмурился. — Как твой отец?

— О, прекрасно! Весь в делах, как всегда. Звонил вчера вечером.

— Лучше не говорить ему о Циммермане. Ты же знаешь отца. Если вдруг что-то не срастется, он опять будет недоволен и начнет искать виноватых.

— Не думаю. Но если ты так хочешь, то я ему ничего не скажу.

— Вот и не надо.

Крис испытующе посмотрел ей в глаза.

— Как у нас с деньгами? — быстро спросил он. — Надеюсь, хватит, чтобы оплатить операцию? Этот профессор берет чертовски дорого.

— Об этом можешь не беспокоиться. Наши финансы в полном порядке.

Крис с сомнением взглянул на нее, поколебался и спросил в сторону:

— Ну а что с теми шантажистами?

Почувствовав скрытое напряжение в голосе мужа, Вэл решила сказать правду.

— Я им не плачу.

Крис весь напрягся. Глаза его потемнели, руки сжались в кулаки. Тик в углу рта стал еще заметнее.

— Ты считаешь это правильным? Ведь ты собиралась ему заплатить.

— Собиралась, но передумала. Я еще раз поговорила с ним и пришла к выводу, что он блефует.

Крис беспокойно заерзал на месте.

— Все может оказаться гораздо серьезнее, чем ты думаешь. Если я действительно излечусь после операции, то мне бы не хотелось, чтобы меня арестовали после того как я начну новую жизнь.

— С какой стати им тебя арестовывать?

Крис опять замялся и неуверенно сказал:

— Этот шантажист может разозлиться. Все-таки, мне кажется, ему надо было заплатить.

— Мне наплевать, разозлится он или нет. Ты не совершил никакого преступления, Крис. Нам не о чем волноваться.

Крис поднес руку ко рту, чтобы скрыть разыгравшийся тик.

— В том-то и дело, что я абсолютно не помню, что произошло той ночью. В таком состоянии я мог натворить что угодно. У меня такое чувство, что я сделал что-то ужасное.

У Вэл перехватило дыхание. Сделав над собой усилие, она спросила сравнительно спокойно:

— Ты больше ничего не вспомнил о той женщине… со слонами?

— Нет, а что?

— Я долго думала о твоих странных ассоциациях. Может быть, на ней было какое-нибудь украшение в виде слоников? Скажем, браслет…

Крис вздрогнул, потом взволнованно хлопнул себя по колену.

— Точно! Какая ты все-таки умница! Теперь припоминаю. У нее на руке был золотой браслет с купой белых слоников. У них еще были такие красные кровожадные глаза.

— Она не напоминала тебе китайскую собачонку?

Крис подозрительно посмотрел на жену, отчаянно старавшуюся скрыть охватившее ее волнение.

— Так это она нас шантажирует?

— Нет. На днях я встретила одну девицу в ресторане отеля. Довольно привлекательную, с лицом пекинеса. На ней был точно такой браслет. Именно она натолкнула меня на мысль…

Крис ожесточенно потер виски, мучительно пытаясь собрать воедино вспыхивающие в мозгу разрозненные видения.

— Точно, это была она! Сейчас я ее представляю совершенно отчетливо.

— Ты еще упоминал, что тебе было ее очень жалко, — подсказала Вэл.

— Разве? Не помню.

Его лицо вновь приняло отрешенное выражение. Как будто непроницаемая перегородка отгородила возникшее перед глазами видение от остального мозга.

— Я мог сказать что угодно.

Вэл поняла, что момент просветления миновал и теперь бесполезно что-то выспрашивать еще. Она переменила тему и принялась рассказывать о том, как она прекрасно выкупалась утром. Крис вежливо ее слушал, но слова Вэл падали в пустоту. Почувствовав это, она поднялась и бодро проговорила:

— До завтра, дорогой. Может быть, мне еще удастся переговорить с доктором Циммерманом.

— Может быть, более разумно поговорить с этим человеком.

— С каким? — не поняла Вэл.

Он сделал нетерпеливый жест рукой.

— Ну, с этим шантажистом.

— Нет, — отрезала Вэл. — Выбрось его из головы.

Длинные холеные пальцы Криса нервно подрагивали на коленях.

— Как бы нам об этом потом не пожалеть.

— Глупо и опасно поддаваться на шантаж, милый. В конце концов это унизительно, тем более что ты ничего не сделал.

— Кто он?

— Частный детектив.

Крис болезненно поморщился.

— Самая опасная категория. Все-таки лучше ему заплатить.

— Хочешь знать, почему он нас шантажирует?

— Нет, — торопливо ответил Крис. — Не хочу. Я нездоров и не хочу слышать то, что может вывести меня из равновесия.

Вэл поняла, что он хочет спрятаться за завесу ирреального. По какому-то импульсу она раскрыла сумочку, извлекла из нее золотую зажигалку и вложила ее во влажную руку Криса.

— Посмотри, что я нашла.

Он уставился на зажигалку, долго смотрел на нее. Потом с содроганием отбросил ее, как если бы это было какое-то омерзительное насекомое.

Он поднял на Вэл тяжелый, бессмысленный взгляд. Выражение его лица ужаснуло ее. Это был уже не Крис, а какой-то вампир из фильма ужасов. Он приподнялся, и Вэл в страхе отпрянула от этого чудовища с раздувающимися ноздрями, дергающимся в странных конвульсиях лицом, с беспрерывно сжимающимися и разжимающимися крючковатыми пальцами, тянущимися к ее горлу.

— Крис! — в ужасе крикнула Вэл.

Его голос тоже разительно изменился. Стал низким, глухим, металлическим.

— Я не собираюсь больше тебя терпеть, — угрожающе прошипел он. — Я убью тебя так же, как убил ее!

За его спиной моментально выросла мощная фигура сиделки. Она цепко схватила его за запястье и ловким приемом заломила руки за спину. Он набычил голову, исподлобья прожигая Вэл ненавидящими, налитыми кровью глазами. В брызгавшем слюной рту, как змеиное жало, шевелился язык, извергавший проклятья.

— Уходите! — строго приказала медсестра. — Немедленно сообщите доктору Густаву! Я с ним справлюсь!

Вэл повернулась и опрометью бросилась к главному корпусу. В конце дорожки она натолкнулась на дюжего санитара. На едином дыхании выпалила, что случилось и, видя, как он сорвался с места на помощь медсестре, упала на колени и спрятала пылающее лицо в ладонях.

Глава 12

В тот момент, когда на берегу пустынного пляжа догорало единственное подтверждение виновности Криса Бернетта в убийстве Сью Парнелл, начальник полиции Террелл заканчивал свой любимый завтрак из яичницы с поджаренной грудинкой. Минут за десять до этого Джекобс отвез миссис Прескотт, Энжелу и ее любимого Тедди из бунгало Террелла обратно в «Парк Мотель». Капитан и его жена вздохнули с облегчением: словоохотливая непоседа истощила даже их недюжинное терпение.

Медленно пережевывая куски ветчины, Террелл перебирал в уме события вчерашнего дня. «С Джако и Мо, наконец-то, покончено. Жаль офицера, которого застрелил этот черномазый подонок». Он усмехнулся, поймав себя на мысли о том, что непроизвольно употребил одно из словечек этой маленькой чертовки с ангельским личиком. Ли Харди тоже мертв. О нем у Террелла не было ни малейшего сожаления. Дело об убийстве Хенеки можно считать закрытым. Но оставалось загадочное убийство Сью Парнелл. До сих пор не найдено ни единой зацепки, которая могла бы вывести на убийцу. Потом еще эта странная история с выплатой Вэл Бернетт двадцати тысяч долларов этому вислозадому пройдохе Хэеру. Террелл готов был дать руку на отсечение, что тот ее шантажирует, но не мог ничего предпринять до тех пор, пока Вэл сама не обратится к нему за помощью.

Во время второй чашки кофе капитан услышал, как возле его дома остановилась машина. По характерному звуку тормозов он определил, что это полицейская, и действительно, выглянув из окна, увидел торопливо направляющихся к дому Джо Беглера и Фрэда Хесса.