– Они сейчас будут, – сказала Алессандра.
Оливия отвела взгляд от голубой воды озера и кивнула в ответ. Никто не знал, что они с матерью успели побывать в Бруклине, чтобы изгнать последнего демона. Оливия не могла поехать одна на могилу Петры. Ведь сделав так, она бы признала, что ее подруга мертва. Лишь теперь Оливия понимала, что отрицание смерти Петры не давало ей двигаться вперед. И это был последний страх, с которым ей хотелось распрощаться, прежде чем идти под венец. Что бы ни сулил ей этот день.
Удивительно, но, покидая Нью-Йорк в этот раз, она уже не боялась этого города. И знала, что в любой момент может вернуться в него снова. А еще Оливия чувствовала, что сделала важный шаг в своих отношениях с мамой.
Выходя из соседнего дома, где целая группа ассистенток помогала ей надеть платье, Оливия едва не упала в обморок при виде собравшихся гостей.
И второй раз, когда в ста метрах от себя увидела Рокко, стоящего возле алтаря. Он был так невероятно красив в этом своем черном смокинге. И слишком далек, чтобы прочитать выражение его глаз. На ватных от волнения ногах Оливия зашагала к нему.
Струнный квартет на одной из лужаек заиграл народную сицилийскую песню. Оливия упорно смаргивала подкатывающие к глазам слезы. Ей отчаянно хотелось схватиться хоть за что-нибудь, чтоб не рухнуть прямо здесь от нахлынувшего невроза. Скоро они окажутся у алтаря, а она все еще не знала, что говорят его глаза.
Рокко стоял у входа, тщетно пытаясь утихомирить сердце. Увидев Оливию по ту сторону красной дорожки, он почувствовал, как земля уходит из-под его ног. Она была так прекрасна в облегающем платье, сшитом для нее Марио. Это платье явилось вторым сюрпризом для Рокко за этот день. Первым стало появление Оливии.
– Пора, – раздался сзади голос Кристиана.
Но секундой раньше Рокко уже пошел ей навстречу. Остановившись перед Оливией, он взял ее руки в свои.
Они были холодными как лед, несмотря на теплоту дня. Она смотрела на него большими голубыми глазами.
– Ты пришла, – тихо сказал Рокко.
– Конечно, – ответила Оливия, крепко сжимая его ладони. – Прости, что опоздала. Ты выглядишь потрясающе.
– А ты, – начал он, с трудом подбирая слова, – ты как принцесса, пришедшая из сказки. Прошу, скажи, что ты не исчезнешь.
– Я люблю тебя, Рокко, – прошептала Оливия. – Ты помог мне не бояться прошлого. Я тоже хочу помочь тебе, если ты позволишь.
Для Рокко ее слова словно остановили вращение планеты. Какое-то время он обдумывал их, будто вкушая всю их ценность.
– Я боялся, что у меня не будет шанса это сказать, – проговорил он, поднося к губам ладони Оливии.
Она не сводила с него своих блестящих голубых глаз:
– Скажи. Я так хочу это слышать.
Рокко прижался к ней щека к щеке.
– Оливия Фицджеральд, – начал он. – Я всем сердцем люблю тебя с того момента, когда обнял тебя в Нью-Йорке.
Она крепко прижалась к нему, слушая его низкий голос.
– Ты была права. Я всегда ставил работу превыше всего, потому что боялся повторить судьбу своего отца. Не хотел показаться слабым. Но когда в моей жизни появилась ты…
– Рокко… – перебила Оливия, но он приложил палец к ее губам.
– Нет больше никакого контракта. Ты сама вправе решать, выходить за меня замуж или нет. Продолжай работать с Марио, доведи до конца вашу с Марио коллекцию и заставь меня гордиться собой. Это для меня главное. Ты для меня главное.
Глаза Оливии заблестели, и вступительная песня подошла к концу.
Престарелый священник начал церемонию. Рокко встал рядом с Оливией, не выпуская ее руку. Спустя лишь пару минут этот священник объявит их мужем и женой.
– Жених может поцеловать невесту, – объявил он.
И этот поцелуй был таким долгожданным, что Рокко хотел взять от него все. Кристиану пришлось в шутку разнимать их.
Под гром аплодисментов они спускались по ступенькам как муж и жена.
После первого танца молодых Рокко подвел жену к ее отцу. По традиции, второй танец она должна была танцевать с ним.
– Видно, что тебе хорошо с Эллой, – сказала Оливия. – Я рада за вас.
– Как и тебе с Рокко, – ответил отец. – Лив, я…
Она покачала головой:
– Не надо, папа. Я все понимаю. Честно.
Его глаза наполнились слезами.
– Ты так похожа на свою маму. Мне просто… мне было тяжело на тебя смотреть.
Новый прилив слез подступил к глазам Оливии. Она сморгнула их, как и в прошлый раз. В жизни не все справедливо, она давно это поняла. Иногда нужно уметь прощать и двигаться вперед.
– Все хорошо, – сказала Оливия, крепко сжимая руку отца. – Я рада, что ты прилетел.
В самом разгаре праздника, когда на сцене появилась знаменитая рок-группа, Оливия обратилась к мужу:
– Рокко?
– Да, дорогая.
Она прижалась губами к его уху:
– Признаться, сегодня я не настроена на музыку. Тебе не кажется, что у нас есть дела поважнее?
Ничего не ответив, Рокко взял жену за руку и повел вдоль столов с гостями. Они сели в машину и еще долго целовались, не в силах насладиться друг другом.
– Я люблю тебя, – непрестанно повторял Рокко. Он был счастлив оттого, что теперь ему принадлежало не только тело, но и душа Оливии.
– Я тоже тебя люблю, мой убийца призраков, – отвечала она.
И блестящий автомобиль увез молодоженов в ночь на их общую виллу Монделли.