Это стоит смерти — страница 32 из 63

– Но мы знаем, что там нет улик.

– Согласен, – сказал Джейкоб. – Проклятье, в этом как раз и дело. Значение имеет то, чего нет в досье.


«Малибу» походил на половину «Кадиллака»: четыре цилиндра вместо восьми, одна тонна вместо двух и почти в два раза короче. Однако автомобиль работал как часы и легко поддерживал нужную скорость. Впрочем, Ричер не обращал на это особого внимания. Он думал о мертвом иранце и о вероятности попасть в нужную точку зубца Т. Парень был маленьким, похожим на птицу, а Ричер считал, что люди, являющиеся его полной противоположностью в физическом плане, точно так же отличаются и в личностном отношении. Следовательно, иранец был напряжен и нервничал, значит, его пульс на парковке составлял 180 ударов в минуту и зубцы Т шли быстро и яростно, по три в секунду. Получалось, что вероятность попасть в критические промежутки в пятнадцать миллисекунд, предшествовавших пику, составляли около пятидесяти пяти к тысяче, или чуть больше, чем один к двадцати.

Не повезло – во всяком случае, иранцу. Но его смерть не вызвала у Ричера сожалений. Скорее всего, его пришлось бы убрать так или иначе, раньше или позже, но непременно в течение следующих нескольких биений сердца. Это было практически неизбежно. После того как иранец вытащил пистолет, вариантов оставалось совсем немного. И все же он оказался первым. И последним – во всяком случае, на ближайшее время. Ричер не сомневался, что следующим будет кто-нибудь из футболистов.

Дунканы сообразили или узнали от кого-то, что он уехал из городка на день или навсегда. Они наверняка захватили доктора и заставили его выложить им все, что ему известно. Дунканы являлись реалистами, склонными к осторожности. Пятерых парней они отправят отдыхать, одного оставят охранять южную дорогу. Так что ему придется иметь дело с одиноким часовым. И он не станет прибегать к сотрясению сердца. Ричер не собирался наносить тяжелые удары в центр масс «кукурузника». Никогда в жизни. Он бы просто сломал себе руку.

«Малибу» ехал все дальше – восемь миль, девять; потом Ричер начал высматривать бар, который видел на обочине дороги. Маленькое деревянное строение. Тюремный блок. Где-то на границе города. Точнее, за границей. Не исключено, что это как-то связано с лицензией и местными законами. В воздухе клубился туман, и фары «Малибу» прорубали в нем узкие яркие туннели. И тут Ричер увидел, как впереди засиял воздух. Ореол, далеко впереди и слева. Неон – ярко-зеленый, красный и синий. Обозначение пива. И желтый вольфрам из нескольких мест на парковке.

Ричер сбросил скорость и припарковал желтый автомобиль рядом с пикапом, почти полностью коричневым от коррозии. Выйдя из машины, запер двери и направился к бару. Вблизи тот совсем не походил на тюрьму. Обычная лачуга, которая когда-то была домом или магазином. Даже название написали неправильно. Слова «Тюремный блок» больше напоминали указания на чертеже электрика, точно речь шла о чем-то технологическом. Изнутри доносились шум, гул голосов, смех и музыка, как и положено поздним вечером в полупустом злачном заведении. Музыкальный автомат, решил Джек; мелодия незнакомая, но она ему понравилась.

Ричер вошел и оказался в левом углу главного зала. Стойка шла от задней части направо, слева стояли столы и стулья. Всего в баре было около двадцати посетителей, главным образом мужчины. Все предельно просто. Деревянные столы, стулья со спинками в виде руля, табуреты перед стойкой, дощатый пол. Тюремная тема не обыгрывалась – лишь слова «Тюремный блок», написанные на задней стене. По бокам стояли усилители, украшенные молниями.

Ричер прошел между стульями и перехватил взгляд бармена, который двинулся ему навстречу. У молодого парня было приветливое открытое лицо.

– Вы выглядите смущенным, – сказал бармен.

– Я думал, что увижу решетки на окнах и кабинки в виде тюремных камер. А на бармене будет костюм со стрелами.

Парень не ответил.

– Как в старых тюрьмах, – добавил Джек. – Как в тюремном блоке.

Сначала парень удивленно посмотрел на Ричера, но уже в следующее мгновение улыбнулся.

– Это не такой тюремный блок, – сказал он. – Достаньте ваш сотовый телефон.

– У меня нет телефона.

– Если бы был, вы бы обнаружили, что он здесь не работает. Нет сигнала. Тут мертвая зона. Вот почему люди сюда приезжают. Чтобы насладиться миром и покоем.

– А разве они не могут просто не отвечать на звонки?

– Человеческая природа так не работает. Люди не могут игнорировать звонящий телефон. Это связано с чувством вины. Ну, вы понимаете, жена или босс. Когда тебя все достает. Лучше, чтобы твой телефон совсем не звонил.

– А у вас здесь есть телефон? На всякий случай?

Парень показал.

– Там, в заднем коридоре.

– Благодарю, – сказал Ричер. – За этим я к вам и заехал.

Он прошел через зал, мимо занятых и пустых столиков и оказался в коридоре, который вел к туалетам и заднему выходу. Телефон Джек обнаружил напротив женского туалета, на прямоугольном столике, потемневшем от времени и почти сплошь исписанном выцветшими чернилами. Ричер порылся в карманах, нашел пять монет в двадцать пять центов и пожалел, что не взял мелочь иранца. Он набрал тот номер, по которому звонил четверть часа назад – и по которому звонила Дороти Коэ более четверти века назад. Трубку взяли, Джек снова попросил позвать Хоуга, и тот заговорил через десять секунд.

– Еще одна услуга, – сказал Ричер. – У вас есть телефонные справочники на весь округ?

– Да, – ответил Хоуг.

– Мне нужен номер парня, которого зовут Сет Дункан, он живет примерно в шестидесяти милях к северу от вас.

– Подожди минутку, – сказал Хоуг, и Ричер услышал, как застучала клавиатура. Компьютерная база, а не справочник. – Этот номер не включен в справочники, – сказал Хоуг.

– То есть у тебя его нет или ты не можешь его сообщить?

– То есть ты подставишь меня, если я сообщу тебе номер.

– Ладно, тогда я снимаю свой вопрос. А что известно про Элеонор Дункан?

– Ее здесь нет. Только четыре Дункана, все мужчины. И все не включены в официальные справочники.

– Тогда дай мне телефон доктора.

– Какого доктора?

– Того, что там живет.

– А как его зовут?

– Я не знаю, – ответил Ричер. – Мне неизвестно его имя.

– Тогда я не могу тебе помочь. У нас здесь алфавитный список. Скорее всего, там написано: Смит, доктор Билл или что-то вроде того. Очень мелким шрифтом.

– У вас должен быть телефон врача. Вдруг произойдет несчастный случай. Как вы тогда его найдете?

– Я ничего не вижу.

– Подожди, – сказал Ричер. – Я знаю, как следует поступить. Дай мне номер мотеля «Аполло».

– «Аполло», как космический корабль?

– Совершенно верно.

Снова застучала клавиатура, и Хоуг прочитал номер, код 308 для западной части штата и еще семь цифр. Ричер мысленно их повторил.

– Спасибо, – сказал он, повесил трубку и тут же начал набирать номер мотеля.


Десятью милями южнее человек Махмени звонил домой. Махмени ответил по своему сотовому телефону.

– У нас проблема, – сказал его человек.

– А конкретно?

– Асгар сбежал.

– Невозможно.

– Однако его нет. Я послал его к машине за бутылкой воды. Он не вернулся, и я пошел проверить. Он исчез вместе с машиной.

– Позвони ему.

– Я пытался десять раз. Его телефон отключен.

– Я не верю.

– Что мне делать?

– Я хочу, чтобы ты его нашел.

– Я не знаю, где его искать.

– Он пьет, ты же знаешь, – сказал Махмени.

– Знаю. Но в городе нет бара. Только магазин спиртных напитков. Он бы пошел туда пешком. До него всего три квартала.

– Там должен быть бар. Это Америка. Спроси у консьержа.

– Здесь нет консьержа. Это не «Белладжио»[10]. В номерах даже нет воды.

– Там наверняка есть портье. Спроси у него.

– Я никуда не могу поехать. У меня нет машины. И не могу просить помощи у остальных. Не сейчас. Это будет признанием слабости.

– Найди способ, – сказал Махмени. – Отыщи бар и возможность туда добраться. Это приказ.


Ричер слушал гудки, громкие и пронзительные – продукт старомодного динамика телефонной трубки в полтора дюйма диаметром, который являлся частью трубки весом в фунт. Ричер представил два телефона, звонящих в мотеле пятьюдесятью милями севернее, один на письменном столе, другой за стойкой бара. Или там больше двух телефонов? Возможно, есть третий, в заднем кабинете, и четвертый, в комнатах, где живет Винсент. Может быть, весь мотель представляет собой сплошное переплетение проводов, точно внутренности лунного модуля. Так или иначе, но гудки звучали долго, пока наконец трубку не сняли.

– Гостиница «Аполло», – сказал Винсент, весело и с энтузиазмом, словно это совсем новое заведение и он в первый раз отвечает на звонок, в первый день его работы.

– Мне нужен телефон Элеонор Дункан, – сказал Ричер.

– Ричер? – спросил Винсент. – Это вы? Вы где?

– Я не в городе. Мне нужен телефон Элеонор.

– Вы возвращаетесь?

– А что могло меня задержать?

– Разве вы не собирались в Вирджинию?

– Надеюсь, со временем я туда отправлюсь.

– У меня нет телефона Элеонор.

– Разве ее нет в вашем телефонном дереве?

– Трубку может взять Сет.

– Ладно, доктор у вас?

– Сейчас его нет.

– Значит, выдался тихий вечер.

– К сожалению.

– У вас есть его номер?

– Подождите немного, – сказал Винсент.

Он со стуком положил трубку, наверное, на стойку бара, потом возникла пауза, достаточно длинная для того, чтобы пройти через зал и взять другую трубку, возможно, на письменном столе. Теперь, когда обе были сняты, Джек слышал, как эхо отражается от сводчатого потолка. Винсент назвал номер и код, и Ричер мысленно его повторил.

– Благодарю, – сказал он, повесил трубку и стал набирать новый номер.


Портье «Марриотта» сказал, что бар существует, но находится в десяти милях к северу, за границей города, на левой обочине двухполосного шоссе, и называется «Тюремный блок». Очень приятное место с разумными ценами, и да, там открыто допоздна, можно вызвать такси, и он с радостью для него это сделает.