учше пусть дверь посильнее прижмет к косяку, чем выбьет внутрь.
Ричер сел и выпрямил плечи. Очевидно, он привалился к стене и наклонил голову. Шея немного болела, и он счел это хорошим знаком. Значит, боль в носу стала лишь шумовым фоном. Он поднял руку и проверил. Прикосновение оставалось болезненным, он обнаружил несколько царапин и припухлости, но кость встала на место. В основном. Более или менее. Вероятно, не слишком красиво, но он и прежде не отличался привлекательностью. Ричер сплюнул на ладонь и попытался стереть засохшую кровь с губ и подбородка.
Потом он встал на ноги. Подвал оказался совершенно пустым: ни переполненных полок, ни груд запыленных коробок, ни верстака, ни забитых в стену гвоздей, с которых свисают инструменты. Ричер решил, что доктор и его жена держат все эти вещи в гараже. Где-то еще они должны находиться? В любом доме есть такое место. А подвал служил убежищем во время торнадо, в чистом виде. Ничего больше. Даже не комната для отдыха: ни старого дивана или телевизора последнего поколения, ни старого холодильника, стола для бильярда или спрятанных бутылок с бурбоном.
Здесь вообще ничего не было, за исключением необходимых для функционирования дома систем. Котлы парового отопления шумели так громко, что заглушали остальные звуки. Поэтому Ричер осторожно поднялся по лестнице, приложил ухо к двери и услышал голоса, тихие и невнятные, сначала один, потом другой, в повторяющемся ритме. Вопрос и ответ. Мужчина и женщина. «Сет Дункан, – подумал Ричер, – задает вопросы; ему отвечает либо Дороти Коэ, либо жена доктора, коротко, всего несколько слогов». Отрицательные ответы. И Джек не уловил напряжения. А также боли и паники. Только покорность и смирение. Дороти Коэ или жена доктора говорили «нет» спокойно, терпеливо и уверенно, снова и снова, на каждый следующий вопрос. Кроме того, Ричер чувствовал, что их беседу слушает еще кто-то. Какие-то люди двигались, дышали, шаркали ногами. «Сам доктор, – подумал Джек, – и два футболиста».
Он осторожно надавил на дверную ручку. Та повернулась, но дверь не открылась. Как и ожидалось, ее заперли на ключ. Она была массивной и прочной, надежно сидящей на петлях. Из-за торнадо, законов, стандартов и совестливых архитекторов. Ричер осторожно спустился вниз. У него вдруг появилась новая мысль: а вдруг законы, стандарты и совестливые архитекторы предусмотрели второй вход. Может быть, люк, ведущий сюда из главной спальни. Такая вещь представлялась ему вполне разумной. Торнадо перемещается очень быстро, и спящие люди могут не успеть вскочить с постели и пройти по коридору к лестнице. Поэтому он обошел все помещение, глядя вверх, так что шея постоянно напоминала о себе, но не нашел никаких люков. Только массивные доски, уложенные на мощные многослойные балки.
Ричер остановился посередине. У него имелось несколько вариантов, ни один из которых не гарантировал успеха, а часть их представлялась и вовсе безнадежными. Он мог отключить горячую воду, но результата этой диверсии придется ждать долго. Едва ли кто-то собирался принимать душ в ближайшие несколько часов. Можно вырубить отопление, что произведет более впечатляющий эффект, учитывая время года, но все равно реакция будет замедленной, и он сам станет такой же жертвой, как и все остальные. Еще, например, свет во всем доме – в его распоряжении имелся электрический щиток; одно движение рубильника, и всё. Однако наверху есть как минимум один дробовик и, возможно, фонарики. А он находится за запертой дверью, без оружия, и ему придется атаковать снизу.
Паршивое дело.
Совсем паршивое.
Глава 44
Сет Дункан положил правую руку на обеденный стол доктора, прижимая к ней пакет с грушами из морозильника. Ледяной холод приглушал боль, но не слишком эффективно. Ему требовался еще один укол обезболивающего для свиней от дяди Джаспера, и он собирался его получить, но сначала Сет намеревался довести до конца свой план, который пока развивался исключительно успешно. Он даже позволил себе подумать об эндшпиле. Долгий опыт жизни в о́круге научил его, что реальность – это то, что люди считают реальностью. Если никто не упоминает какое-то событие, значит, его не происходило. Если никто не говорит о человеке, то его и не существовало.
Дункан сидел один на своей стороне стола, спиной к темному окну; доктор, его жена и Дороти Коэ – на жестких стульях напротив. Все они не шевелились и слушали его внимательно. Он задавал им по очереди серии вопросов, выслушивал ответы, оценивал искренность, устанавливая основу истории, которую они будут рассказывать в будущем. Он уже закончил с доктором и его женой и собирался начать разговор с Дороти Коэ. «Кукурузник» молча и угрожающе стоял в дверном проеме, держа в руках старый «ремингтон»; второй оставался в коридоре, прислонившись к двери в подвал. Остальные трое уехали на своих машинах и прочесывали городок, якобы разыскивая Ричера. Следовало поддерживать иллюзию ради парней Росси. Поимка Ричера должна была состояться значительно позже. Реальность есть то, что все говорят.
– Вы когда-нибудь встречали человека по имени Ричер?
Дороти Коэ не ответила и посмотрела налево, в коридор. Упрямая женщина, цепляющаяся за нелепые старые представления об объективной реальности.
– Дверь в подвал очень прочная, – сказал Дункан. – Я знаю, потому что установил у себя такую же, когда мы перестраивали наш дом. У нее стальная основа, а проем усилен сталью. К тому же она подвешена на специальных увеличенных петлях, и у нее ударобезопасный замок. Она должна выдерживать ураган пятой категории. Иными словами, порывы ветра, скорость которых доходит до трехсот миль в час. Она одобрена ФАЧС[13]. Поэтому, даже если мы представим себе, что гипотетически в подвале находится какой-то человек, вы можете не сомневаться, что он там и останется. Ему оттуда не выбраться. Такой человек мог бы вообще не существовать.
– Но если дверь так хороша, зачем вы поставили возле нее футболиста, который к ней прислонился? – осведомилась Дороти Коэ.
– Должен же он где-то стоять, – ответил Дункан и улыбнулся. – Вы бы предпочли, чтобы он остался в спальне? Может быть, он мог бы убить время с вашей подружкой, пока вы отвечаете на мои вопросы.
Дороти Коэ посмотрела на жену доктора.
– Вы когда-нибудь встречали человека по имени Ричер? – снова спросил Дункан.
Дороти Коэ не ответила.
– Время идет. Очень скоро наступит весна, – продолжал Дункан. – Вы начнете пахать и сеять. Если повезет, дожди выпадут вовремя, и у вас будет хороший урожай. И что потом? Вы хотите, чтобы его увезли? Или желаете засунуть себе в рот дуло ружья, как ваш бесполезный муж?
Дороти Коэ ничего не сказала.
– Вы когда-нибудь встречали человека по имени Ричер?
– Нет, – ответила Дороти Коэ.
– Вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Ричер?
– Нет.
– Он когда-нибудь заходил в ваш дом?
– Нет.
– Он у вас завтракал?
– Нет.
– Он был здесь, когда вы приехали сюда поздним вечером?
– Нет.
В коридоре, в трех дюймах от бедра «кукурузника», ручка от двери подвала повернулась на четверть оборота и вернулась на место.
Никто не заметил.
Между тем Сет Дункан продолжал задавать вопросы в столовой.
– Этой зимой появлялся здесь какой-нибудь незнакомец?
– Нет, – ответила Дороти Коэ.
– Совсем никто?
– Никто.
– И не было никаких неприятностей?
– Нет.
– Что-нибудь изменилось?
– Нет.
– Вы хотите, чтобы что-нибудь изменилось?
– Нет.
– Это хорошо, – сказал Дункан. – Мне очень нравится, когда положение не меняется, и я рад, что вы думаете так же. Это выгодно всем. И у нас нет причин для разногласий. – Он встал, оставив пакет с грушами на столе, на вощеной бумаге появились капельки воды. – Вы трое останетесь здесь. Мои парни за вами присмотрят. Не пытайтесь покинуть дом и не вздумайте пользоваться телефоном. И не поднимайте трубку. Телефонное дерево сегодня запрещено. Вы остаетесь вне петли. Наказание за непослушание будет быстрым и суровым.
Затем Дункан с трудом надел парку, пользуясь только левой рукой, шагнул мимо парня с «ремингтоном» и направился к входной двери. Остальные услышали, как она открылась и захлопнулась, а через минуту заработал двигатель отъезжающей «Мазды».
Человек Махмени вел «Кадиллак» по двухполосному шоссе. Так он неспешно преодолел пять миль, потом выключил фары и совсем сбросил скорость. Мощный двигатель шептал, мягкие шины шуршали по асфальту. Справа он увидел три старых дома. В одном из окон первого этажа горел свет. И больше ничего, никаких признаков присутствия людей. Перед домом стояли три автомобиля, смутные тени в лунном свете, все старые, типичные сельские пикапы, но синего «Шевроле» среди них он не увидел. Впрочем, человек Махмени не сомневался, что он обязательно приедет. Росси пытался обойти Сафира и самого Махмени, значит, постарается обезопасить тылы. Он должен защитить свои отношения с Дунканами. Из чего следовало, что его парни будут постоянно их навещать, успокаивать и всячески ублажать. И главное – никого к ним не подпускать. Обычные меры предосторожности на уровне здравого смысла, как по учебнику.
Человек Махмени проехал мимо подъездной дорожки Дунканов и припарковался в сотне ярдов к югу, у противоположной обочины. Он погасил все огни, большая черная машина оказалась в естественной низине и стала невидимой, насколько это возможно без камуфляжной сети. «Может быть, одна из хромированных частей будет отражать лунный свет, – подумал он, – но в воздухе клубится туман, к тому же парни Росси будут искать поворот на подъездную дорожку впереди и не обратят внимания на то, что вокруг». Человеческая природа. Управление машиной – это мыслительный, а не физический процесс. Голова поворачивается, глаза ищут цель, руки действуют автоматически.
Человек Махмени ждал. Он смотрел на север, не сомневаясь, что парни Росси приедут с севера, но существовала вероятность, что они появятся с юга, поэтому он поправил зеркало, чтобы иметь возможность контролировать и другое направление. Туман, помогавший прятаться ему самому, покрыл влагой заднее стекло. Ничего страшного, но, если приближающаяся машина выключит фары, он может ее не заметить. С другой стороны, зачем парням Росси выключать фары? Кто может помешать им ночью? Они наверняка чувствуют себя уверенно и спокойно.