Это стоит смерти — страница 54 из 63

– Теперь свяжи его по рукам и ногам, – сказал Джек. – Соедини ноги и руки.

Футболист сложил ноги на заднице Джона и намотал ленту так, что руки и ноги оказались соединенными вместе. Четыре оборота, каждый в фут длиной, он натянул ленту в последний раз и отступил в сторону. Ричер вытащил из кармана гаечный ключ, на котором осталось немного крови и волос двух других парней, показал его футболисту и бросил на землю. Затем достал из кармана нож и отправил к разводному ключу. «Глок» зашвырнул себе за спину, повернулся и положил рядом обрез. После всего скинул на землю куртку, и она накрыла оружие, а Джек посмотрел на ударившего его парня.

– Честная драка. Один на один. Запасной футбольный игрок Небраски против армии США. На кулаках. Без правил. Если сумеешь пройти мимо меня, сможешь взять любое оружие, лежащее под моей курткой.

На секунду на лице парня появилось недоумение, но уже в следующее мгновение он улыбнулся, словно взошло солнце, словно все изменилось к лучшему прямо у него на глазах, словно он обнаружил дыру в обороне противника и у него появился шанс пройти зону защиты. Он приподнялся на носках, наклонил тело вперед, поднял правый кулак к подбородку и выставил вперед левую руку.

Ричер едва заметно улыбнулся в ответ. Парень танцевал, точно маркиз Куинсберри[15]. Он ничего не понимал. Совсем ничего. Возможно, последнюю схватку он видел в одном из фильмов о Рокки. Его рост составлял шесть футов и семь дюймов, вес – триста фунтов, но он был призовым быком, большим, тупым и блестящим и собирался драться с канавной крысой.

Крысой массой в 250 фунтов.

Парень сделал шаг вперед и с минуту стоял, раскачиваясь, делая уходы и нырки, попусту расходуя энергию. Ричер не шевелился, он смотрел на своего противника широко раскрытыми глазами, не фокусируясь на одном месте и контролируя все вокруг, полностью сосредоточившись. Он следил за глазами, руками и ногами футболиста. Наконец последовал короткий прямой левой. Очевидный первый ход для правши, который думает, что он в ринге. Похожий удар, прямой, но не такой сильный, потому что идет от локтя, не используя ноги, корпус и плечи. Ричер увидел, как приближаются большие розовые костяшки, сделал быстрое движение левой рукой, вверх и наружу – так человек отмахивается от осы, – и попал в запястье, достаточно сильно, чтобы изменить траекторию удара, который ушел в сторону от его лица, над плечом.

Его плечо уже начало двигаться, он резко выпрямил стоявшую сзади ногу, повернул торс, создавая вращающий момент, и бросил правый локоть в разрыв, образовавшийся после того, как парень повернулся на дюйм против часовой стрелки, намереваясь попасть локтем в надбровную дугу его левого глаза, надеясь нанести тяжелую травму черепа вдоль линии виска. Удар пришелся массой в 250 фунтов – мощное плотное сотрясение, которое Ричер ощутил всем телом, до кончиков пальцев ног.

Футболист отшатнулся, но устоял. Очевидно, его череп выдержал, но он почувствовал силу удара, начал все понимать, открыл рот, собираясь закричать, но Ричер нанес ему мощный удар снизу в челюсть, резкий и не слишком изящный, но эффективный. Голова парня дернулась назад в кровавом тумане и тут же метнулась вперед, оттолкнувшись от массивных дельтовидных мышц. Ричер врезал левым локтем в другую надбровную дугу, яростно развернув торс, и тут же нанес четвертый удар предплечьем правой руки в горло, заканчивая схватку и напоследок вмазав своему противнику коленом в пах. Затем проскочил ему за спину и сильно пнул ногой под колени. Парень сложился и тяжело рухнул на спину.

Шесть ударов, три секунды.

Запасной футболист Небраски против армии США.

Однако парень оказался крепким. Или сильно испугался. Или и то, и другое. Он начал вертеться на спине, как черепаха, пытаясь встать, оставляя следы на гравии, а его голова дергалась вправо и влево. Быть может, следовало подождать до счета «восемь», но противник, лежащий на земле, – это райский подарок для канавной крысы, прекрасный повод попрактиковаться, бесценный случай, которым не следует пренебрегать, и Ричер остановил парня, врезав ему башмаком за ухо, а следом каблуком в лицо – так потрясенный домовладелец давит таракана. Ричер отчетливо услышал хруст ломающегося носа, хотя футболист продолжал кряхтеть, сопеть и стонать.

Игра подошла к концу. Восемь ударов за шесть секунд, позорно слабых и вымученных по стандартам Ричера, но парень был огромным, настоящим атлетом, мускулистым и выносливым, к тому же он привык к тяжелым ударам. Однако футболист практически не сумел оказать сопротивления. Так, символически. Далеко не самый серьезный противник из тех, с кем Джеку пришлось сталкиваться. Четыре года футбола за команду колледжа эквивалентны четырем дням тренировок Ричера, но многие люди, которых он знал, не добрались даже до третьего.

Джек связал парня пластиковыми наручниками на том самом месте, где он лежал, сделал четыре оборота вокруг шеи и лодыжек и соединил его путы с лентой на шее Джона. Оставив их на дорожке, вернулся в дом и хорошенько связал тех двоих, которые пришли раньше. Потом положил их рядом и замотал лентой так, что они оказались спина к спине, так же, как и те, с которыми он разобрался ночью. И выпрямился, чтобы перевести дыхание.

Послышался тихий звонок телефона.

Оказалось, что это сотовый Дороти Коэ. Звук был приглушенным, потому что он оставался вместе с ней, в ее комнате, за закрытой дверью. Она вышла из спальни с телефоном в руке, бросила взгляд на четверых связанных парней, лежавших на полу в коридоре, и улыбнулась, словно увидела скрытую иронию в том, что случилось, – нечто обычное в течение совершенно безумного дня.

– Мистер Винсент из мотеля. Он хочет, чтобы я поработала сегодня утром. У него появились новые постояльцы.

– Кто такие? – спросил Ричер.

– Он не сказал.

– Хорошо, – ответил Ричер, немного подумав.

Он попросил доктора присматривать за шестерыми пойманными футболистами, вернулся на подъездную дорожку, надел парку, нашел ключи от машины, лежавшие на гравии, вернул в карманы свой арсенал, после чего направился к белому внедорожнику, припаркованному за оградой.


Элдридж Тайлер двигался совсем немного, но достаточно, чтобы чувствовать себя удобно. Шел второй час после рассвета. Он был терпеливым человеком. Его глаз не отрывался от прицела, направленного на дверь амбара, шестью дюймами левее и шестью ниже глазка. Приклад ружья по-прежнему покоился на мешках с рисом. Воздух оставался влажным и туманным, но солнце светило ярко и видимость была хорошей.

Однако крупный мужчина в коричневой куртке не пришел.

Пока не пришел.

Возможно, он так и не придет, если Дунканам этой ночью будет сопутствовать успех. Но Тайлер продолжал оставаться наготове, потому что осторожность была его второй натурой и он всегда серьезно относился к поставленным перед ним задачам. К тому же Дунканов могла подстерегать неудача. И тогда крупный мужчина появится очень скоро. Зачем ждать? Ему нужен лишь дневной свет, ничего больше.

Тайлер снял палец со спускового крючка и несколько раз сжал и разжал руку, потом его палец снова лег на спуск.

Глава 53

Белый внедорожник оказался «Шевроле Тахо» и отличался от машины Джона только цветом. Такая же кабина и панель управления. Да и повадки у него были такими же. Ричер выехал на двухполосное шоссе, свернул направо и направился на юг. Над землей стелился туман, но на востоке солнце успело подняться довольно высоко. После рассвета прошло почти два часа.

Ричер сбросил скорость и остановился на обочине, в двухстах ярдах от мотеля. С севера он видел лишь рекламный символ ракеты и вестибюль. Джек вылез из внедорожника и зашагал по асфальту, медленно и бесшумно. Угол его зрения менялся с каждым шагом: сначала сожженный «Форд» на главной парковке, стоявший на ободах, черный, похожий на скелет, внутри два полностью сгоревших тела; потом «Субару» доктора напротив домика номер шесть, с разбитыми стеклами и изуродованный, но все равно почти живой по сравнению с «Фордом».

Далее он заметил темно-синий «Шевроле». Его припарковали за «Субару», перед комнатой номер семь или восемь, небрежно, поперек подъездной дорожки. Расстроенные люди, уставшие и сердитые, бросили машину, им не терпелось отдохнуть.

Ричер сошел с дороги и направился к двери в вестибюль, мимо «Форда», который еще не остыл, а огонь разрисовал фантастическими узорами. Дверь в вестибюль не была заперта. Переступив порог, Ричер увидел, что за столиком портье сидит Винсент. Он как раз собирался положить телефонную трубку на рычаг. Винсент замер и посмотрел на серебристую ленту на лице Ричера.

– Что, черт возьми, с вами случилось?

– Царапина, – ответил Джек. – С кем вы разговаривали?

– Обычный утренний звонок. Всё как всегда, система работает как часы.

– Телефонное дерево? – спросил Ричер.

Винсент кивнул.

– И?

– Ничего нового. Три машины «кукурузников» бесцельно рыскали по городу всю ночь. Сейчас они куда-то уехали. Все четверо Дунканов находятся в доме Джейкоба.

– У вас появились постояльцы, – сказал Ричер.

– Итальянцы, – ответил Винсент. – Я поместил их в седьмой и восьмой номера.

– Они про меня спрашивали?

Винсент кивнул.

– Они спросили, здесь ли вы. Спросили, видел ли я вас. Они явно вас искали.

– Когда они сюда приехали?

– Около пяти утра.

Ричер кивнул. Почти вся ночь прошла в бесполезных разъездах, они устали, не захотели тратить еще час на поездку до «Марриотта» и остановились в местном мотеле. Вероятно, планировали поспать пару часов и вновь отправиться на поиски, но проспали. Человеческая природа.

– Они меня разбудили, – сказал Винсент. – У них было отвратительное настроение. Не думаю, что они заплатят.

– Кто из них застрелил парней в «Форде»?

– Я их не отличаю. Один стрелял, другой поджег машину.

– И вы видели это собственными глазами?