– Можешь почитать мне о Райском саде?
– Конечно, могу. – Джон помолчал и потом спросил: – Почему вдруг ты заинтересовалась этой темой?
– Думаю, эта информация поможет понять, почему я здесь оказалась и что мне делать. До недавнего времени я воспринимала историю Адама и Евы исключительно как сказку, и мне нужно знать, как она описана в Библии. Наверное, я хочу подготовиться к тому, что меня ждет.
– Хм, – произнес он.
Они вернулись в большой зал, и Джон ненадолго отлучился за Библией. Вернувшись, он сел с ней рядом и снова открыл книгу с конца.
– Где мы остановились? – пробормотал он.
Затем нашел нужное место и посмотрел на Лили. Она кивнула в ответ, давая понять, что готова слушать.
– Так совершены небо и земля и все воинство их… – начал читать Джон из Книги Бытия.
Он читал и время от времени поглядывал на Лили, которая внимательно слушала. Несколько раз она останавливала его и просила еще раз прочитать ту или иную фразу или хотела, чтобы он прокомментировал ту или иную мысль.
Джон прочитал: «Господь Бог изгнал человека из Райского сада и поставил на востоке от сада херувимов и вращающийся пламенный меч, чтобы охранять путь к Дереву жизни» – и закрыл книгу.
– Вот это да! – сказала Лили хриплым голосом. – Мне кажется, в таких подробностях я никогда не слышала этой истории. Она красивая и грустная.
– Хочешь, обсудим это? – спросил ее Джон и отложил в сторону Библию.
– Не сейчас, я устала, и мне хочется немного отдохнуть. Отвези меня, пожалуйста, в мою комнату.
Джон кивнул, встал и отвез ее туда, куда она просила.
– Я зайду за тобой, когда все соберутся к ужину. Довольно скоро.
– Можно один вопрос? – спросила девушка.
– Конечно, можно, – улыбнулся Джон. – Без последнего вопроса наш разговор остался бы незаконченным.
– Ты тоже был Свидетелем?
Джон очень удивился:
– Лили, даже не представляю, как ты узнала.
– Кто-то сказал об этом, когда я еще пластом лежала. Я не подслушивала, просто так получилось.
– Все в порядке, не переживай. Да, я действительно был Свидетелем.
– Свидетелем чего? Начала Всех Начал?
– Нет, Новых Начал. Я был Свидетелем того, как Вечный Человек пришел вторым Адамом.
– Вторым Адамом? – воскликнула она и покачала головой. – Расскажи мне потом об этом. Ты знал, что тебе делать, когда был Свидетелем?
– Послушай, вместо одного ты уже задала пять вопросов. – Джон рассмеялся. – Да, я знал, что являюсь Свидетелем, и знал, что мне надо научиться доверять. В общем-то, все сводилось к тому, что мне надо было реагировать на определенные события, что я и делал. Некоторые говорят, что сделал я все не самым лучшим образом, но если бы мне дали возможность пережить это снова, я бы ничего не изменил.
– А ты изменил мир, Джон?
– Да, изменил, – ответил он. – Именно в этом смысл того, что делает Свидетель.
После чего Джон вышел и закрыл за собой дверь.
Лили вынула из-под пледа зеркальце и посмотрела в него. В зеркале, как и прежде, был плывущий серый туман. Ей очень хотелось узнать о себе правду, но она боялась.
«Может быть, вообще не стоит знать, кто я такая?» – подумала она.
Лили подкатилась на своем кресле к комоду, открыла верхний ящик и положила зеркальце рядом с другими подарками: кольцом Гералда, ключом Аниты и дневником Джона. Она решила не торопить события и подождать. Пусть ее собственное отражение пока останется для нее тайной.
Вскоре Джон постучался в дверь ее комнаты и отвез Лили на ужин. На столе стояли блюда с жареным мясом и овощами, их запах приятно щекотал нос. Однако девушке на тарелку положили безвкусную еду, приготовленную из злаков и трав. Она не стала настаивать, чтобы ей дали то, что едят остальные, потому что ее ум был занят совершенно другим.
Она почувствовала появление Саймона еще до того, как он вошел в комнату. Саймон был в том же костюме, что и при их последней встрече, и на его шее красовалась ярко-красная бабочка.
– Помнится, однажды я знал человека, который носил бабочку, – сказал Джон. – Это был персонаж по имени Ревизор.
– У тебя был друг по имени Ревизор? – спросила Лили со смехом.
– Не буду утверждать, что он был мне близким другом, – ответил Джон. – Скажем так: это был друг, общества которого я долго избегал.
– Друг, который стремился модно одеваться, – уточнил Саймон, и они вместе с Джоном громко рассмеялись.
– Если честно, – заметил Джон, – я никогда не понимал, для чего нужен такой предмет одежды, как бабочка. Мне она кажется немного вычурной. Не на тебе, Саймон, на тебе бабочка смотрится вполне естественно.
Лили показалось, что в разговоре мужчин есть какой-то скрытый подтекст. Она попыталась угадать, какой именно, но ничего из этого не вышло.
Во время обеда Лили несколько раз посматривала на Саймона, но он не удостоил ее взглядом. Саймон вел себя так, как будто их разговора на открытой площадке и не было. Лили не могла понять такого поведения. Неужели она обманулась, считая, что между ними возникла какая-то связь?
После ужина Лили сказала, что хочет вернуться в свою комнату, и Джон проводил ее. Вскоре появилась ночная сестра и помогла сделать все необходимое перед сном. Лили попросила не опускать спинку кровати, а оставить ее в поднятом положении.
Оставшись одна, девушка подъехала к комоду и открыла верхний ящик. Она поочередно потрогала лежащие в нем подарки. Ее рука на некоторое время застыла над ящиком, где лежало невидимое, спрятанное в чехол зеркало. Потом Лили взяла дневник, ручку и начала писать.
Не могу сказать, что в моей жизни все стало проще и понятней. Саймон встречался со мной на площадке, которую я окрестила Террасой замка и которая расположена на крыше Прибежища. Он просто чудом разминулся с Джоном. Мне нравится Саймон и не нравится хранить секреты и кое-что скрывать от Джона. Если вдуматься, я поступаю по отношению к Джону неправильно… поэтому я стараюсь не вдумываться. Плохая отговорка.
Саймон принес мне подарок – волшебное зеркальце, которое покажет, кем я являюсь на самом деле. Впрочем, я им еще не пользовалась. Во-первых, мне страшно, и, во-вторых, просто не было удобного случая. Что же еще… За ужином Джон с Саймоном говорили о каком-то таинственном приятеле по имени Ревизор. Вокруг и без того достаточно людей с именами-профессиями, которые приходится писать с большой буквы. Как выяснилось, этот Ревизор совсем не приятель Джона, а скорее наоборот.
У меня такое чувство, что мои приключения только начинаются. Мне кажется, что Саймон мне поможет, и я смогу сделать то, что от меня требуется. Анита и Гералд кажутся мне приличными и порядочными людьми, и я очень надеюсь, что Хан-эль действительно существует. Я никому не рассказываю о своих видениях, о Вечном Человеке, Адаме и Еве, а также о том, что видела рождение Адама. Я скучаю по Еве и надеюсь, что она ответит на некоторые из вопросов, которые у меня возникли. А может быть, я просто медленно схожу с ума.
Лили захлопнула дневник и надавила большим пальцем на пряжку. Потом подумала о том, что дневник открывается и закрывается нажатием большого пальца левой руки на пряжку, а зеркальце начинает работать только тогда, когда приложишь к камню большой палец правой руки.
В комнате неожиданно разлился запах полыни и специй. Казалось, что где-то совсем рядом жгут благовония. «Странно», – подумала девушка и положила дневник с ручкой обратно в ящик комода.
Однако что-то действительно было не так, как обычно. Лили показалось, что комната перед ее глазами плывет, а она сама теряет равновесие. Вокруг появилась поволока тумана, и ей послышалось, что где-то рядом раздается монотонное бормотание Летти.
Лили была готова закрыть комод, как вдруг из темноты ящика показалась змея. Лили вскрикнула и инстинктивно закрыла лицо рукой. Змея сделала выпад, и ее клыки впились в руку девушки чуть выше запястья. Лили вскрикнула еще раз. Гадина выползла из недр ящика комода, обвила кольцами тело девушки и стала стаскивать с кресла на пол.
Голова с раскрытым капюшоном была на уровне лица Лили. Змея была готова снова укусить ее, как вдруг комната наполнилась ярким светом, и дверь открылась. Лили услышала голоса. Она не могла пошевелить и пальцем и чувствовала себя так, словно ее парализовало.
В комнату вбежали Джон, трое Ученых и Летти. Джон что-то громко кричал, отдавая указания.
– Это не приступ! – услышала она взволнованный голос Джона. – Это что-то совсем другое. Не поднимайте ее и не трогайте до тех пор, пока ее не осмотрит Хилер. – Джон склонился над девушкой: – Лили, ты меня слышишь? Ты можешь открыть глаза?
Лили была не в состоянии двигаться, но ощущала прикосновения Джона, слышала его голос, и уже это ее успокаивало.
– Судя по твоим слезам, ты меня слышишь, Лили, – быстро проговорил Джон. – Мы здесь, ты в безопасности, так что не волнуйся.
– Что случилось? – послышался голос Аниты.
– Непонятно, я не знаю, – ответил Джон. – Летти прошла сквозь эту стену и закричала, что в Прибежище кто-то проник, а потом исчезла со вспышкой света. Мы услышали крики Лили, вбежали и увидели, что она лежит на полу без движения. Ничего в комнате, вроде, не пропало.
– Мы готовы переложить ее на кровать, – услышала Лили незнакомый голос. – У нее резко понизилась температура тела, надо что-то срочно делать.
Лили не чувствовала ничего, ей казалось, что она парит в невесомости. Кроме этого, было ощущение, что она под наркозом. Но постепенно чувства стали к ней возвращаться, и она ощутила боль в том месте, где ее укусила змея. На запястье отчетливо виднелись красные ранки. «Почему укуса не видит никто, кроме меня?» – подумала девушка.
– Саймон, верхний ящик комода открыт. Посмотри, пожалуйста, что там, – попросил Джон.
– Там только книга, похожая на дневник, – послышался голос Саймона через несколько секунд. – И эта книга закрыта так, что не откроешь.
– И все? Больше ничего там нет?