Эванджелина — страница 2 из 9

Словно платан, наряженный Ксерксом в шелка и алмазы.


Вот наступил час покоя, отдохновенья и мира.

День остыл и погас, и сумрак вечерний на небо

Первую вывел звезду. Коровы, домой возвращаясь,

Землю месили копытами и, прижимаясь друг к другу,

Жадно вдыхали ноздрями хмельную вечернюю свежесть.

Первой, звеня бубенцами, с ленточкой яркой на шее,

Белая телочка Эванджелины шагала степенно,

Словно гордясь красотою своей и любовью хозяйки.

Вслед за стадом пастух отару пригнал с побережья;

Блеяли сытые овцы; сторожевая собака

С важным, внушительным видом бежала за ними, пушистым

Рьяно махая хвостом, и, бросаясь то влево, то вправо,

В кучу сгоняла отбившихся и торопила отставших;

Эта собака была защитником спящей отары

В темные ночи, когда в лесу волчий вой раздается.

Позже всех, уже при луне, возвратились телеги

С влажных покосов, груженные доверху сеном душистым.

Весело кони заржали, сверкая росою на гривах,

И закачались на спинах у них деревянные седла

Ярких расцветок, и кисточки алые заколыхались,

Словно цветущей алтеи пышно-тяжелые гроздья.

Мирно стояли коровы, доверив набухшее вымя

Ловким пальцам доярок; и равномерно о днища

Звонких ведер стучали бурливые белые струйки.

Вновь донеслись со двора мычанье скота, всплески смеха,

Эхом подхвачены между сараев, — и снова умолкли.

Створы амбарных дверей затворились со скрипом протяжным,

И прогремели засовы. Потом тишина наступила.

У очага в своем кресле в тот вечер сидел старый фермер,

Глядя, как струйки огня, треща, пробегали по сучьям,

Словно враги по горящему городу. А за спиною

Тень его исполинская зыбко качалась по стенам,

Вздрагивала, и кривлялась, и в темных углах пропадала.

Гномы резные со спинки дубового кресла смеялись

В бликах пламени, и оловянные миски на полках

Вспыхивали, как щиты ополченья, готового к бою.

Что-то он напевал потихоньку — старинную песню

Или рождественский гимн, который отцы его пели

Встарь, среди яблонь нормандских и на виноградниках Сены.

Рядом Эванджелина сидела за пряжей льняною;

Ткацкий станок в углу дожидался ее терпеливо,

Молча: педаль не скрипела, и бойкий челнок был недвижен;

Только крутящейся прялки жужжанье, подобно волынке,

Сопровождало обрывки тех песен, что пел старый фермер.

И, как во время церковной службы, когда умолкает

Хор, в тишине раздается с амвона священника голос, —

Так же, в паузах песни, часы равномерно стучали.


Вдруг шаги донеслись, и, привычною сдвинут рукою,

Стукнул засов деревянный, и дверь повернулась на петлях.

Сразу узнал Бенедикт походку соседа Базиля,

И по тому, как сердце внезапно забилось, узнала

Эванджелина, кого он привел с собой. «Здравствуй, дружище! —

Радостно фермер воскликнул. — Ну что же ты стал у порога?

Ближе садись к очагу, без тебя твое место пустует;

Трубку свою и табак, как всегда, найдешь ты на полке;

Нравится мне любоваться сквозь вьющийся дым этой трубки —

Или же кузни —лицом твоим добрым, румяным и круглым,

Точно луна, что мерцает над жатвой в осеннем тумане».

Вот что ответил на это кузнец, широко улыбаясь

И у огня занимая свое любимое место:

«Счастлив ты, Бенедикт! Всегда у тебя наготове

Шутка и песня; ты бодр неизменно, когда остальные

Злых предчувствий полны и бед неизбежных страшатся, —-

Словно тебе каждый день подзову найти выпадает!»

И, чуть помедлив, чтоб взять принесенную Эванджелиной

Трубку и раскурить ее от уголька, он продолжил:

«Четверо суток стоят англичане на якоре в бухте,

Жерла пушек своих с кораблей на деревню направив.

Что за цель у них — неизвестно. Но есть приказанье

Всем завтра утром собраться в церкви, где будет объявлен

Важный рескрипт королевский. Увы! Ждать хорошего трудно.

Много мрачных догадок сегодня тревожит акадцев».

Но отвечал Бенедикт: «Быть может, совсем не враждебна

Цель, что сюда привела корабли англичан. Может статься,

В Англии — неурожай из-за долгих дождей или засух,

Голод у них, а у нас трещат закрома от избытка».

«Люди в деревне толкуют иное, — качнув головою,

Молвил в сомненье кузнец и со вздохом тяжелым добавил: —

Луисбург и Бо-Сежур не забыты, и Порт-Рояль тоже.

Многие в лес из деревни бегут и, в тени его скрывшись,

Ждут с замиранием сердца, что завтрашний день уготовит.

Ты ведь знаешь: оружье недавно у нас отобрали,

Только крестьянские косы остались да молот кузнечный».

Фермер ему отвечал с улыбкою невозмутимой:

«Жить без оружья спокойней среди своих стад и угодий;

Здесь, под мирной защитою дамб, осаждаемых морем,

Мы целей, чем в форту, под обстрелом вражеских пушек.

Друг мой, забудь опасенья! Да не омрачится тревогой

Этот вечер благой; ведь сегодня — день обрученья.

Выстроен дом и амбар. Для молодых постарались

Плотники, вышло на славу! Распахана пустошь у дома;

Сеном амбары полны, кладовые — запасами на год.

Старый Рене Леблан уже и контракт заготовил;

Скоро он явится; счастье детей — разве это не радость?»

Возле окна с женихом своим стоя, Эванджелина

Нежно зарделась при этих словах отца. Но внезапно

Скрипнула дверь, и почтенный нотариус тут появился.

III

Словно весло, обветшавшее в долгой борьбе с океаном,

Гнут, но не сломлен годами казался нотариус сельский.

Пряди желтые, в цвет кукурузных метелок, спускались

С двух сторон высокого лба, и очки роговые,

Сидя верхом на носу, выражали глубокую мудрость.

Двадцать детей породил он, и сотня внучат на колено

К деду взбирались, играя часами его на цепочке.

В пору войны он четыре мучительных года томился

В старой французской тюрьме, обвиняемый в «дружбе с врагами».

Стал осмотрительней к старости он и мудрей, но по сути

Прост оставался душой, не лукав и по-детски доверчив.

Все любили его; но особенно дети, которым

Он рассказывал сказки о Ла-Гару, страшном волке,

О домовых, что ночами водят коней к водопою,

И о невинном Летише, о некрещеном младенце,

Что обречен был, как дух-невидимка, скитаться по свету;

Также о том, как в сочельник коровы беседуют в стойлах,

Как лихорадку лечить пауком, заключенным в скорлупку,

О четырехлепесткового клевера свойствах волшебных, —

Словом сказать, обо всем, что хранит деревенская мудрость.

Встав при его появленье и вытряхнув пепел из трубки,

«Здравствуй, папаша Леблан! — воскликнул кузнец. — Ты ведь знаешь

Все пересуды, какие ведутся ныне в деревне;

Что ты нового скажешь: с чем прибыли к нам англичане?»

Скромно, достойно ответил на это нотариус сельский:

«Много я сплетен слыхал, только проку в них, кажется, мало;

Мне ничего достоверно про цель англичан неизвестно.

Впрочем, в недобрых намереньях трудно мне их заподозрить;

Мы ведь мирно живем, — за что причинять нам обиду?»

«Боже правый! — вскричал, не сдержавшись, кузнец раздраженный. —

Да неужель нам гадать: за что, почему и откуда?

Несправедливости ныне кругом; и кто сильный, тот правый!»

Но, не смутясь его пылом, ответил нотариус сельский:

«Правда у бога одна, и правда всегда торжествует;

Вспомнил я кстати рассказ, которым не раз утешался

Я в темнице, когда арестантом сидел в Порт-Рояле».

То был любимый рассказ старика, повторяемый часто,

Если он слышал, как люди на несправедливость роптали.

«В некоем городе древнем (каком — я сейчас не припомню)

Посередине площади высилась на постаменте

Статуя бронзовая Правосудья, сжимавшая твердо

В левой руке весы, в правой — меч, в знак того, что навеки

Вознесено правосудье в законах и в сердце народа.

Даже птицы там в чашах весов свои гнезда свивали,

Не опасаясь меча, сверкавшего грозно на солнце.

Но с течением лет развратились понятья и нравы.

Власть подменила закон, и сильный железной рукою

Слабого стал притеснять. И случилось, что в доме вельможи

Нитка жемчужин пропала, и в том обвинили служанку —

Девочку, что сиротою жила в этом доме богатом.

Суд неправый да скорый обрек ее казни; и кротко

Встретила смерть она возле бронзовых ног Правосудья.

Но, едва вознеслась душа ее чистая к небу,

Страшный гром прогремел, разразилась над городом буря,

Молнии гневный удар из рук Правосудия выбил

Чаши тяжелых весов и сбросил со звоном на землю.

Тут и увидели все сорочье гнездо в углубленье

Чаши и в стенке гнезда — вплетенную нитку жемчужин».

Молча дослушал кузнец, но казалось, что этим рассказом

Не был он убежден и лишь возразить затруднялся.

Мысли его застыли в складках лица, как зимою

Пар застывает на стеклах причудливым, резким узором.


Эванджелина меж тем засветила настольную лампу

И оловянную кружку наполнила доверху темным

Пивом домашним, что славилось крепостью и ароматом.

Сам же нотариус, вынув чернильный прибор и бумаги.

Твердой рукою вписал имена жениха и невесты,

Возраст и дату, размеры приданого точно означив.

Все, как должно, законным порядком свершил и покончил.

В нижнем углу печать оттиснул большую, как солнце.

Тут же на стол из кожаной сумки выложил фермер

Вознагражденье тройное в серебряной звонкой монете.

Сельский нотариус встал, благословил нареченных,

Поднял заздравную кружку и выпил до дна за их счастье.