Евангелие от Луки. Комментарий — страница 74 из 111

ий народ к приходу Царства, в то время как Новый Век начинается с Иисуса. В этом Лука отличается от Матфея, где Иоанн включен в эру Царства[96]. Но другие ученые полагают, что и у Луки Иоанн не только пророк и предтеча Иисуса, ведь он возвещал Радостную Весть, и, согласно 3.1-2, Новый Век начинается с него. Недаром в первых двух главах Евангелия жизнь Иоанна и Иисуса тесно переплетена.

В зависимости от того, какая будет принята точка зрения на роль Иоанна, будут поняты и слова «с тех пор». Время отсчета начнется или с Иоанна, или с Иисуса. Царство Бога – см. экскурс Царство Бога. Оно возвещается Иисусом и Его учениками. Всех побуждают войти в него – дословно: «всякий в него побуждается». Греческий глагол «биа́дзетай» (3 л. ед. ч.) может быть в пассивном (страдательном) или в медиальном (среднем) залоге. От этого меняется смысл предложения. Если глагол понят как пассивный, то это означает, что в Царство настоятельно зовут, приглашают всякого человека, почти заставляют войти в него. Иисус приглашает не только праведников, но и грешников, как хозяин в притче (14.23). Если же глагол понят как медиальный, то он будет означать «применять силу, насилие; грабить» (отрицательное значение) или «применять усилие, усиленно пытаться, стараться» (положительное значение – традиционное для XIX в. понимание, отразившееся в синодальном переводе). Если смысл отрицательный, то речь идет о нападках на Царство и, возможно, подразумевается смерть Иоанна (как, вероятно, в Евангелии Матфея). С самого начала Вести о Царстве оно встречает яростное сопротивление[97]. Но против подобного понимания речения в версии Луки выступает слово «всякий». Некоторые толкователи не исключают также возможности, что эти слова имеют ироническое звучание: Иисус мог употребить лексику оппонентов, как, например, Он сделал это в Мф 10.25. Тогда примерный смысл будет таков: «Царство подвергается насилию со стороны грешников, сборщиков податей и т. д., они врываются в Царство», то есть те, которые, с точки зрения благочестивых людей, исключены из спасения. Иисус подхватывает слова Своих врагов, но меняет отрицательный смысл на противоположный.

Ст. 17 – Это речение связано с предыдущим лишь ключевым словом «Закон». Оно есть в похожей форме и у Матфея. Скорее... исчезнут – дословно: «Легче... исчезнут». Небо и земля – все мироздание (ср. Быт 1.1; Ис 51.6). Вероятно, эти слова значат, что, хотя с приходом Иисуса время Закона как орудия спасения навсегда ушло, его непреходящая ценность остается. Это, возможно, возражение тем, кто обвинял Иисуса в нарушении Закона. Согласно Матфею и Луке, Иисус заново интерпретирует Закон, восстанавливает его исконный замысел, затемненный людьми, превратившими его в тяжкое бремя. Одна только черточка – дословно: «единственный рожок». Рожком назван какой-то надстрочный или подстрочный знак, помогающий различать схожие по написанию буквы; это может быть и закорючка, ими иногда украшались буквы при переписывании рукописей. Несомненно, это слово употреблено в переносном смысле, как указание на то, что ни одна даже самая незначительная мелочь не исчезнет в Законе. Интересно отметить, что Иисус говорит о буквах и значках, то есть о письменном тексте, в то время как фарисеи считали в равной мере обязательным для исполнения не только писаный Закон, но и устные предания.

Ст. 18 – Речение о разводе, которое есть у всех синоптиков, казалось бы, не имеет никакого отношения к разделу, главной темой которого является правильное отношение к богатству. Вероятно, Лука помещает его здесь потому, что оно, с его точки зрения, иллюстрирует важность Закона как средства поддержания нравственности. Несмотря на то что Закон разрешал развод, Иисус заново истолковывает его, как это делали пророки, и указывает на его истинный смысл.

Во Второзаконии сказано, что муж может развестись с женой, если он найдет в ней что-то противное (24.1). В то время существовали две наиболее авторитетные фарисейские точки зрения на причину, делавшую развод позволительным. Консервативная школа Шамма́я толковала «нечто противное» как нецеломудрие невесты или супружескую измену жены. Либеральное же направление Гиллеля понимало его очень широко: все, что может не понравиться мужу в жене, можно считать «противным», например, испорченное любимое блюдо или лицо жены, после того как муж увидит более красивую женщину. Как брак, так и развод был чисто семейным делом. Разводиться мог только мужчина, он «отпускал» жену. Развод по инициативе женщины был крайне редок, и для этого нужны были особые причины, как, например, неисполнение мужем супружеских обязанностей в течение длительного времени. Есть свидетельства, говорящие о том, что отношение к разводам постепенно становилось все более неодобрительным и количество разводов было невелико. Закон обязывал мужчину давать жене разводное свидетельство, подтверждавшее, что она разведена, и позволявшее ей выйти второй раз замуж; там были такие слова: «Отныне ты свободна выйти замуж за другого мужчину». Но она не всегда могла это сделать, например, если была бедна и стара. Женщина оказывалась страдающей и почти бесправной стороной, хотя иногда по брачному договору она имела право получить от мужа часть имущества.

И женится на другой – в центре внимания этого речения стоит проблема не самого развода, а повторного брака. Как мы видели, он считался абсолютно законным. Иисус придерживался иного мнения и видел в разводе нарушение заповеди, запрещавшей супружескую неверность. Бог создал мужчину и женщину для того, чтобы они стали одним существом, и человек в данном случае нарушает Его волю (см. Мф 19.3-9).


16.19-31 ПРИТЧА О БОГАЧЕ И ЛАЗАРЕ

19Был некогда богач, одевался по-царски, и жизнь у него была сплошной праздник. 20И был нищий, весь покрытый язвами, его звали Лазарь. Он лежал у ворот богача 21в надежде, что ему достанутся куски, брошенные под стол. Прибегали собаки и лизали его язвы. 22И вот умер нищий, и ангелы отнесли его на небо, на почетное место рядом с Авраамом. Умер и богач, похоронили его. 23И в аду, в страшных мучениях подняв глаза, он увидел вдали Авраама и рядом с ним Лазаря. 24Богач закричал: «Авраам, отец! Сжалься надо мной, пошли ко мне Лазаря, пусть омочит в воде кончик пальца и освежит мне язык. Какие муки терплю я в этом огне!» 25Но Авраам ответил: «Вспомни, сынок, ты уже получил при жизни все хорошее, а Лазарь – все плохое. Теперь он здесь утешился, а ты страдаешь. 26А кроме того, между вами и нами пролегает великая бездна: даже если кто захочет перейти отсюда к вам, не сможет. И оттуда к нам никому не перейти». 27Богач сказал: «Прошу тебя, отец, пошли его в дом моего отца. 28Ведь у меня пятеро братьев. Пусть он предупредит их, а то и они попадут в это ужасное место». 29Авраам ответил: «У них есть Моисей и Пророки. Пусть слушают их!» 30– «Нет, отец мой Авраам, – сказал богач, – вот если кто из мертвых придет к ним, тогда они перестанут грешить». 31Но Авраам сказал ему: «Если они Моисея и пророков не слушают, никто их не убедит, даже мертвый, вставший из гроба».


19 богач – в папирусе р75: «богач по имени Невес». 21 куски, брошенные – в некоторых рукописях: «крошки, упавшие».

31 Ин 11.44-48


В основу первой части притчи, вероятно, положена фольклорная история, которая сначала появилась в Египте, а затем через Александрию проникла в Палестину. Перемена судьбы на противоположную в загробной жизни была широко известным фольклорным мотивом. Этот рассказ уже был частично использован Иисусом в притче о великом пире (14.16-24). Богатый откупщик за единственный добрый поступок в своей жизни был почтен похоронами, на которых присутствовал весь город. Смерть же бедняка-учителя осталась незамеченной. Но его другу в сновидении была открыта посмертная судьба двух этих человек. Учитель наслаждался в райских садах, орошаемых ручьями, а откупщик, страдающий от жажды, тщетно стремился дотянуться до воды. Египетская история заканчивалась словами: «Тот, кто делал добро на земле, будет благословен в царстве мертвых, а кто делал зло на земле, будет страдать в царстве мертвых».

Ст. 19 – Богач наслаждался жизнью, он одевался по-царски (дословно: «одевался в пурпур и виссон»). Пурпурные ткани, окрашенные краской, которую получали из морских моллюсков, стоили огромных денег, и их носили цари и богачи. Виссон – это тончайший, почти прозрачный узорчатый лен, стоивший еще дороже, это тоже одежда царей. Каждый день богач устраивал пиры и праздники. Он не проматывал свое состояние, как это делал непутевый сын (15.11-32), но жил в роскоши, как было принято среди таких же богатых людей. Вероятно, он считал, что его богатство – это дар Бога, а бедность – наказание за грехи.

Ст. 20-21 – Богач не обращал внимания на то, что недалеко от его дома, у ворот, лежит другой человек. Обычно персонажи притч остаются безымянными, но это единственная притча, где один из персонажей назван по имени. Лазарь – грецизированная и сокращенная форма широко распространенного еврейского имени Элиэ́зер (евр. «Бог помогает»).

В противоположность богачу бедняк жил за счет скудного подаяния, он лежал у ворот, то есть был парализованным, и, кроме того, страдал каким-то кожным заболеванием. Его приносили его родственники или друзья, чтобы он просил подаяния у прохожих. Он ждал, что ему достанутся куски хлеба, которыми гости богача, как это было принято в те времена, вытирали руки после еды, а затем бросали под стол.