Евангелие от Марии Магдалины
«Евангелие от Марии Магдалины» — это религиозное произведение, автор которого неизвестен. Книга относится к жанру религиоведения и представляет интерес для всех, кто изучает религиозные тексты и их влияние на культуру.
В этом произведении рассказывается о жизни и учении Марии Магдалины, одной из самых известных фигур в христианстве. Читатели смогут узнать больше о её роли в распространении учений Иисуса Христа и о том, как она влияла на формирование христианской веры.
Читать «Евангелие от Марии Магдалины» можно бесплатно онлайн на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новый взгляд на историю христианства и углубитесь в изучение религиозных текстов.
Читать полный текст книги «Евангелие от Марии Магдалины» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,04 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Автор неизвестен -- Религиоведение
- Жанры: Религия, религиозная литература
- Серия: Христианские апокрифы
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,04 MB
«Евангелие от Марии Магдалины» — читать онлайн бесплатно
Евангелие от Марии дошло до нас на саидском наречии коптского языка (Берл. пап. 8502), в кодексе, который по своему содержанию прямо примыкает к рукописям из Наг-Хаммади: два произведения из четырех, заключенных в кодексе, сохранились также в собрании из Наг-Хаммади. Это -Апокриф Иоанна и "Мудрость Иисуса Христа" (другое название этого текста -"Евгност счастливый") .
Евангелие от Марии, с которого начинается кодекс, привлекает внимание своим построением. Издавший памятник немецкий ученый В. Тилль настаивал на гетерогенности текста ', французский исследователь М. Тардье в книге "Берлинский кодекс" занял иную позицию: он категорически утверждал цельность евангелия '. Имеющийся в кодексе текст представляет собой коптский перевод с греческого оригинала, к сожалению частично утраченный. Не сохранилось начало евангелия (страницы 1 -6), нет также страниц 11 -14. Дошли страницы 7.1 -10, 23 и 15.1 -19.5. Помимо коптского перевода есть греческий фрагмент памятника в папирусах Рейланда, соответствующий страницам 17.4 -19.5 коптского папируса. Однако в основе коптского перевода, который, по мнению М. Тардье, восходит ко II в., была другая редакция евангелия, а не та, что представлена во фрагменте 111 в. Название текста -"Евангелие от Марии" -дано в конце его.