Евангелие от Матфея. Комментарий — страница 101 из 103

Ст. 6 – Он несет им радостную весть о том, что Распятого уже нет в могиле: Он воскрес. Вероятно, более точным и правильным был бы перевод: «Он воскрешен», ибо речь идет о могущественном деянии Бога (ср. Деян 3.15; 4.10; Рим 4.24; 8.11; 10.9; 1 Кор 6.14; 15.15; 2 Кор 4.14; 1 Петр 1.21). Следовательно, ангел отвалил камень не для того, чтобы дать Иисусу выйти из гробницы, но для того, чтобы женщины смогли убедиться в том, что она пуста. Исполнились слова Иисуса, которые Он говорил Своим ученикам еще при жизни. Никто из людей не мог присутствовать при этом событии, и никто не был бы в состоянии рассказать о нем. Поэтому свидетелем выступает ангел, духовное существо, посланец и представитель Бога.

Вот так просто и лаконично рассказано о величайшем событии, знаменующем начало Нового Века: перепуганные женщины, ангел в белом одеянии и пустая гробница. Никто из евангелистов не пытается поведать какие-то подробности того, как происходило Воскресение: оно выходит за пределы человеческого понимания и поэтому не может быть описано средствами человеческого языка. Эта сдержанность и скупость изобразительных средств производит гораздо более сильный эффект, чем рассказ о воскресении в апокрифическом евангелии Петра с его говорящим крестом.

Ст. 7 – Ангел же дает поручение женщинам стать вестницами воскресения Христа: «Ступайте же скорей и скажите Его ученикам». Это означает, что ученикам даруется прощение, но это не только прощение, но и призыв снова стать Его учениками. В 26.32 Иисус предсказал, что после смерти и воскресения Он снова встретится со Своими учениками в Галилее (см. комментарий), и ангел подтверждает Его слова: «Там вы Его увидите».

Ст. 8 – Женщины полны страха, но страх соединялся с великой радостью, переполнявшей их и ставшей отныне радостью для всех христиан. Ведь вера в воскресение Господа – это сердцевина нашей веры. О такой радости говорил Иисус на прощальной трапезе в 4-м Евангелии: «говорю вам истинную правду: вы плакать будете и скорбеть, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но печаль ваша радостью станет... Я увижу вас снова – и сердце ваше наполнится радостью, эту радость у вас никому не отнять» (Ин 16.20, 22).

Ст. 9 – Но не только ангела увидели женщины – перед ними вдруг предстал сам Иисус. Хотя в греческом оригинале стоит «радуйтесь», то есть обычное для греков приветствие, Иисус, вероятнее всего, обратился к женщинам со словами: «Мир вам». Но пожелание радости здесь тоже очень к месту.

Упали ниц – это значит, что они совершили поклонение Иисусу как своему Господу. В Евангелии лишь раз описывалось такое же поклонение учеников – после того, как они видели Его шедшим по воде (14.33). Обняли Его ноги – в древности это был знак того, что люди становились вассалами царя; здесь это выражение покорности и любви.

Ст. 10 – Теперь сам Господь посылает женщин поскорее возвестить ученикам радость, но они уже названы братьями. Ср. Ин 20.17: «Ступай к Моим братьям и скажи им: “Я возвращаюсь к Моему и к вашему Отцу, к Моему и к вашему Богу”». Ученики не только прощены, отныне Иисус навеки стал их старшим братом.


28.11-15 РАССКАЗ СТРАЖИ

11Когда женщины ушли, несколько человек из стражи отправились и сообщили старшим священникам обо всем, что произошло. 12Те, собравшись вместе со старейшинами и посовещавшись, дали воинам много денег 13и сказали им:

— Говорите, что Его ученики ночью пришли и выкрали тело, когда вы спали. 14А если дело дойдет до наместника, не беспокойтесь, мы сумеем его убедить, и у вас не будет неприятностей.

15Те, взяв деньги, поступили так, как им было велено. И молва эта широко разошлась среди евреев, жива она и по сей день.


13 Мф 27.64


Ст. 11Обо всем, что произошло – то есть о явлении ангела и о том, что гробница пуста. Следовательно, несмотря на обморок, солдаты видели случившееся.

Ст. 12-13 – Сердца священников и старейшин пребывают в такой слепоте, что свидетельство солдат ничего не меняет. Если раньше они с насмешкой предлагали распятому Иисусу сойти с креста и тогда они поверят, они не верят и сейчас, когда Иисус воскрес. Это говорит о том, что чудо далеко не всегда может породить веру, оно часто остается или незамеченным вообще, или истолковывается неверующими людьми по-своему. Так и теперь: вместо раскаяния они предлагают солдатам деньги, как раньше они заплатили Иуде. В тексте много иронии: те самые люди, которые просили у Пилата стражу, чтобы ученики не украли тело, теперь просят ту же стражу сказать, что ученики действительно украли тело Иисуса.

Ст. 14 – Часовые, заснувшие на посту, могли быть приговорены к смерти, но священники убеждают их, что им ничего не будет грозить. Они обещают уладить дело ко взаимному удовольствию.

Ст. 15 – Таков ответ Матфея на слухи, которые небезуспешно распространяла враждебная зарождающемуся христианству еврейская пропаганда.


28.16-20 ВЕЛИКОЕ ПОРУЧЕНИЕ

(Мк 16.14-18; Лк 24.36-49; Ин 20.19-23; Деян 1.6-8)


16А одиннадцать учеников отправились в Галилею, на гору, куда велел им прийти Иисус. 17Увидев Его, они упали перед Ним на колени, хотя некоторые и засомневались.

18Иисус подошел и заговорил с ними. Он сказал:

— Мне дана вся власть на небе и на земле. 19Итак, ступайте и сделайте все народы Моими учениками. Крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа 20и научите все соблюдать, что Я вам повелел. И знайте: Я с вами всегда, до конца мира.


20 Некоторые рукописи заканчивают текст Евангелия словом «аминь».

16 Мф 26.32; 28.7, 10 18 Дан 7.14; Мф 11.27; Ин 3.35; 13.3; 17.2; Еф 1.20-22; Флп 2.9-10 19 Деян 1.8 20 Агг 1.13; Мф 18.20; Ин 14.23


Матфей – единственный из евангелистов, рассказывающий о галилейском явлении Иисуса Своим ученикам во исполнение предсказания (26.32). Хотя Иоанн тоже повествует о встрече с Иисусом на берегу Галилейского моря, это событие описано в заключительной 21-й главе его Евангелия, которое, по мнению большинства исследователей, не принадлежит самому евангелисту.

Ст. 16 – Впервые в Евангелии указано, что учеников осталось одиннадцать (Петр, несмотря на троекратное отречение, входит в их число). Название горы, куда велел прийти ученикам Иисус, осталось неизвестным, хотя предание снова называет ее Фавором (см. коммент. на 17.1). Но главное здесь то, что событие происходит именно на горе (о богословской символике гор см. коммент. на 5.1).

Ст. 17 – Упали перед Ним на колени – это значит, что ученики простерлись ниц перед Иисусом как перед Богом или царем. До этого дважды рассказывается о подобном поклонении: первый раз после чудесного хождения по воде (14.33), а во второй раз поклонение совершили женщины, встретив воскресшего Иисуса (28.9).

Хотя некоторые и засомневались – это очень трудное место, так как греческий текст позволяет понять его по‑раз­ному: 1) все одиннадцать простерлись перед Иисусом, но некоторые из них все же усомнились; 2) сомнение было у всех одиннадцати; 3) часть ученых предполагает, что, хотя говорится только об одиннадцати учениках, вместе с ними пришло большее количество братьев (ср. 1 Кор 15.6) и сомнение было у некоторых из них. Например, Феофилакт считает, что присутствовали семьдесят, об избрании которых говорится у Луки (10.1). Какой бы вариант понимания мы ни выбрали, трудность остается, так как непонятно, какой смысл вкладывал евангелист в слово «засомневались», тем более что это слово больше нигде в Новом Завете не встречается, кроме этого места и 14.31. Что было причиной сомнений? Отсутствие веры в реальность воскресения, сомнение, что перед ними сам Иисус, страх, что Он не простит их за отступничество? Или, может быть, так названо состояние людей, переживших страшный психологический шок от всех событий: ареста, казни, смерти Иисуса и собственной трусости? Кто бы на их месте не испытал потрясения и растерянности? О том, что некоторые ученики сначала не узнали Иисуса, говорится и в других Евангелиях (Мк 16.11, 13-14; Лк 24.13-35, 37; Ин 20.14-15; 21.4); там же Иисус укорял их за маловерие и сомнения (Мк 16.14; Лк 24.38). К сожалению, евангелист слишком краток и не пытается объяснить, что было причиной сомнений. Вот почему мы ни в чем не можем быть уверены, хотя, с другой стороны, краткость и отсутствие деталей придает этому тексту, завершающему собой Евангелие, ни с чем не сравнимое величие, красоту и совершенство.

Ст. 18 – Иисус подошел – до этого момента мы могли бы подумать, что воскресший Господь говорит с небес, но Он на земле. Он приблизился к ученикам либо потому, что хотел развеять их сомнения (ср. Лк 24.39-43; Ин 20.21, 27), либо Своим приближением к ним Он прощал их, восстанавливая отношения близости и доверия, разорванные по вине их отступничества, причем даже не дожидаясь от них просьб о прощении. Они снова Его ученики, только теперь им поручено гораздо более грандиозное дело, чем это было во время Его земного служения. Теперь с ними говорит прославленный Господь. Если раньше во время Преображения троим из учеников было дано увидеть на несколько мгновений приподнятую завесу, скрывавшую Его славу, отныне Он облечен в Божественную славу, которую ничто не скрывает. Мне дана – глагол в страдательном залоге говорит о том, что субъектом предложения выступает Бог: это Он дал Иисусу могущество. В земной жизни у Иисуса была власть совершать исцеления, изгнания бесов, способность творить чудеса, прощать грехи, пророчествовать и учить. Но, будучи истинным Человеком, Иисус не мог не быть частично ограничен в Своих действиях временем и земным пространством. Теперь, по воскресении, Ему дана