ПЕРВАЯ РЕЧЬ ИИСУСА. НАГОРНАЯ ПРОПОВЕДЬ (гл. 5-7)
Введение
Первая речь – самая длинная из речей Иисуса в первом Евангелии, она занимает целых три главы. Ученые единогласны в том, что речь не является стенографической записью слов Иисуса и что евангелист составил ее из отдельных речений, сохранившихся в традиции. Это подтверждается параллельным текстом Луки, у которого проповедь Иисуса гораздо короче, чем у Матфея, а также тем, что некоторые речения из Нагорной проповеди Лука помещает в другой контекст (например, 34 стиха из версии Матфея находятся в других местах Евангелия от Луки: Мф 5.13 – Лк 14.34-35; Мф 5.15 – Лк 8.16; Мф 5.18 – Лк 16.17; Мф 7.1-5 – Лк 6.37- 42; Мф 7.7-12 – Лк 11.9-13).
Хотя может создаться впечатление, что речь обращена только к ученикам, аудитория была, несомненно, шире, так как и перед началом проповеди, и после ее окончания говорится о многочисленной толпе. Ученики выступают как представители всего народа Израиля. Следовательно, нравственные требования Иисуса распространяются на всех, а не только на Его учеников. Не может быть и речи о какой-то двухуровневой морали – одной для посвященных, приближенных к Богу, а другой для простых людей.
То, что эта речь стоит на первом месте, придает ей еще большую значимость, ведь с нее начинается учение Иисуса. Главной темой Его учения является Царство Отца. Иисус объявляет, кому оно принадлежит, то есть кто предназначен стать соправителями Бога. Бог дарует этим людям величайший дар – Свое Царство, причем без каких-либо предварительных условий, но отныне они должны в совершенстве исполнять Божью волю. С одной стороны, Иисус в Своей проповеди говорит о тесной связи и преемственности Старого Договора, содержавшегося в Законе Моисея, со Своим собственным учением. Но одновременно заповеди Закона настолько расширяются и углубляются, очищаются от наносных человеческих учений и преданий, становятся настолько максималистскими, что невольно возникает ощущение: время старого Закона прошло, он отменен, на смену ему пришло нечто абсолютно новое, неслыханное. Это новая этика – этика героического порыва.
Хотя речь и состоит из отдельных речений, она тем не менее не аморфна, у нее есть достаточно выраженная структура. Но структура эта не жесткая, вот почему было предпринято много попыток понять, как именно устроена эта речь, увидеть ее внутреннюю логику. Но единое решение, убедительное для всех или для большинства, еще не найдено.
5.1-12 ТОРЖЕСТВЕННОЕ ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ ЦАРСТВА
(Лк 6.20-23)
1Увидев толпы народа, Иисус поднялся на гору. Он сел, и к Нему подошли ученики. 2Иисус начал их учить. Он сказал:
3— Как счастливы те,
что бедны ради Господа!
Царство Небес – для них.
4Как счастливы те, что скорбят!
Бог их утешит.
5Как счастливы кроткие!
Бог им отдаст во владение землю.
6Как счастливы те, что жаждут исполнения
воли Господней!
Жажду их Бог утолит.
7Как счастливы милосердные!
И к ним будет Бог милосерден.
8Как счастливы те, у кого чистое сердце!
Они Бога увидят.
9Как счастливы те, что добиваются мира!
Бог назовет их Своими сынами.
10Как счастливы те, кого гонят
за исполнение воли Господней!
Царство Небес – для них.
11Будьте же счастливы, когда вас оскорбляют, преследуют и клевещут на вас, обливая вас грязью из-за Меня! 12Радуйтесь, ликуйте! Велика ваша награда на небесах! Так гнали пророков, которые жили до вас.
4 Ис 61.2-3 5 Пс 37(36).11 7 Мф 18.33; Иак 2.13 8 Пс 24.3-4 (23.4-5) 9 Евр 12.14; Иак 3.18 10 1 Петр 3.14 11 Мф 10.22; 1 Петр 4.14 12 2 Пар 36.16; Мф 23.30, 37; Деян 7.52; Евр 11.32-38; Иак 5.10
Ст. 1 – Иисус поднимается на гору, так как увидел толпы народа. Но это вряд ли означает, что Он хочет скрыться от людей. Название горы неизвестно, вероятно, это один из галилейских холмов, но это неважно. Скорее всего, с точки зрения Матфея, Иисус, выступая в роли нового Моисея, должен произнести, выражаясь современным языком, программную речь. Ведь гора на богословском языке – это место Божественного откровения, и недаром все важнейшие события обычно происходят на горе. Иисус сел – такова была традиционная поза учителя, но она также подчеркивает торжественность момента, недаром в раввинистической литературе Моисей часто изображался сидящим на горе Синай как на троне. Как и во времена заключения Договора с Богом и дарования Закона, гора была окружена народом. Иисус подзывает к себе учеников, которые являются представителями народа Израиля. Кстати, мы еще не знаем, сколько учеников сопровождало Иисуса, так как рассказ об избрании двенадцати будет еще впереди, в 10-й главе.
Ст. 2 – Иисус начал их учить (дословно: «Открыв рот, Он учил их»). С одной стороны, слова «открыв рот» являются избыточными, это, несомненно, семитизм, так как именно в семитских языках часто употребляются такого рода выражения: «встав, пошел», «ответив, сказал» и т. д. С другой же стороны, эти слова указывают на особую важность того, что сейчас будет произнесено. К сожалению, в русском языке они не передают оттенка торжественности, наоборот, снижают впечатление, старый же перевод «отверзнув уста» придает тексту не совсем уместную архаичность.
Ст. 3 – В начале Своей речи Иисус девять раз произносит: «Как счастливы!» В греческом оригинале стоит только одно слово – «мака́риос», которое первоначально означало «счастливый, безмятежный, беззаботный, благополучный». Особенно часто так называли олимпийских богов, которые, по мнению греков, были беззаботно счастливы. В греческом переводе Библии этим прилагательным передавали еврейское существительное «э́шер» (контрактная форма множественного числа – «ашре́»). И в греческой, и в еврейской литературе широкое употребление получили особые формулы, в которых кто-либо назывался по какой-либо причине счастливым. В научной литературе такие формулы принято называть макаризмами, а по-русски «блаженствами». Всякий, кто читал Священное Писание, неоднократно встречал их: например, так начинается Пс 1 (см. также Пс 2.12; 32 (31).1; 34.8 (33.9); 41.1 (40.2); 119(118).1; 127(126).5; Притч 14.21; Дан 12.12 и др.). Они часто употребляются и в Новом Завете (в письмах Павла, Иакова и других). Причем надо отметить, что существительное «ашре» здесь выступает почти что в роли междометия, и его можно перевести: «о, счастье того, кто..!» Как мы видим, это не утверждение, а эмоционально окрашенное высказывание, радостное восклицание. Кроме того, это не пожелание чего-то еще не существующего, но поздравление с тем, что у человека уже есть. Вот почему традиционное русское название «Заповеди Блаженств» неудачно, ведь заповедь – это то, что велят делать, то, к чему человек должен стремиться.
В еврейской литературе человека поздравляли с мудростью, удачей, процветанием, с дарами, которыми наделял верующего Бог. В Новом Завете это слово всегда означает религиозную радость. Интересно отметить, что в Священном Писании оно никогда не прилагалось к Богу, лишь позднее, под влиянием греческой мысли, в эллинистическом иудаизме (особенно у Филона Александрийского) так начинает называться Бог, а затем слово проникает и в некоторые тексты Нового Завета (1 Тим 1.11; 6.15; Тит 2.13), ведь только Бог – единственный, кого можно назвать вечно блаженным.
В параллельном тексте Луки употреблено 2-е лицо множественного числа, в то время как у Матфея, как и в подавляющем большинстве других мест Священного Писания и раввинистической литературы в блаженствах обычно употребляется 3-е лицо единственного числа. Вероятно, Лука точнее передает слова Иисуса, который, изменив традиционную форму, придает безличному «счастлив всякий» глубокое личное наполнение: «счастливы вы, именно вы, те, кто стоит сейчас передо Мной».
Иисус начинает Свою речь с того, что объявляет тех, кто назван Богом наследниками Его Царства, причастными Божественному правлению. Это торжественное провозглашение начала царствования Бога.
Как счастливы те, что бедны – эти слова Иисуса, как и в большинстве случаев, звучат парадоксально. Недаром один из ученых назвал блаженства «священными парадоксами». С чем можно поздравить человека? Вероятно, с удачей, с везением, с чем-то хорошим и радостным. Иисус же поздравляет Своих учеников и последователей с тем, что с обычной точки зрения выглядит скорее бедой или наказанием, чем поводом для поздравлений. Он начинает с того, что называет счастливыми тех, кто беден. Бедность учеников – это их богатство, потому что с наступлением Божьего правления происходит великий эсхатологический переворот: все, что так дорого людям, теряет всякую ценность, но утверждаются ценности вечные, божественные, которые раньше часто бывали у людей в пренебрежении.
Чтобы понять смысл слов Иисуса, надо знать, как относилось Писание к понятиям бедности и богатства. Хотя первоначально богатство рассматривалось как видимое доказательство того, что человек находится в мире с Богом, награждающим его на земле за его благочестие, у пророков мы встречаем иную точку зрения. Бедняк – это человек обездоленный, ограбленный богачом, у него не осталось ничего, что давало бы ему гарантии обеспеченного существования, и поэтому он может уповать только на Бога, к которому непрестанно возносит моления и вопли. Богач же чаще всего выступает как гордый и самоуверенный человек, полагающийся на богатство, он угнетает того, кого защищает Бог, и поэтому становится врагом Бога. Кроме того, Библия неоднократно называет богача дураком, потому что он, сознательно или подсознательно, уверен, что не нуждается в Боге, что в этой жизни может прожить и без Него. Вот почему слово «бедный» постепенно приобрело дополнительный смысл «благочестивый, смиренный, преданный Богу» и стало религиозным термином. В еврейском языке было много слов со значением «бедный», но все они включают дополнительные оттенки смысла: «малый, незначительный, униженный, оскорбленный, смиренный, страдающий, кроткий» и т. д., то есть материальная бедность все чаще понимается и как бедность духовная, в противоположность гордости и надменности. Именно поэтому в синодальном переводе мы чаще встретим вместо слова «бедный» другие его синонимы, которые в русском языке воспринимаются как имеющие иное смысловое наполнение – «смиренный, смиренномудрый, сетующий, страдающий». Постепенно