ИСЦЕЛЕНИЕ ЯЗЫЧНИЦЫ
(Мк 7.24-30)
21Оттуда Иисус направился в земли Тира и Сидона. 22Пришла к Нему одна хананеянка, жительница тех мест.
— Господь, Сын Давида! — закричала она. — Сжалься надо мной. Моя дочь одержима бесом и страшно мучится.
23Но Он ни словом ей не ответил. Ученики, подойдя к Нему, стали Его просить:
— Скажи ей, пусть уйдет! А то идет за нами и кричит.
24— Я был послан только к потерянным овцам народа Израиля, — сказал Иисус.
25Но женщина, приблизившись, упала перед Ним ниц и сказала:
— Господин мой, помоги мне!
26— Нехорошо отнять хлеб у детей и бросить собакам, — сказал Он.
27— Да, Господин мой, но и собаки едят крошки, которые падают со стола хозяев, — ответила она.
28— Велика твоя вера, женщина, — сказал ей тогда Иисус. — Пусть будет тебе то, чего ты хочешь.
И в тот же миг дочь ее выздоровела.
22 Мф 9.27; 20.30, 31; Мк 10.47, 48; Лк 18.38, 39 24 Мф 10.6 28 Мф 8.10, 13; 9.29
Ст. 21 – Неизвестно, почему Иисус уходит в земли Тира и Сидона, области, заселенные преимущественно язычниками. Некоторые видят причину в том, что Иисус на время покидает Галилею, опасаясь преследований со стороны религиозных властей. Но, скорее всего, это опять же стремление побыть в одиночестве (см. коммент. на 14.13), ведь в языческой среде Его знали меньше.
Ст. 22 – Женщина, обратившаяся к Нему с просьбой изгнать беса из ее дочери, была хананеянкой. Вероятно, так в это время назывались финикийцы (ср. Мк 7.26). Кроме того, в Священном Писании хананеяне были врагами Израиля. Эта женщина была язычницей. Она называет Иисуса Господом и Сыном Давида, что, вероятно, означало, что она видела в Нем Спасителя Израиля. Хотя греческое слово «кю́риос» может быть всего лишь вежливым обращением «господин», большинство ученых полагает, что в данном случае язычница исповедует свою веру. Она умоляет Иисуса о помощи, потому что ее дочь страшно мучается.
Ст. 23 – В Евангелии Матфея в сравнении с Марком жесткость Иисуса еще усилена. У Марка Иисус находится в доме, где Он хотел побыть один, и раздражение Его можно было бы хотя бы отчасти объяснить чисто человеческими причинами: Его уединение нарушено, причем женщиной- язычницей, которая считалась нечистой. Матфей же переносит действие на улицу, и у него Иисус никак не ответил на просьбу язычницы, демонстративно не обратив на нее внимания, а это грубее оскорблений. Это тем более странно, что Матфей с самого начала Евангелия постоянно подчеркивает открытость Иисуса всему миру, включая языческий. Ведь раньше уже рассказывалось о том, как Иисус не только исцелил язычника, но и произнес наивысшую похвалу его вере, пообещав, что язычники на мессианском пиру займут места рядом с еврейскими патриархами. Вряд ли Он Своим молчанием испытывает веру несчастной женщины. Скорее всего, образ Иисуса несколько отличается от того сентиментально-слащавого, который прочно сложился в более поздней христианской традиции.
Скажи ей, пусть уйдет! – учеников раздражают крики женщины, и они хотят, чтобы Иисус прогнал ее (ср. 19.13; 20.31). Возможно также иное понимание: ученики просят Его исполнить ее просьбу, но не потому, что прониклись к ней сочувствием, а лишь бы она отстала (ср. Лк 18.2-8).
Ст. 24 – См. коммент. на 10.6.
Ст. 25-26 – Ответ Иисуса звучит очень резко, почти оскорбительно. Его миссия обращена к детям Божьим – так назывались израильтяне (см. Ис 1.2; Иер 31.9; Ос 11.1; Рим 9.4). Иисус подтверждает богоизбранность Израиля (ср. Рим 1.16; 15.8).
Собаками жители Израиля обычно называли язычников, что считалось страшным оскорблением. Некоторые толкователи, не допускающие даже мысли, что Господь мог разговаривать с кем-то резко, пытались смягчить смысл Его слов. Поскольку в оригинале слово «собаки» употреблено с уменьшительным суффиксом, в словах Иисуса пытались видеть мягкий юмор и добрую улыбку. Но, во-первых, в Палестине собаки не были домашними животными, они считались нечистыми, потому что находили себе пищу на свалках. Сторожевых собак тоже не пускали в дом. Вообще, читая этот диалог, необходимо помнить о разном отношении к собакам в еврейской и языческой культуре: язычники пускали их в дом, а евреи – нет. Во-вторых, употребление слов с уменьшительным суффиксом, но без уменьшительно-ласкательного значения характерно для разговорной речи. Ср. слова «Не давайте собакам святыни» (7.6), которые также, вероятно, имеют в виду язычников.
У Марка есть слова: «Пусть сначала насытятся дети», позволяющие предположить, что собаки тоже будут накормлены, но позже, после детей. Матфей же опустил их, сделав текст еще более жестким.
Ст. 27 – Женщина проявила мужество, ум и находчивость. Она замечательно обыграла слова Иисуса о собаках. Ее смиренный и одновременно остроумный ответ показывает, что она принимает Божью волю как данность и признает приоритет детей Божьих, сама же просит лишь о крошках. А мы помним, что после чудесного насыщения пяти тысяч было собрано двенадцать корзин остатков. Как уже говорилось выше (ст. 22), женщина обращается к Иисусу, вежливо называя Его «Господином», но в данном контексте это слово может иметь более глубокое значение «Господь». Она ничего не требует, а лишь смиренно молит. Поведение женщины чем-то напоминает поведение вдовы в притче о неправедном судье (Лк 18.2-8).
Ст. 28 – Иисус похвалил ее ответ: за ее слова ей будет дано то, о чем она просила (ср. 8.10-13). «Эта история рассказана не из-за того, как она началась, а из-за того, как закончилась»[57]. Мало того, Иисус высказал великую похвалу ее вере. И действительно, ее вера велика, она сумела преодолеть этнические и религиозные преграды. Ее вера будет противопоставлена маловерию учеников (16.8, 23; 17.17, 20; 26.31).
Как и в случае с центурионом, дочь язычницы была исцелена на расстоянии. Некоторые комментаторы, сравнивая другие исцеления язычников (Мф 8.5-13; Лк 7.2-10; Ин 4.46- 53), обращают внимание на то, что все они совершены на расстоянии, и это может подтверждать тезис о том, что земная деятельность Иисуса сосредоточена на Израиле.
15.29-39 ЧУДЕСНОЕ НАСЫЩЕНИЕ ЧЕТЫРЕХ ТЫСЯЧ
(Мк 8.1-10)
29Уйдя оттуда и продолжая Свой путь вдоль Галилейского моря, Иисус поднялся на гору и сел. 30К Нему сошлись толпы народа с парализованными, слепыми, калеками, немыми и множеством других больных. Они привели их к Его ногам, и Он исцелил их. 31Весь народ дивился, видя, что немые говорят, калеки здоровы, парализованные ходят и слепые видят. И они прославляли Бога Израиля.
32Иисус, подозвав учеников, сказал им:
— Жаль Мне людей: вот уже три дня, как они при Мне, а есть им нечего. Я не хочу отпускать их голодными, как бы они не ослабели в дороге.
33— Откуда нам здесь, в пустыне, взять столько хлеба, чтобы накормить такую толпу? – говорят Ему ученики.
34— Сколько у вас хлеба? – спрашивает Он.
— Семь хлебов и несколько рыбок, – отвечают они.
35Иисус, велев народу сесть на землю, 36взял семь хлебов и рыбу, произнес благодарственную молитву, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики – народу. 37И все ели, насытились и еще набрали семь полных корзин оставшихся кусков. 38А едоков было четыре тысячи человек, не считая женщин и детей.
39Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в земли Магадана.
39 земли Магадана – в рукописях разночтения: «земли Магедана, Магдалы, Магдала».
31 Мк 7.37 32 Мф 9.36; 14.14; Мк 6.34 32-33 Мф 14.15; Мк 6.36; Лк 9.12 33 Мк 6.37; Ин 6.5 34-37 Мф 14.17, 19-20; Мк 7.38-43; Лк 9.13-17; Ин 6.9-13 38 Мф 14.21; Мк 6.44
Ст. 29 – Название горы неизвестно, вероятно, это один из холмов близ Галилейского моря. То, что Иисус сел, предполагает, что дальше последует учение, на это указывает и время пребывания с Ним народа (три дня – ст. 32). Начало этого отрывка напоминает собой начало Нагорной проповеди (5.1).
Ст. 30-31 – Как обычно, к Иисусу привели множество больных, и Он их исцелил, что вызвало изумление и восторг собравшейся толпы. На глазах у народа исполнились пророчества Исайи (35.5-6; 29.18-19), что свидетельствовало о том, что Бог верен Своим обещаниям. Люди прославляли Бога Израиля – вопреки мнению некоторых комментаторов, что так назвать Бога могли только язычники и, следовательно, Иисус находился в окружении языческой толпы, словосочетание «Бог Израиля» часто встречается в Священном Писании и звучит вполне уместно в устах евреев (см. 3 Цар 1.48; Пс 41.13(40.14); 72(71).18; 106(105).48; Лк 1.68; Деян 13.17).
Ст. 32 – Этот рассказ имеет много сходства с 14.13-21 (см. комментарий), но есть и некоторые отличия. Люди пробыли с Иисусом не день, а три дня; не ученики, а Иисус сам проявил заботу о народе.
Ст. 33 – Ученики проявляют упорное непонимание, изумляясь, откуда в пустыне взять нужное количество хлеба, словно они не присутствовали при первом насыщении и сами не раздавали пищу.
Ст. 34-38 – Хлебов не пять, а семь, количество же рыб не уточняется: было и несколько рыбок. Остатков осталось семь корзин, а не двенадцать, число евших в первый раз было пять тысяч, а теперь четыре. Отличия эти не очень существенны. Есть также предположение, что второе событие происходит на языческой территории и, возможно, среди язычников, поскольку в предыдущем отрывке речь шла о территории Тира и Сидона.