— Да, — подтвердила Аянами. — Вторая… Аска сказала, что мы пилоты, и он показал дорогу.
— Ясно. Больше так не делайте.
— В смысле — не побеждайте анге… тьфу, апостолов? — Аска развлекалась.
— Нет. Не ходите никуда без разрешения. — Мисато не приняла её тона.
— Ла-адно.
— Командующий думает, что это я посадила вас в пилотские капсулы.
— Отлично, — замурлыкала Сорью. — Давайте не будем его разочаровывать.
— Давайте не будем врать! — оборвала её Мисато. — Но и болтать об этом на каждом углу не будем тоже.
— Мы всё поняли, Мисато-сан, — постаралась успокоить её Рэй. — Какие будут приказания?
— Идите за мной.
— Куда? Зачем?
— Увидите.
В холле штаб-квартиры, казалось, собрался весь свободный персонал. Мисато пропустила пилотов вперёд — так, чтобы они первыми вступили в холл. Их встретили громовыми аплодисментами. Гордая Аска сияла, как новенькая монетка, купаясь в лучах славы и восхищения. Синдзи и Рэй скромно держались чуть позади. Командующий Икари лично пожал руку и поблагодарил за прекрасную работу каждого из пилотов.
— Кстати, Сорью-сан, вы сказали, что чего-то не поняли — там, в капсуле.
— Ах, да! Почему были разряжены аккумуляторы?
— Но они были заряжены. Полностью. На все тридцать секунд.
Округлившиеся глаза пилотов заставили командующего насторожиться.
— А насколько, по-вашему, они рассчитаны?
— Пять минут, разве нет?
Гэндо бросил косой взгляд на Мисато.
— И кто это вам сказал?
— М-м-м… Не помню, — растерялась Аска.
Синдзи и Рэй синхронно пожали плечами.
— Их единственная функция — дать «Еве» добраться до ближайшего источника при обрыве кабеля, — командующий задумчиво поправил очки, — но, как показал первый бой, время автономной работы можно и нужно продлить, — он повернулся к заместителю. — Вы слышали, профессор?
— Мы займёмся этим, — с достоинством кивнул Фуюцки.
Когда закончилась «официальная» часть и поздравления родственников, пилотов окружили одноклассники.
— Сорью, это было… нечто! — выразила общее восхищение староста.
— Да, ладно, ерунда! — отмахнулась Аска. Она оглянулась на Рэй. — Не стой там. Иди сюда.
Она взяла её под руку и теперь они с видом лучших подружек стояли посреди круга одноклассниц.
— А как оно вообще — внутри? — высунулась Фурукава. — Когда вас затопило этой LCL, вы дышали ей, как ни в чём не бывало! А я там, наверное, с ума сойду!
— Не сойдёшь. Тем более — как ты там окажешься?
— Ой, вас же не было на лекции. Этот старик, Фуюцки, говорил, что весь наш класс — потенциальные пилоты. Нас специально собирали по всей стране. И что сейчас выращиваются новые «Евы».
Аска и Рэй переглянулись.
— Сколько? — спросила Аска.
— Что — «сколько»? — не поняла Фурукава.
— Сколько новых «Ев»?
— Не знаю, он не говорил.
Собравшиеся в холле пребывали в состоянии радостного возбуждения и эйфории, поэтому никто не обратил внимания, как командующий Икари подозвал к себе Кадзи Рёдзи и что-то вполголоса приказал ему. Кадзи в ответ удивлённо заморгал, бросил короткий взгляд на пилотов и что-то недоверчиво переспросил. Командующий повторил приказ и Кадзи, вытянувшись по стойке «смирно», коротко кивнул.
Мягко покачнувшись, автобус покинул грузовую платформу и через несколько секунд влился в поток машин на улицах Токио-3.
— Мисато-сан! — Кенске вытянул вверх руку, привлекая внимание теперь уже не только учительницы, но и командира.
— Чего тебе, Айда?
— Нам сказали, что мы все — пилоты. А когда наша очередь пилотировать «Евы»?
— Когда будут готовы новые синтеты. Понимаешь, к «Евам» допускаются пилоты с наибольшей синхронизацией. Вот если ты на тестах покажешь более высокую степень синхронизации, чем кто-нибудь из первой тройки, то попадёшь в команду.
— А когда будут тесты?
— У второй тройки — уже завтра. Поэтому ты, Судзухара и Хораки едете в NERV. Пропуска не потеряли? — Кенске отрицательно замотал головой. — Вот и хорошо. Завтра с утра, как обычно, приходите в школу, а затем лейтенант Кадзи проведёт вас в штаб-квартиру.
Мисато взяла в руки микрофон.
— Кстати, класс! Процедуру проверки на уровень синхронизации должны пройти все. Проходить будете каждый день, по три человека. Очередь составлена с учётом прогноза на синхронизацию. Слушайте и запоминайте свои тройки. Первую вы уже знаете, вторую тоже. Третья тройка — Фурукава, Танака, Кимура. Четвёртая — Харада, Йошида, Като…
Пока Мисато наизусть диктовала составы троек, Кенске не решался перебивать её. Но, как только она закончила, он снова поднял руку.
— А нам дадут порулить «Евами»?
Аска презрительно фыркнула.
— Да, — ответила Мисато. — Для первой дублирующей тройки, то есть для вас, будет организован тест-драйв внутри пещеры. Там достаточно места.
Аска ошеломлённо замотала головой.
— Секундочку! Мисато-сан, вы хотите сказать, что в моей «Еве» будет бывать кто-то ещё, кроме меня?
— Тебя что-то смущает, Сорью? Капсулы пилотов, так же как и комбинезоны, индивидуальны.
— Всё равно! — надулась Аска. — Или… Или знаете что — пусть мою ноль вторую пилотирует Хикари!
— А почему не я? — подал голос Тодзи. — Или ты боишься, что в «Еве» останутся мои мужские флюиды?
— Твои?! «Мужские»?! Уси-пусеньки! Не смеши меня!
— А чего ты тогда так трясёшься над своей «Евой»?
— Поцарапаешь!
— В бою-то? Да уж наверняка, — рассудил Тодзи, — Или, может, у тебя другой интерес?
— Какой?
Вместо ответа Тодзи высунул кончик языка и быстро-быстро задвигал им влево-вправо. Хикари покраснела и сказала: «Дурак!» Аска продемонстрировала нахалу изящный «фак».
Автобус притормозил и неторопливо свернул к школьному двору.
— Мисато-сан! — не унимался Кенске, — А что там были за крылышки нарисованы? На этих прямоугольных штуках на плечах «Ев».
— На транспортировочных подвесках? Ну, есть легенда, можно сказать, предсказание, что защищать людей придут три крылатых воина — Матриарх, Ментор и Протектор. Вот «Ев» так и назвали. И крылья нарисовали.
— Об-бал-деть, — тихонько выдавила Аска.
— Ты что-то сказала, Сорью?
— Нет. То есть да! А давайте, наша команда так и будет называть друг друга!
Мисато пожала плечами.
— Я думаю, никто не будет возражать.
Автобус остановился, и водитель открыл двери. Школьники высыпали на улицу. Первая тройка и Хикари отошли к заднему борту автобуса.
— Ну, как впечатления? — бодро поинтересовалась Аска. — По-моему, всё получилось просто отлично.
— Мне это не нравится, — тихо сказала Рэй.
— Что именно?
Аянами оглянулась.
— Не здесь.
— Хм… Давайте соберёмся где-нибудь. Или у кого-нибудь. Только мои сейчас все дома.
— У меня тоже, — Хикари неловко улыбнулась. — Так что мне, наверное, лучше домой.
— Тогда до завтра. Кстати, Синдзи, твои же сегодня были в штаб-квартире!
— Мои тоже, — сказала Рэй.
— Отлично! — обрадовалась Аска. — Значит, идём к тебе!
— Хорошо.
— Эй, староста! — на плечо Синдзи облокотился Судзухара. — Тебя уже приняли в шведскую семью или ты пока на испытательном сроке?
Синдзи увидел, как задохнулась от обиды Хикари, как задрожали её губы, и как потемнели, наливаясь гневом, глаза Сорью. Он совершенно отчётливо понял — ещё миг, и будет взрыв. Ему удалось опередить Аску.
Тодзи не успел понять, что произошло. Старый приятель Икари Синдзи с разворота схватил его за рубашку на груди и, оторвав от земли, с силой впечатал в заднюю стенку автобуса.
— Извинись, — негромко, но отчётливо потребовал Синдзи.
У Сорью от неожиданности пропал дар речи. Хикари тихонько ахнула.
Тодзи попытался освободиться, но мир словно перевернулся и обрушился на него, прижимая к обшивке автобуса — не давая дышать, наполняя свинцом конечности, не позволяя даже повернуть голову. В глазах потемнело, обшивка под ним прогнулась и опасно хрустнула.
— Что тут у вас? — раздался над самым ухом голос Мисато. — Икари, ты что делаешь?!
— Ничего, — Синдзи поставил приятеля на землю.
— Судзухара, ты в порядке?
Тяжело дышащий Тодзи кивнул и изобразил беспечную улыбку. Автобус завёлся и предупреждающе квакнул клаксоном.
— Отойдите в сторону.
Мисато подождала, пока уедет автобус, и повторила вопрос:
— Так что у вас творится?
— Ничего, Мисато-сан, мы просто балуемся, — развёл руками Синдзи.
— Ага. Балуемся, — подтвердил Тодзи. — Всё в порядке, Мисато-сан!
— Ну-ну… — она с сомнением смотрела на двоих не-разлей-вода приятелей. Что, интересно, могло их поссорить? Впрочем, глупый вопрос. Та же причина, что и всегда, во все времена и у всех народов. Вон — рядом стоят сразу три таких причины.
— Значит так, мушкетёры! Ещё раз увижу что-нибудь подобное — отстраню от пилотирования. Не хватало ещё, чтобы вы в бою разборки устроили! Всё понятно?
— Понятно, — нестройно промямлили «мушкетёры».
— Смотрите мне! — Мисато напоследок строго посмотрела на каждого и решительно зашагала прочь. Вот так. Поменьше соплей. В конце концов, она им командир, а не мама. Да и они уже не маленькие.
— Синдзи, что это было? — раздался ехидный голос Аски.
— Подожди, — отмахнулся он и, взяв Тодзи за локоть, потащил его в сторону.
— Вы далеко? — обеспокоилась Сорью.
— Сейчас, подожди! — снова отмахнулся Синдзи. Отойдя на десяток шагов, он посмотрел в глаза Тодзи и тихо спросил:
— А ты что делаешь, можешь объяснить?
— А чего я? — так же вполголоса отозвался Судзухара. — Ты же знаешь, как она достаёт меня в школе! А тут такой случай…
— А ты не догадываешься, почему она тебя достаёт? Рассказать?
— Ты что думаешь, я совсем дурак? Думаешь — я ничего не вижу, ничего не понимаю? — обиделся Тодзи. Он бросил короткий взгляд на старосту и угрюмо добавил:
— Только мне-то что с этим делать?
— Хотя бы не шпынять её. Знаешь, когда такое делает тот, кто тебе небезразличен, это не просто обидно или досадно. Это больно. Очень больно. Я знаю.