Евангелион: фантазия на тему финала — страница 80 из 113

Робертсон аккуратно ввернул в беседу описание аномалии. Синдзи проявил слабый интерес, и майор посетовал на беспомощность официальной науки, с гордостью упомянув дух настоящего исследователя Рицко.

Он не стал упоминать, что идея с поездкой принадлежала именно ей. По её словам, визит в обсерваторию был нужен не столько для уточнения данных, сколько для создания правдоподобного повода поговорить о приближающейся катастрофе. Поскольку Протектор в любой момент мог лично заявиться к ним в дом, она настояла на официальной командировке, чтобы не давать ему повод заподозрить их в нечестной игре.

Всё прошло гладко, о чём Робертсон с облегчением доложил председателю.


Как и ожидалось, Рицко вернулась поздно.

— Мы дома, — донеслось от входной двери.

— С возвращением! Как всё прошло? — Робертсон вышел в прихожую, чтобы встретить невесту, и чуть не выронил вечернюю газету. Рицко была не одна.

— Здравствуйте, Робертсон-сан, — тихо сказала Рэй.


Джек щёлкнул выключателем и нырнул под одеяло.

— Как ты нашла её? — спросил он у Рицко.

— Тише.

— Не волнуйся. Гостевая комната на втором этаже, она не услышит.

— Всё равно.

— И всё-таки — как? Да ещё в такой момент.

— Потому что завтра будет удачный повод свести их с Синдзи.

— Постой, — Робертсон нахмурился. — Ты хочешь сказать, что уже давно знала, где она?

Рицко не отвечала.

— Но почему ты ничего не сказала? Хотя бы мне?

— Скажи я тебе, Киль тут же узнал бы.

— Потому что так и должно быть! Мы же одна команда, чёрт побери!

— Ты так боишься его? Наверное, это правильно. Так и нужно. Извини.

— Не боюсь, но ссоры с ним не ищу. Но дело-то не в этом. Ну почему ты ничего не сказала?

— Потому что я и так виновата перед ней. А она бы этого не хотела.

Робертсон тяжело вздохнул.

— Ну что мне с тобой делать?

— Мне холодно. Обними меня.

Робертсон повиновался. За прошедшие с момента космической аномалии дни среднесуточная температура опустилась на несколько градусов, и в доме действительно было прохладно. На втором этаже, в гостевой комнате с противоположной стороны дома, в непривычной широкой кровати заметалась, пытаясь устроиться поудобнее, Аянами Рэй.

— Прости, — шепнула Рицко на ухо жениху. — Я действительно подвела тебя. Но я не могла поступить иначе. Сердишься?

— Немного.

Помолчав, он добавил:

— В конце концов, главное — результат. Я попробую заболтать Киля, но пообещай мне никогда больше так не делать. Хорошо?

Она прижалась к нему.

— Обещаю.

Рэй перевернулась на бок и потыкала кулачком неудобную подушку.

Робертсон поцеловал невесту — в губы, в шею, в ямку над ключицей. Она откинула голову и прикрыла глаза, с наслаждением принимая ласку.

Рэй с головой замоталась в одеяло, свернулась клубочком и замерла.

Рицко отстранила Джека, села на кровати и потянула через голову шёлковую ночнушку.

Той ночью они были особенно нежны друг с другом.

Изначальный мир. 24 сентября 2016 (Джек и Рицко. Вечеринка в Мацуширо. Рэй и Синдзи)

Пасмурная погода как нельзя лучше соответствовала настроению Синдзи. Хотя вообще-то ему полагалось радоваться — свадьба двух твоих хороших знакомых, прямо скажем, не самое печальное событие в жизни. Но на фоне грядущих катаклизмов, самым очевидным признаком которых стала внезапно наступившая осень, свадьба производила на него впечатление пира во время чумы.

Робертсон и Акаги решили провести торжество в небольшом кафе на окраине Мацуширо. Скромность мероприятия имела две причины — нелюбовь молодожёнов к пышным празднествам вообще и расчёт на визит первого и третьего детей в частности. Согласно соображениям Рицко, атмосфера тихого семейного ресторанчика должна быстрее снять напряжённость в отношениях Матриарха и Протектора.

Синдзи издалека услышал голос Аски. Она стояла спиной к нему в толпе встречающих свадебный кортеж. Она не прятала крылья, и они не давали ему разглядеть стоящих рядом с ней. Судя по доносящимся обрывкам разговора, речь шла об астрономическом кризисе.

Аска оглянулась. Похоже, ей кто-то сказал о Синдзи. Она требовательно махнула рукой, и ему ничего не оставалось, как подойти поближе.

— Привет. Есть идея. Ты же в курсе ситуации с орбитой?

Синдзи не ответил. Ноги ослабели, сердце совершило кульбит и затрепыхалось где-то в районе горла. Рядом с Аской стояла Рэй.

— Короче говоря, я могу поддерживать температуру атмосферы такой, какой надо, — как ни в чём не бывало, продолжала Аска. — Первая может следить за живой природой и людьми, чтобы не передохли раньше времени. Но для локальных правок нам понадобится быстро передвигаться по планете. Поможешь?

— Едут! — сказали в толпе, и внимание всех обратилось на дорогу.

Из подкатившего лимузина вышли жених и невеста, из машин кортежа — близкие друзья и прочие участники. Аска бросила недовольный взгляд на процессию и заторопилась.

— Ну так что, Синдзи? Соглашайся! Мы обе уже в деле.


Группу «детей Ев» Рицко увидела сразу — они стояли чуть особняком, и их было трудно не заметить. Она моментально оценила ситуацию, и её охватили нехорошие предчувствия. План предусматривал постепенное сближение Синдзи и Рэй — места друг напротив друга за праздничным столом, несколько забавных конкурсов, дискотека и медленный танец под занавес.

Рицко успела заметить, как Аска легонько подтолкнула в спину Рэй навстречу Синдзи. Аянами шагнула вперёд и клюнула его в губы торопливым неумелым поцелуем.

«Не-ет!» Рицко схватила мужа под локоть и потащила к гостям. Тот всё понял без слов и прибавил ходу.

Синдзи отступил на шаг и окинул Рэй удивлённым взглядом — сверху вниз и обратно, как будто видел первый раз в жизни. Потом вытер губы рукавом, отступил ещё на шаг и исчез. Безо всяких порталов. Просто моментально растворился в воздухе.

Рицко и Джек подоспели слишком поздно. «Проклятье!»

— Что случилось? — негромко спросила Рицко.

Растерянная Аска развела руками.

— А чёрт его знает, этого придурка! Всё же было нормально!

— Акаги-сан, что я сделала не так?

В глазах Рэй стояли слёзы.

— Не волнуйся, — попыталась успокоить её Рицко. — Мы его найдём, поговорим и всё уладим.

Рэй отчаянно замотала головой, всхлипнула и вдруг рванулась в небо. Озадаченные гости только проводили взглядом молниеносный зигзаг серебряной кометы под низкими серыми облаками.

— Аска, проследи за ней, — скомандовала Рицко.

— Только не суйся к ней сразу, просто не дай наделать глупостей, — уточнил Робертсон.

Аска коротко кивнула, и вслед за серебряной кометой в свинцовое небо над Мацуширо рванулась золотая.


Синдзи сидел один в пустом тёмном классе и предавался мрачным размышлениям.

«Вот оно как, значит. Права, значит, Манька. Они нас используют, а мы и рады. Сами к ним летим. Как мотыльки на огонь. И Рэй… Даже Рэй… Впрочем — почему «даже»? Она такая же как все. Чем она лучше?»

Хлопнула дверь, щёлкнул выключатель, и пустой класс осветился лампами дневного света.

— Ой! — подпрыгнула Мацумото Нацки. Перевела дух и уже спокойнее добавила:

— Ф-фух, ну ты меня и напугал! Что ты здесь делаешь?

— А ты что? — вяло поинтересовался Синдзи, с трудом отрываясь от испещрённой огнями вечернего города черноты за окном. Нацки сняла из-за плеч небольшой рюкзачок и вытащила из него чёрный пластиковый пакет.

— Ну, я всё-таки староста. Мел закончился, вот и принесла, — она достала из пакета и положила на учительский стол продолговатую картонную коробку. — Взяла ключ у Гато-сенсея. А ты как сюда попал?

— Я где-то читал — когда человеку плохо, он идёт туда, где ему было хорошо, — он горько усмехнулся. — Я пришёл в школу. Кому рассказать…

Его раздирали противоречивые чувства — с одной стороны, хотелось кому-нибудь выговориться, с другой — не хотелось показывать, насколько его выбил из колеи поступок Рэй. Нацки подошла поближе, заглянула в его глаза, и с неё моментально слетело всякое веселье. Она развернула стул напротив парты Синдзи и села к нему лицом, положив локти на стол.

— Рассказывай.


Рицко нажала клавишу отбоя.

— В данный момент первое дитя находится в минсюку Ватанабэ. Рэй закрылась в своём номере и никого не хочет видеть. Второе дитя там же, в холле, ждёт дальнейших указаний. Телефон Протектора отключён, мы не можем ни связаться с ним, ни определить его местонахождение.

Председатель Киль угрюмо молчал, положив руки со сцепленными пальцами на сенсорный стол. Акаги, Робертсон и Кляйн тоже молчали, ожидая распоряжений председателя. Рицко пребывала в состоянии мрачной подавленности и апатии. Всё было впустую. Усилия, прогнозы, риск — всё напрасно. Даже день собственной свадьбы запомнится ей теперь как один из самых неудачных дней в жизни.

— Кому принадлежала гениальная мысль форсировать события? — нарушил молчание председатель.

— Второе дитя, — ответила Рицко. — По крайней мере, лично у меня сложилось именно такое впечатление.

Киль досадливо крякнул, и в кабинете снова нависло молчание. Казалось, тишина была самостоятельно мыслящей и действующей субстанцией — незаметной, но коварной и опасной. Она заполняла всё помещение, она давила, она вытесняла воздух, она не давала дышать и вдруг взорвалась требовательным телефонным звонком.

Робертсон нажал клавишу вызова. Председатель не сказал ни слова — на время совещаний отключались звонки от всех абонентов, кроме самых нужных. Значит, это что-то действительно важное. И, скорее всего…

— Докладывал наш агент, — майор убрал телефон. — Сэр, мы нашли его. Он возвращается в кафе.

— Но там уже никого нет.

Рицко выложила «Вектор-Вест» на стол перед собой.

— Значит, он позвонит одному из нас.


Синдзи закончил рассказ, и Нацки смерила его ледяным взглядом.

— Ну ты и бабник.

Тоскливое выражение на его лице сменилось удивлением и она, предупреждая возмущения и возражения, махнула рукой.