– Простите, мисс.
– Ничего страшного, – мягко говорит Каро, скорее, шепчет. Почему-то я все равно слышу ее сквозь шум кухни, словно эхо внутри огромной ракушки. Она грациозным жестом предлагает мне встать. – Рада встретиться с тобой, Джулс. Роан говорил мне, что ты заинтересована в месте служанки ее величества и леди Голд. Ты же умеешь шить, не так ли?
– Немного, наверное, – говорю я, переводя взгляд с нее на Лору. – Я иногда штопала вещи в… – Слово Крофтон замирает на моих губах. – В моей родной деревне. Но ничего даже близко похожего по качеству на одежду леди Голд. – Неприятное чувство охватывает меня при мысли о свадебном платье Ины.
– Ты подойдешь, я уверена. Мы все равно лишь помогаем заколоть ткань платья для швеи. – Каро берет меня за руку, удивляя этим дружелюбным жестом, а потом поворачивается к Лоре.
– Забирайте ее на столько времени, на сколько понадобится, – говорит Лора, смотря на меня пронзительным взглядом. – Лорд Лиам поручил ей задание, но…
– Я уверена, что желания Королевы важнее Лиама Герлинга, – просто отвечает Каро. Я пытаюсь подавить улыбку, слыша это явное презрение к старшему из братьев. Шум на кухне стихает, и Лора кивает, быстро соглашаясь.
А потом служанка Королевы тянет меня прочь.
В коридоре она берет меня под руку, и мы идем бок о бок, словно старые подруги, пока она объясняет мне, что Королева не доверяет незнакомцам, так что большую часть времени я буду прислуживать леди Голд. Она рассказывает, что три придворные дамы леди Голд заболели по пути в Эверлесс. Ложь так легко слетает с ее губ, что я начинаю думать: могла ли я неправильно понять Роана и Ину, когда услышала их у шепчущей стены. Но Бея тоже говорила, что погибли люди.
– Другие девушки не будут помогать нам? Я думала, больше…
Каро еле заметно замедляет шаг, слегка повернувшись ко мне. Что-то вспыхивает в ее глазах бледно-зеленого оттенка.
– Что ты думала? – спрашивает она, но у меня нет ответа. Я отворачиваюсь в страхе, что сказала что-то не то. Но она снова широко улыбается и ускоряет шаг. – У тебя нет соперниц, если ты об этом. Людей пугает настоящая власть, Джулс. Ты не должна об этом забывать.
Пока Каро тянет меня за собой, я не убираю с лица глупой улыбки на случай, если она вновь обратится ко мне. Я не привыкла находиться так близко к другому человеку; удивительно, но близость и веселость Каро согревают меня.
– Ты хорошо знаешь поместье, – говорит Каро, когда мы уже в третий раз поворачиваем на пути к королевским покоям. – Ты тут уже давно?
– Всего несколько недель, – я сомневаюсь, но потом вспоминаю горькую правду: папы больше нет, а Лиам и Роан знают, кто я, так что я мало чем рискую, если буду собой. – Но мой отец здесь работал, когда я была ребенком. Я выросла в Эверлессе.
– Понятно, – интонация Каро становится еще мягче, словно она услышала что-то в моем голосе. – И почему ты вернулась?
Лицо папы, когда я видела его в последний раз, одного в темном холоде погреба, возникает в голове, и мне становится трудно дышать. Внезапно я чувствую, что нужно рассказать правду, иначе она раздавит меня своей тяжестью.
– Он умер, – просто говорю я. – Недавно. – Я не думаю, что могу дать более подробное объяснение. Каро немного замедляется и смотрит мне в глаза, а потом сильнее сжимает мою руку.
– Мне жаль, – мягко говорит она. – А твоя мать?
Молчание красноречивее меня.
Каро кивает, снова пожимая мне руку.
– И мои родители тоже, когда я была моложе. Если захочешь сделать это в другой раз…
Я качаю головой, благодарная за простое сочувствие в ее словах.
– Нет. Спасибо. Мне нужно отвлечься.
– Думаю, это лучшее решение после потери, – говорит Каро.
Она улыбается, и ее лицо выражает сочувствие и понимание, и кажется, словно камень свалился с души.
Когда мы поднимаемся на верхние этажи, до меня доносятся изящные звуки нежной музыки и светские разговоры. Кожу покалывает от волнения: между мной и Каро повисает оглушительная тишина. Какими разговорами я смогу развлечь леди Голд, если стану ее служанкой? Надеюсь, она не ожидает кого-то столь же идеального, как Каро.
Словно читая мои мысли, та заполняет тишину, напевая нежную, грустную мелодию, пока мы идем вперед, – она знакома мне, но я не могу ее вспомнить. Каро начинает петь: «Твой голос – роза часа, твоя душа – влюбленный вор. Я последую за тобой через молодой лес, пока твое сердце не станет моим».
– Эта песня, – спрашиваю я, – откуда она?
– Она очень старая. Любимая песня Королевы.
Мелодия незатейливая, хотя слова рассказывают историю о любви, потере и жестокости.
Вскоре Каро останавливается у двери справа, поворачивается ко мне и смотрит с удивлением:
– Джулс, ты плачешь?
Я подношу руку к щеке, удивляясь, что пальцы становятся влажными. Мое лицо горит.
– Все нормально, – заверяю я ее и улыбаюсь. – Это была такая красивая песня.
Каро тоже улыбается и кивает.
– Королева написала ее в честь Колдуньи.
– Это правда? Колдунья встречалась с Королевой? – спрашиваю я.
– Каро! – слышится голос по другую сторону двери. – Ты нашла подругу Роана?
Подруга Роана.
Эти слова эхом раздаются в голове.
Мое сердце быстро бьется – раз, два, три, – а в голове крутится мелодия песни, пока Каро достает ключ из платья. Я склоняю голову, сбитая с толку тем, что леди Голд запирают.
Каро видит мой взгляд, наклоняется ближе и говорит тише обычного:
– Стража леди Голд недавно пропала. А ей не нравится, когда ее окружают незнакомцы, поэтому она отказалась брать стражников Эверлесса. Королева разозлилась из-за этого.
Каро открывает дверь и ведет меня в богато обставленные покои: повсюду роскошные красные ковры и тонкие занавески, ниспадающие с огромных окон. Пространство залито холодным солнечным светом, но здесь тепло и витает запах розовой воды.
В одном углу я замечаю внушительных размеров, похожую на облако кровать, на которой разбросаны платья всех расцветок. Сама леди Голд стоит с распущенными волосами в шелковой сорочке и нижней юбке возле кровати. Из украшений на ней несколько простых металлических браслетов. Она берет одно платье – такое же блестящее и воздушное, как она сама, – и подносит к свету, изучая его критическим взглядом. Когда дверь за нами закрывается, она поворачивается ко мне и Каро.
Я опускаю глаза, чтобы не видеть ее частичную наготу.
– Миледи, – слышу я снова шепот Каро. – Это Джулс Эмбер.
Я поднимаю взгляд; мои щеки горят, когда я встречаюсь глазами с Иной Голд. Она моего роста, моего возраста, но из совершенно другого мира. Кажется, сам факт, что у нее никогда не было никаких тяжелых забот, запечатлен на ее лице и теле. Кожа сияет, лишенная даже намеков на шрамы или мозоли.
Холодок пробегает по спине от случайно возникшей мысли: однажды, много лет спустя после того, как я умру и меня похоронят, эта девушка станет королевой.
А потом появляется еще одна: она проведет все эти годы с Роаном.
Ина непринужденно улыбается, тянется и берет меня за свободную руку.
– Мисс Эмбер, – говорит она. У нее глубокий голос, гласные звенят колокольчиками, и можно расслышать странный акцент, характерный только для нее, Королевы и Каро. – Спасибо, что пришли. Я так рада, что вы смогли к нам присоединиться. Роан сказал, вы сокровище. Не знаю, почему он сразу не сообщил о вас своей матери, до того как мы растратили впустую столько времени…
Не понимая, как реагировать, в ответ я приседаю в неуклюжем реверансе, мой взгляд устремлен в пол.
– Лорд Герлинг не знал, что я в Эверлессе, до вчерашнего дня, леди Голд. Я тоже очень рада знакомству.
Она поворачивается к кровати, указывая рукой в сторону коллекции платьев, разбросанных там:
– Мы с Каро поспорили. Традиция такова, что невеста надевает цвета семьи жениха, семьи, в которую она входит. Но зеленый мне не идет. Кроме того, я превосхожу Роана по положению, не так ли?
Несмотря на вызывающие слова, в ее голосе слышится некоторое удивление, когда она говорит о свадьбе и о Роане, поэтому я решаю, что Ина не просто хвастается. Ее лицо светится, словно у маленького ребенка, проснувшегося и увидевшего первый снег.
Мне уже понятно, что она влюблена в Роана Герлинга. По тому, как она улыбается, ясно, что он тоже любит ее. А кто бы не полюбил?
Смешанные чувства бушуют внутри меня. Легко ревновать к будущей королеве, которая выходит замуж за Герлинга ради политических целей, но совсем другое – видеть перед собой искренне влюбленную девушку.
– Каро думает, что мне нужно надеть зеленое, – продолжает леди Голд. Она бросает зеленое платье на кровать. Даже растрепанная она прекрасна. – Но мне нравится вот это. – Она прикладывает к себе другое платье – красное, в цветах Королевы. – Пожалуй, оно чересчур вызывающее для Эверлесса?
– Вовсе нет, – я удивляюсь собственной смелости. – Вы еще не видели, но леди Герлингов надевают намного более смелые вещи и по менее важным случаям.
Приятное чувство возникает внутри меня, когда я слышу, как Ина благодарно хихикает. Каро выглядит рассерженной, словно проиграла пари.
– Но тебе-то оно нравится, Джулс? – Ина переходит на ты. – Ни одна девушка в Эверлессе не говорит мне правды. Все боятся меня расстроить.
В детстве в Эверлессе я была зачарована платьями и драгоценностями богатых леди; они приводили меня в такой же восторг, как и девушек высшего сословия. Папа звал меня маленькой сорокой из-за того, что я подбирала драгоценные камни недостаточно красивые, чтобы украсить мечи Герлингов, обрывки лент, поломанные серьги и хранила их в миске на прикроватном столике. Это были самые настоящие сокровища для меня. Когда мы были изгнаны и уехали в Родшир, а потом в Крофтон, я перестала интересоваться подобным, притворившись, что презираю это.
Но сейчас леди Голд смотрит на меня, прикладывая красное платье к своей фигуре, и, похоже, действительно ждет моего ответа. Мне хочется протянуть руку и разорвать ткань юбки в лоскуты, но я прикусываю губу и складываю руки перед собой.