1
— У нас есть команда, Джо.
Джо открыл глаза. Ной стоял на берегу в нескольких шагах, а за спиной у него маячили шестеро существ — двое по пояс Ною, третье выше на целый фут, а еще трое, приземистые, с широченными плечами, походили на портовых грузчиков. Больше Джо ничего не разглядел. Небо окончательно померкло. Там теперь мелькали какие-то темные частицы, пурпурные, серые и синие, оседавшие на берег и на воду.
— Пора двигаться, — сказал Ной. — Нужно успеть до прилива.
Он повернулся к своим волонтерам и заговорил с ними таким голосом, какого Джо еще не слышал, — низким и монотонным. И они безропотно приступили к делу: один коротышка направился к рулевой рубке, а остальные облепи ли нос «Фанакапана» и принялись сталкивать его в воду. Ра бота была не из легких, и Джо направился к ним помогать. Ной его остановил.
— Они справятся, — проговорил он, отстраняя Джо.
— Как ты их уговорил?
— Сами захотели.
— Ты, должно быть, много им пообещал.
— Они служат во имя любви, — ответил Ной.
— Не понимаю.
— Не забивай себе голову, — посоветовал Ной. — Давай отдохнем, пока есть возможность.
Он отвернулся и снова стал наблюдать за своими моряками, толкавшими лодку. Поднявшиеся вдруг волны бились о корму, вздымая фонтаны брызг.
— Дело хуже, чем я думал, — сказал Нои, переведя взгляд на невидимую линию горизонта.
Там, среди закрывавших ее туч, багрово зазмеились гигантские зловещие молнии — если, конечно, это на самом деле молнии. Иногда они вылетали из воды и казались ослепительными, так что глаза не сразу обретали зрение, когда они гасли. Другие врезались друг в друга, сталкиваясь, как два огромных поезда, и рассыпались дождем молний помельче. Третьи падали в воду и продолжали светиться, пока не исчезали в морских глубинах.
— Какие дела? Ты о чем? — спросил Джо.
— О том, что там происходит.
— А что там происходит?
— Думаю, ты имеешь право знать, — отозвался Ной. — Так приходят иад-уроборосы. Самое страшное, что может случиться и в твоем мире, и в нашем.
— Это еще что такое?
— Не что, а кто. Это народ. Они ничем не похожи на нас, но тем не менее они люди и вечно рвутся в твой мир.
— Зачем?
— Разве желаниям нужны причины? — пожал плечами Ной. — Они многократно пытались, но всякий раз их останавливали. Теперь же…
— Что нужно делать?
— Ну, наши помощники этого не знают. Не думаю, что им вообще есть какое-то дело до того, что происходит. — Ной придвинулся к Джо ближе. — Запомни, — сказал он. — Не вступай в разговоры, как бы тебе ни хотелось. Это часть нашего с ними договора И не спрашивай почему, — добавил он, глядя на изумленное лицо Джо. — Ответ тебе не понравится. Поверь на слово, так будет лучше.
Команда уже спустила корабль на воду, и он раскачивался на волнах, которые разбивались о его борта, поднимая снопы брызг.
— Пора, — провозгласил Ной.
Он вошел в волны первым и двинулся к кораблю, где его поднял на борт один из команды. Джо в полном смятении пошел за ним следом.
— Мы, наверное, выжили из ума, — сказал он Ною, когда они оба стояли на палубе.
Волонтеры к тому времени сели на весла, и корабль мощными рывками отходил от берега. Стараясь перекричать шум волн и скрип деревянного такелажа, Джо закричал во весь голос:
— Понял, нет? Мы выжили из ума!
— Это еще почему? — проорал в ответ Ной.
— Смотри, что там творится! — Джо указал вперед.
— Верно. — Ной ухватился за веревочную лестницу, что бы удержаться на ногах. — Да, там можно погибнуть. — Он рассмеялся, и Джо вдруг захотелось прыгнуть за борт, пока они не отплыли далеко от берега. — Но, Друг мой, — Ной по трепал его по плечу, — ты уже далеко зашел. Очень далеко. А все почему? Потому что в глубине души ты с самого начала знал, что это в той же степени твое путешествие, как и мое. И ты должен его совершить, иначе будешь жалеть до конца жизни.
— Хорошо бы жалеть подольше! — кричал Джо.
— Без силы долго не протянешь, — отозвался Ной. — Без силы, без власти конец все равно придет быстро. Не успеешь и глазом моргнуть, как; он постучится в дверь, а ты будешь сидеть и думать: почему я не рискнул? Почему струсил?
— Ты говоришь так, будто знаешь меня, — запротестовал Джо, разозленный самоуверенностью Ноя. — Ничего ты про меня не знаешь.
— Все знают, что люди жалеют о несовершенном, — за метил Ной. — И разве не каждый перед смертью хочет исправить ошибки?
Джо не нашелся, что на это ответить.
— Если хочешь вернуться на берег, — продолжал Ной, — поторопись.
Джо оглянулся и с удивлением увидел, что за короткое время их корабль преодолел полосу прилива и, подхваченный течением, быстро удалялся от берега. Джо скользнул взглядом по темной линии берега, увидел город, где уже зажглись огни, трещину, повисшую темной застывшей молнией над землей, и кучку людей с ней рядом. Потом решил, что жалеть не о чем, и повернулся лицом к бушующему шторму.
2
У Теслы и Фебы было мало общего, кроме того, что обе они — женщины. Тесла много путешествовала, Феба — нет. Феба была замужем, Тесла — нет. Тесла никогда никого не любила и понятия не имела, что такое страсть, а Феба и любила, и знала.
Именно по этой причине (как быстро поняла Тесла) Феба стала удивительно открытой, словно в мире, где правила страсть, прощалось и допускалось все или почти все. А уж в том, что в мире Фебы правила страсть, Тесла не сомневалась. Они были едва знакомы, но Феба сразу почувствовала, что Тесла — судья снисходительный, и начала рассказывать свою историю. Больше всего она говорила о Джо Фликере, о его глазах, о его поцелуях, о его привычках в постели; она им едва ли не хвасталась, будто он стал ее наградой за все мучения супружеской жизни. Мир странно устроен, повторила Феба несколько раз в ходе повествования о том, как они с Джо встретились и как быстро полюбили друг друга — Знаю, — сказала Тесла и подумала: поймет ли ее Феба, если захочет в ответ услышать историю Теслы?
Но в это мгновение позвонил Грилло, а потом Феба, во время их разговора остававшаяся в комнате, задала вопрос:
— О чем вы говорили?
— Ты действительно хочешь знать?
— Конечно, я же спросила.
Тесла начала с самого простого: кто такой Грилло, что та кое Риф и чего она насмотрелась за последние пять лет, пока путешествовала по «Америкам».
— Ну и что все это значит? — спросила Феба.
— Ты подумаешь, что я спятила.
— Спятила ты или нет, — сказала Феба, — но я хочу знать.
— По-моему, приближается конец света. В смысле, конец нашей прежней жизни. Нам придется совершить эволюционный скачок. А это значит, что начинается удивительное и опасное время.
— Почему опасное?
— Потому что некие силы против того, чтобы мы сделали этот скачок. Для них было бы лучше, если бы мы оставались прежними, продолжая слепо блуждать в темноте, боясь собственной тени, боясь смерти и жизни. Они, эти силы, не хотят, чтобы что-то менялось. Но есть люди, которые говорят: не желаю жить в потемках, не желаю жить в страхе, я вижу путь, я слышу голоса ангелов, я знаю, что было со мной раньше, до рождения, и кем я стану после. Они есть повсюду.
— Ты встречала таких людей?
— Да.
— Потрясающе, — отозвалась Феба. — Не знаю, верю ли я в это, но все равно потрясающе.
Феба поднялась и пошла к холодильнику, продолжая тем временем говорить.
— А кто те силы, что хотят нас удержать? — спросила она. — В дьявола я тоже не очень-то верю, но если не дьявол, то кто же?
— Это уже другой вопрос, — ответила Тесла.
— Поболтаем за ужином, а? — сказала Феба— Лично я ужасно проголодалась. А ты?
— Вообще-то я тоже.
— Еды никакой нет, — проговорила Феба, закрывая дверцу холодильника. — Придется куда-нибудь сходить. Как на счет пиццы? Или цыпленка?
— Все равно. Только не в ту гребаную закусочную.
— Ты имеешь в виду, не к Босли?
— Вот ублюдок.
— Но гамбургеры у него хорошие.
— Я заказывала рыбу.
Они не сели в машину, а пошли пешком, и по пути Феба рассказывала, как она завела любовника и потеряла мужа. Чем больше она говорила, тем больше нравилась Тесле. В Фебе странным образом соединялись претензии жительницы маленького городка (она искренне считала себя лучше большинства своих знакомых) с очаровательным самобичеванием (особенно когда речь зашла о весе). Она казалась Тесле то забавной (когда начинала ехидно и совершенно неблагоразумно рассказывать о медицинских проблемах своих знакомых, которые презрительно морщили нос, завидев ее), то трогательной (когда говорила про Джо и про то, что уже давно не верила, будто кто-то может полюбить ее по-настоящему).
— Ты совсем не знаешь, куда он мог деться? — спросила Тесла.
— Нет. — Феба окинула взглядом уличную толпу. — В толпе ему не затеряться, это уж точно. Если он вернется сюда, ему придется быть очень осторожным.
— Ты уверена, что он вернется?
— Конечно, уверена Он же обещал. — Она искоса поглядела на Теслу. — По-твоему, я дура?
— Нет, ты просто доверчивая.
— Все кому-нибудь доверяют, ведь так?
— Разве?
— Если бы ты могла почувствовать то, что чувствую я, — сказала Феба, — ты не задала бы такой вопрос.
— Я знаю только одно — что в конце всегда остаешься в одиночестве. Всегда.
— Кто же говорит про конец? — отозвалась Феба.
Тесла сошла на мостовую, обходя толпу, и потянула за собой Фебу.
— Послушай, — проговорила она, — здесь скоро произойдет что-то ужасное. Не знаю точно что и не знаю точно когда, но можешь мне поверить: жизнь этого городишки подошла к концу.
Феба сначала ничего не ответила. Она лишь оглядела улицу, заполненную людьми и машинами. Потом подумала не много и сказала:
— Надеюсь, все случится скоро, и я увижу это.
— Ты серьезно?
— То, что я живу здесь, вовсе не значит, что я люблю этот городишко, — ответила Феба — Я не говорю, что верю тебе. Но если все так и случится, я плакать не буду.
— Та еще штучка, — сказал Рауль, когда они уселись за столик в пиццерии, а Феба пошла в туалет.
— Я уже думала, куда это ты подевался.
— Наслаждался вашей беседой. Сердитая дамочка.
— Она не дамочка, это мне и понравилось. Жалко ее.
— думаешь, ее дружок дал деру?
— А ты?
— Вполне возможно. Только зачем ты тратишь на нее время? Она, конечно, забавная, но мы сюда приехали, что бы найти Флетчера.
— Я не могу идти к этому Тузейкеру одна, — ответила Тесла. — Просто не могу. Когда я почуяла запах…
— Может быть, просто неисправная канализация.
— А может быть, и ликсы. А тот, кто их вызвал, мог убить Флетчера.
— Но чтобы это выяснить, нужно попасть в дом.
— Вот именно.
— И ты решила получить у этой женщины моральную поддержку?
— Если не она, то кто нам поможет? Или подождать, пока вернется Люсьен?
— Я ведь не знал, что он может понадобиться…
— Я тебя не виню, но пойми: мне нужна помощь, а кроме нее, мне здесь никто не поможет.
— А если с ней что-то случится?
— Не хочу даже думать об этом.
— А надо.
— Тоже мне, мудрый сверчок! Я честно ей все объясню. Скажу, что мы боремся…
— Хочешь снять с себя ответственность, да? Тесла, Тесла! Она всего-навсего обыкновенная женщина.
— Я тоже была обыкновенная, — напомнила Тесла.
— Когда это было. К тому же, по-моему, ты никогда не была обыкновенной.
— Вот спасибо.
— Не за что.
— Возвращается. Я хочу ей все рассказать, Рауль. У меня нет выбора.
— Это кончится слезами и…
— Как всегда.
Такой разговор не подходил под пиццу с копчеными кол басками, но аппетит Фебы нисколько не пострадал. Не перебивая, она выслушала рассказ Теслы о том, что с ней случи лось в Петле, со всеми подробностями. Поначалу Тесла поминутно говорила что-то вроде «знаю, что это звучит глупо» или «ты, наверное, думаешь, что я ненормальная», пока Феба ей не сказала.
— Не переживай, даже если ты ненормальная, мне плевать.
Тесла приняла к сведению и дальше обходилась без отступлений, пока не дошла до ликсов и их хозяина. Тут она остановилась.
— В чем дело? — осведомилась Феба.
— Про них попозже.
— Почему?
— Они омерзительны, вот почему. Не за едой.
— Если ты из-за меня, то не беспокойся. Ты не забыла, что я восемь лет проработала у врача? Всякого навидалась.
— Такого, как ликсы, ты не видела, — ответила Тесла и, приглушив голос, принялась их описывать.
Феба продолжала жевать, а потом осведомилась:
— И ты думаешь, что видела таких ликсов у Эрвина?
— Да, вполне возможно.
— Их сделал твой знакомый, этот Флетчер?
— Сомневаюсь.
— А кто же?
— Тот, кто желал Флетчеру зла. Тот, пришел за ним туда, кто нашел его и. — Она вскинула руки. — Не знаю, в том-то и дело. А единственный путь выяснить…
— Вернуться туда.
— Правильно.
— Сдается мне, — проговорила Феба, — если эти ликсы существуют… Я не говорю, что они есть, я говорю «если». И если на самом деле они сделаны из того, о чем ты говоришь, их не так уж трудно убить.
— Они вырастают до шести-семи футов длиной, — заметила Тесла.
— Фу. И ты это видела?
— Да, видела, — Тесла посмотрела в окно: отчасти для то го, чтобы не видеть остатки пиццы в тарелке, отчасти для того, чтобы скрыть от Фебы страх в собственных глазах. — У меня в квартире в Лос-Анджелесе…
— Как они туда попали? Выползли из унитаза?
Тесла не ответила.
— Придется ей рассказать, — прошептал Рауль у нее в голове.
— Что именно? — настаивала Феба.
— Расскажи ей про Киссуна.
— Она испугается.
— До сих пор она держалась неплохо.
Тесла посмотрела на Фебу, которая приканчивала пиццу в ожидании ответа.
— Ясли рассказать про него, придется и про остальное.
— Об этом надо было думать, когда ты начала про ликсов.
Тесла промолчала.
— Разве не так?
— Наверное, так.
— Тогда говори все. Про Киссуна. Про Петлю. Про Синклит. Про Субстанцию, если она до тех пор не сбежит.
— Ты знаешь, что у тебя шевелятся губы, когда ты дума ешь? — спросила Феба.
— Правда?
— Немного.
— Ну… я тут пытаюсь разрешить одно противоречие…
— Какое?
— Стоит ли говорить тебе правду, всю правду и ничего кроме…
— Ну и как, решила?
— Рассказывай.
— Решила. — Тесла отодвинула тарелку и наклонилась вперед. — Я отвечу на твой вопрос Нет, ликсы не выползли из унитаза Они явились из Петли времени…
Она никогда никому не рассказывала этого в подробностях. Сообщила, конечно, Грилло и Д'Амуру, но лишь в общих чертах. Детали были слишком гнусными, вспоминать о них было слишком мучительно. Но Фебе, которую Тесла едва знала, она рассказала все под звяканье тарелок и болтовню не обращавших на них внимания людей. Это оказалось не так уж трудно. Во всяком случае, здесь, где прошлое не могло снова обрушиться на нее своей тяжестью.
— Был человек по имени Киссун, — начала Тесла, — и, если бы список самых мерзких людей на планете составляли мы, он наверняка значился бы одним из первых. Киссун был… да, вот кем он был?.. Сам себя он называл шаманом, но это не совсем так. Он обладал властью, большой властью. Мог играть со временем, мог проникать в мысли людей, мог создавать ликсов…
— Значит, он их и сделал.
— Нет, скорее всего, они существовали и раньше. Наверное, маги умели создавать их сотни лет назад. Я называю магами не фокусников, вытаскивающих кролика из шляпы, а тех, кто преображает мир… Тех, кто меняет, мир… А мы даже толком не понимаем, что происходит.
— Все они мужчины? — поинтересовалась Феба
— Большинство.
— Ага.
— Так вот, Киссун был одним из таких магов. Они назвались Синклитом и поклялись, что никто никогда не узнает…
Она замолчала.
— Ну давай, — сказала Феба. — Рассказывай.
— Никто не узнает, что есть такое место — Субстанция.
— Субстанция?
— Да. Это море, куда мы иногда попадаем во сне.
— И почему же нам нельзя о нем знать? — спросила Феба, — Если мы туда попадаем, где же тайна?
Тесла задумалась.
— Знаешь, я сама не понимаю. Я всегда думала… Что я думала? Кажется, я думала, что в Синклит входят самые умные, и раз уж они хранили эту тайну, жили с ней и умирали, значит, ее надо хранить. Но теперь, когда ты задала вопрос, я поняла, что не знаю почему.
— Они все умерли?
— Все. Их убил Киссун.
— Зачем?
— Чтобы завладеть величайшей в мире силой. Она называется Искусство.
— Ну, завладел бы, и что?
— Думаю, этого не знает никто.
— Далее Киссун? Тесла опять замялась.
— Да, — сказала она наконец, — даже он.
— Значит, он убил мудрейших, чтобы получить то, не знаю что? — произнесла Феба с явным недоверием.
— О, он не просто убил их. Он спрятал их тела в прошлом.
— Ну-ка, ну-ка.
— Клянусь. Он ведь убивал самых важных людей, пони маешь? Важнее, чем Папа Римский или наш президент. Ему нужно было спрятать их так, чтобы их никогда не нашли. И он выбрал для этого место под названием Троица.
— Где?
— Важнее знать когда, — ответила Тесла. — В Троице взорвали первую атомную бомбу. Шестнадцатого июня сорок пятого года. В Нью-Мехико…
— И ты говоришь, что там он прятал тех, кого убивал?
— Там. Кроме…
— Что такое?
— Однажды он совершил одну ошибку. Маленькую ошибку… Он запер сам себя.
— В прошлом?
— Да. Вместе с бомбой, готовой взорваться. Тогда он сделал Петлю и пустил в ней время по кругу за секунду до взрыва.
Феба улыбнулась и покачала головой.
— Что такое? — спросила Тесла.
— Не знаю, в своем ты уме или нет, но, если это записать, ты могла бы отлично заработать. Например, сделать кино для ТВ.
— Это не кино. Это правда Я знаю точно, потому что была там три раза. В Петле Киссуна.
— Значит, ты на самом деле его видела? — спросила Феба
— Конечно, видела, — ответила Тесла.
— Ну и…
— На что он похож?
Феба кивнула. Тесла пожала плечами.
— Трудно подобрать слова, — сказала она.
— А ты попробуй.
— Пять лет я пыталась забыть о нем. Но не смогла Каждый раз что-нибудь — что-нибудь грязное, мерзкое, вроде за паха собственного дерьма, — напоминало о нем. Понимаешь, с виду он так, ничего особенного. Маленький, старый, вы сохший. Но он мог одним взглядом увидеть тебя насквозь. Прочитать все твои мысли. Разглядеть твое нутро. Использовать, поиметь. — Тесла потерла руки, пытаясь их согреть, но они не согрелись.
— И что с ним случилось?
— Он не удержал время.
— Что? — спросила Феба непонимающе.
— Ту самую маленькую Петлю времени, которую создал за секунду до взрыва, — объяснила Тесла— И он отпустил ее.
— Значит, бомба взорвалась?
— Да, и он вместе с ней.
— Ты была там?
— Нет, иначе бы я здесь не сидела Но я ушла оттуда последней, я уверена в этом. — Она откинулась на спинку стула. — Вот и все, что я могу тебе рассказать. По крайней мере, сейчас.
— Занятная история.
— И ты не поверила ни слову.
— Кое-чему почти поверила. Кое-что показалось смешным. А еще кое-что… Еще кое-чему я не хочу верить. Страшно.
— Значит, ты не пойдешь со мной к Эрвину?
— Я этого не говорила, — сказала Феба.
Тесла улыбнулась и полезла в карман своих кожаных штанов.
— Что ты ищешь?
— Деньги, — ответила Тесла. — Если ты решила рискнуть вместе со мной поохотиться на ликсов, позволь мне хотя бы заплатить за пиццу.