Эволюционер из трущоб. Том 11 — страница 38 из 43

Я задумался и вдруг вспомнил о пророчествах, которые произносил оракул, найденный мной в лесу. Кусочки пазла, говоришь? Похоже, я нашел уголок, именно с него и начнётся построение общей картины.

— У меня есть один человек. Мальчишка, он говорит пророчествами. Немного сумасшедший, правда. Но он целыми днями напролёт тараторит о великих бедствиях. А ещё он испоганил кучу деревьев, вырезая на них рунические писания. Возможно, он поможет вам разобраться с текстами?

Максим Харитонович тут же оживился, его глаза загорелись азартом исследователя:

— Вот это уже очень интересно! Михаил, я выделю людей, они сопроводят тебя к Кунгуру и обратно. Нам жизненно необходим этот парень.

— Чего-о-о? Ногами пиликать в Кунгур? Мне что, заняться нечем? — возмутился я и потянулся к мане.

Проломив штукатурку, на стене проступили рунические символы телепортационного круга.

— Жди здесь. Я туда и обратно. Приключение на двадцать минут, так сказать, — широко улыбнулся я и использовал телепортационную костяшку.

Очутившись в своей квартире, я тут же наткнулся на бабушку. Маргарита Львовна сидела в моём кресле, закинув ногу на ногу, и читала книжку. Неторопливо закрыв её, она подняла на меня взгляд.

— Миша, тебя ищет Гаврилов. Сказал, что сгноит тебя на плацу, когда найдёт.

— Судя по всему, он опять забыл, что я глава рода, — вздохнул я. — Не знаешь, где он сейчас? И почему ты в Кунгуре?

— Решила сделать небольшую передышку. А Макар и один неплохо справляется. Мальчику нужно набить пару шишек, чтобы моя наука не прошла даром. Вот я и дала ему немного свободы, — лучезарно улыбнувшись, Маргарита Львовна продолжила. — Что до твоего вопроса, так Гаврилов сейчас проводит тренировку на плацу. Ты бы к нему зашел.

— Спасибо, бабуль. Обязательно зайду. — Я поцеловал старушку в щеку и распахнул окно, впустив горячий воздух в помещение.

— Ты куда? — с тревогой спросила старушка, видя, что я взобрался на окно.

— Я так подумал и понял, что лучше разобьюсь к чёртовой матери, чем снова пересекусь с Гавриловым. Прощай, — весело произнёс я и выпрыгнул с десятого этажа.

За спиной послышался испуганный крик бабули. А когда она увидела, что за моей спиной раскрылись крылья птероса сменила страх, на гнев. Я плавно спланировал к администрации, в это время Маргарита Львовна уже грозила мне оборвать все уши. Что значит «все» уши? У меня их всего два. Однако, не только бабуля желала расправы надо мной. Со стороны плаца послышался громогласный голос Гаврилова.

— Ой-ёй. Надо торопиться, — произнёс я и влетел в администрацию, едва не сбив с ног Барбоскина.

— Михаил Константинович, вы… — начал было он.

— Тимофей Евстафьевич, всё потом! — выкрикнул я и пулей влетел в комнату нашего оракула.

Феофан совершенно невменяемым взглядом смотрел в пустоту. С последней нашей встречи он заметно отъелся, но вот кривая ухмылка и пожелтевшие зубы никуда не делись. Его губы, как всегда, тихо шептали тарабарщину:

— Холодный металл пронзает сердца, это значит, что боли не будет конца…

— Я тоже рад тебя видеть. Готов немного попутешествовать? — спросил я у парня, а после вложил в его ладонь телепортационную костяшку и пустил по ней ману.

В яркой вспышке Феофан исчез.

— Где этот гадёныш⁈ — послышался грозный голос Гаврилова в коридоре, и я с улыбкой телепортировался в Калининград.

Максим Харитонович наклонился вперёд и вслушивался в бубнёж Феофана. Феофан же разместился на кресле и с аппетитом ел ту баланду, которую не доел я.

— Туз Крестов, лишить всех жизни готов… Если Валет Бубнов придёт, природа всё людское сотрёт… — без умолку болтал оракул, стараясь не подавиться.

— Миша… — с придыханием прошептал Максим Харитонович. — Он цитирует найденные нами пророчества.

— Ну что тут скажешь, дедуля? Случайности не случайны, — самодовольно заявил я. — В ваш мир вторгаются твари, жаждущие развязать войны, но в тоже время здесь возрождаюсь я, жаждущий войны прекратить. После совершенно случайно нахожу Феофана. Да, кстати, так зовут оракула, — опомнился я. — И теперь мы вместе будем стремиться завершить войны. Но всё это потом. Сегодня ты мой гость. Протяни руку, я перенесу нас в Кунгур, уверен, мама будет счастлива тебя встретить после столь длинной разлуки.

Лицо старика стало серым, как пепел. Уголки губ дрогнули, а в глазах появилась вселенская печаль.

— Я не могу отсюда уйти, — тяжело произнёс он.

— Да никуда и идти не нужно. Телепортируемся в Кунгур, а через пару часов я верну тебя обратно. Пошли, — настаивал я.

— Ты не понял. Я физически не могу покинуть это место.

Максим Харитонович поднялся с кресла и не спеша расстегнул рубаху. На груди старика была уродливая дыра в районе сердца. В этой дыре пульсировала странная розовая плоть, похожая на щупальца осьминога, а в центре этого сгустка плоти был крошечный кристалл. По структуре он походил на разломные кристаллы, только внутри него содержалось куда больше энергии.

— Это…? — спросил я, указав пальцем на кристалл.

— Именно так. Это тот самый артефакт, из-за которого началась мировая война. Пятьдесят лет назад я и мои люди закрыли разлом девятого ранга. В той вылазке выжил лишь я, да и то чудом. А когда о моей находке узнал Император, внезапно потребовал его передать на благо Империи. А как его передашь, когда он врос в твоё сердце? — печально усмехнулся Максим Харитонович. — Подыхать я не собирался, а тут ещё обострилась обстановка на границе, да и аномальная зона начала расширяться. Ну я и передал Лизу в руки Архарова, а сам…

— Инсценировал свою гибель… — прошептал я. — Старый ты хрен. Из-за тебя мама утопала в слезах. Она ведь думала, что весь её род вымер, — укоряюще произнёс я.

— Это недалеко от правды. Выжил я, Артур и ещё пять человек. Остальные погибли. Сейчас в крепости остались лишь гвардейцы, верные роду, и два десятка женщин, занимающихся хозяйством. Мужской коллектив, мать его ети… — горько проговорил дед.

— Но ты ведь мог подать ей весточку. Просто дать дочке надежду на то, что её отец жив.

— Я-то жив, а вот её мать… — на глазах Харитоновича навернулись слёзы, но он тут же взял себя в руки. — Тебе не понять.

— Да нет. Я понимаю. Ты сделал так, чтобы обезопасить маму от гнева Императора, — произнёс я, подойдя ближе, а после резко прикоснулся к артефакту деда.

Через мой разум пронеслись десятки миллионов образов. Ревущие твари, люди, кричащие от боли. Сгорающие в бесконечном горниле войны. Боль, страх, ненависть. Всё это за доли секунды наполнило мою душу и исчезло без остатка, когда я отдёрнул руку.

— Ты… Ты сдерживаешь аномалию? — прошептал я, распахнув глаза от ужаса.

— И всё-таки ты и правда архимаг, — улыбнулся дед. — Всё так. Артефакт поглощает энергию, не давая аномалии расширяться. Думаю, ты видел перепаханные поля перед Калининградом. Твари пытаются нас уничтожить, чтобы никто не мог их сдержать. Не будь меня здесь. Аномальные зоны и разломы начали бы хаотично распространяться, пожирая мир. А так, я воюю, моя дочка живёт и рожает внуков. Как отец, я выполнил свой долг перед семьёй. Как князь, я выполняю долг перед родиной.

Услышав это, я ошалел ещё больше. Старик не просто поглощает энергию. Она поддерживает в нём жизнь, заставляя испытывать невероятные физические и ментальные страдания. Удивительно, что он всё ещё в своём уме. Если бы дед отдал артефакт Императору, то нашлось бы место, в котором я мог бы родиться заново или этот мир уже бы погиб?

— Кстати, почему ты отдал свой перстень моей маме?

Максим Харитонович усмехнулся и указал пальцем на стену. Там красовался герб Багратионовых.

— Даже если я умру, род продолжит жить, — философски произнёс он. — Ты мой наследник. Перстень моего прапрадеда признал тебя. А значит, для нашего рода ещё не всё кончено.

Я посмотрел на герб, чувствуя внутри странную смесь гордости и ответственности.

— Да, дедуля. Заварил ты кашу, — протянул я и бодро добавил. — Ну ничего. Будем расхлёбывать. Кстати, а сколько человек обороняет Калининград?

— Чуть больше трёх сотен. Ещё два десятка бойцов исследуют аномальную зону в поисках пророчеств.

— Негусто. Даже удивительно, что город всё ещё цел, — я почесал бороду, пытаясь понять, как можно так долго держаться, живя практически в самом сердце аномальной зоны.

— Количество не важно. Важно качество, — улыбнулся Максим Харитонович. — У нас нет никого, кто был бы рангом ниже магистра.

— Три сотни магистров⁈ — воскликнул я, выпучив глаза от удивления.

— И два абсолюта, включая меня.

В этот момент в моей голове родился гениальный план, в котором мы врываемся в Имперский дворец, а потом — Бах! Бум! Бац! — и все на лопатках, а отец спасён. Вот только Харитонович не может выйти из города, а даже если он отпустит со мной одного абсолюта, то это погоды не сделает. Ведь нам будут противостоять аж шесть абсолютов, и я видел, на что они способны. В таком случае…

— Максим Харитонович, ты не будешь против приютить парочку моих ребят? Хочу, чтобы они пожили в Калининграде, потренировались с твоими людьми, да и атмосфера тут располагающая для развития магических каналов.

— Всего парочку? — усмехнувшись, спросил Максим Харитонович.

Вот же хитрый лис. Моментально прочитал мои помыслы.

— Я сказал парочку? — расплылся я в улыбке. — Я хотел сказать пару тысяч. Ребятам от шести до шестнадцати лет. Дисциплинированные, обученные, проблем с ними не будет. Если согласишься, то я завалю Калининград мясом.

— Мясом? Не думал, что ты так называешь своих людей, — осуждающе произнёс дед.

— При чём тут мои люди? — нахмурился я. — А! Тьфу, ты не так понял. Я предлагаю говядину, свинину, баранину, курятину и прочее. Разреши моим людям поселиться в Калининграде, и вам больше не придётся жрать вот эти помои, — сказал я и посмотрел на Феофана, облизывающего тарелку.

— Разве я могу ослушаться главу рода? — хитро спросил старик. — Всё-таки, теперь это твой город. Ты волен делать всё, что душе угодно. Одна