Эволюционер из трущоб. Том 7 — страница 40 из 42

— Я переберусь в сани! — заорал Артём и шустро соскочил с сиденья.

Над головой с диким визгом пролетел птерос. Глупый. По нему тут же открыли шквальный огонь, превратив в решето. Тварь надломилась и на всём ходу врезалась в дом на окраине села. Стена дома тут же рухнула.

Я планировал поехать по главное улице, но вовремя заметил, что она перегорожена двумя сгоревшими грузовиками. Резко крутанув руль, я снёс покосившийся забор и поехал по ухабистому огороду. Снегоход швыряло из стороны в сторону, а я внезапно захохотал, как идиот.

Навстречу снегоходу вылетела гарпия. Уж не знаю, какой был у неё план, но подпрыгнув на кочке, я подмял её под гусеницы и переехал. Это было так тупо и так забавно, что я не смог сдержать смех. Правда, как обычно и бывает, радость длилась недолго.

Твари стали раздёргивать ребят с разных сторон. Гарпии кружили над санями, пытаясь вытащить хоть кого-то, а пока бойцы отвлекались на них, в ход вступили птеросы, которых было аж десять штук!

Огромная тварь пронеслась над нами, получив порцию свинца. Второй птерос полетел справа. Выставив перед собой когтистые лапы, он ухватился за спинку сиденья саней и едва их не перевернул. Благо, металл оказался ржавым, образина просто оторвала спинку.

— Да отвалите вы от нас!!! — заорал Леший, перезаряжаясь.

Я обернулся, желая помочь друзьям, и не зря это сделал. Вход в пещеру, который мы подорвали, разлетелся мелким крошевом во все стороны. Огромная тварь, объятая пламенем. Метра три, а может, и пять в высоту. Увы, отсюда не разобрать. Это точно не Эттин, но вид грозный. Отдалённо напоминает медведя.

Так вот, эта зверюга умудрилась выбраться из ловушки и прямо сейчас неслась по нашему следу. Снегоход ехал быстро, но, к сожалению, тварь бежала ещё быстрее. Она нас точно нагонит. Впрочем, тревожило меня не то, что тварь гонится за нами, а то, что от неё исходил такой жар, от которого снег таял так быстро, что тварь наступала уже на обуглившуюся землю.

Но этому косолапому не повезло. Он связался с великим кашеваром! Ха-ха! К тому же, у меня есть кувалда, которой я утихомирю кого угодно. Помимо кувалды у меня есть доминанта устойчивости к огню третьего ранга, так что медвежонок меня совершенно не волнует, а вот ребятам придётся туго…

Я хотел подумать над следующим шагом. Пытаться удрать от существ или дать им бой? Но чёртова гарпия смешала все карты. Тварь спикировала с небес в момент, когда часть ребят перезаряжала оружие, а остальные были заняты отстрелом птеросов, которые так и норовили перевернуть сани.

Когтистые лапы гарпии вцепились в руль снегохода и резко дёрнули его налево. Заревев, снегоход на всём ходу влетел в витрину магазина с вывеской «Хозтовары». Разбитое стекло полетело во все стороны, посекло меня, гарпию, а ребята на санях так врезались в снегоход, что их выбросило из саней и впечатало в стену. Я не вылетел из седла лишь потому, что приложился грудью о руль.

Ну что, кашевар? Хотел узнать, стоит биться или бежать? Теперь выбора просто не осталось. Вытерев кровь, заливающую лицо из пореза на лбу, я хищно ухмыльнулся и размозжил дёргающейся в конвульсиях гарпии голову. Окинув ребят взглядом, я понял, что Леший и Макар в отключке. Серый и Артём так приложились головами, что не понимают, где они находятся. Прекрасно.

Значит, я могу рассчитывать только на себя. Впрочем, как и всегда. Ступая по хрустящему стеклу, я вышел из магазина. Вдохнул воздух полной грудью и, что было мочи, заорал:

— Приятного аппетита, сволочи!!!

Глава 23

Ветер гудит, словно шум толпы. Снежинки падают на голову, как конфетти от хлопушек. Для вас на арене цирка выступает сильнейший маг Дреморы. Михаэль Испепелитель. Владыка хаоса, покоритель драконов, глава пламенного ордена, сеятель смерти. Властелин каши, хозяин Ленска и просто сумасшедший, вышедший биться один против десятков тварей.

Я уже говорил вам о том, что я архимаг? Уверен, что этим я уже все уши вам прожужжал. Да, я был велик! Одно заклинание и… Ну, вы знаете. А сейчас надо мной кружится стая голубей. Таких уродливых огромных голодных голубей, которые с радостью разорвут меня на части. А я сейчас не так силён, чтобы прихлопнуть их одним-единственным заклинанием. Или я прибедняюсь?

Хе-хе. Раскусили. Конечно же, великому мне под силу прикончить этих крикливых летунов. Но ради этого придётся использовать древнее как мир заклинание. Да и не столько это заклинание, сколько проклятье, у которого имеются серьёзные последствия. Как здорово, что последствия эти на меня не распространяются.

— Старшина, открыть рот! — рявкнул я, призвав Огнёва.

Он хотел было возмутиться, но я запихнул пригоршню жемчужин ему прямо в пасть. А что было потом? Верно. Я поддел его молотом и со всей силы подбросил вверх.

— Сука-а-а!!! — заорал Огнёв, летя в голубую высь.

— Соблюдайте субординацию, старшина! — самодовольно выкрикнул я и дал дёру.

Нет, я не переживал о том, что меня заденет пламя старшины. Уж его-то я выдержу. Должен выдержать… Меня больше беспокоил пятиметровый медведь, ворвавшийся в село. От жара этой твари дома воспламеняются мгновенно, и это при том, что до этих самых домов не меньше пяти метров. Вот это я понимаю, живность! Уж она-то заслуживает звания «Горячая голова», не то что Артём.

Не успел я и десяти шагов сделать, как в небе расцвёл огненный цветок. Прекрасное зрелище. Хотя, мне откуда знать? Я же бегу. Не оборачиваюсь. Слышу только вой летунов, сыплющихся на землю, словно град. Да запах гари ощущаю отчётливо. Мясо определённо пригорело, такое в пищу точно нельзя использовать.

Весь шутливый настрой как ветром сдуло, когда я услышал безумно громкий рёв за спиной. Я свернул с улицы и побежал к реке. Косолапый последовал за мной, но не вписался в поворот и своей толстой меховой задницей снёс половину здания.

Увы, расстояние между нами стремительно сокращалось, а фокусов в моём рукаве оставалось всё меньше. Потянувшись к мане, я создал под ногами широкую ледяную лыжу. Кажется, такие за бугром называют «сноуборд», запрыгнул на неё и со скоростью… Хотелось бы скорость света, но, к сожалению, это не так, понёсся к реке.

* * *

Село Ляды, Пермский край.


Громко жужжа, по ледяному полотну неслась лодка на воздушной подушке. Пропеллер позади лодки поднимал снежные вихри, заставляя белое покрывало разлетаться во все стороны искрящимися снежинками. Лодкой управлял светловолосый мужчина средних лет. Голубые глаза, шрам на переносице, белые полоски рассечений на бровях, пышная борода и усы.

Колючим взглядом он осматривал прибрежную зону, пытаясь найти удачное место для остановки. И такое место нашлось в излучье реки. Полуразрушенная лодочная станция. Пять мостков из шести сломаны, один покосился, но сумел выстоять под натиском аномалий. Лодка неспешно остановилась. Мужчина привязал её к мостику, после чего двинул вглубь села.

Блондин достал из кармана бумажную карту. На ней были сотни пометок. Карандашом, ручкой, даже кровью. Эту карту мужчина составлял всю свою жизнь. И вот сейчас судьба занесла его в небольшое село на пересечении рек Лядовка и Сылва. Раздался пронзительный писк. Вздохнув, блондин поднял руку и посмотрел на часы.

— Время связи? Достали эти отчёты. Каждый раз чувствую себя пятилетним мальчишкой. — Он покачал головой и вспомнил мальчугана, который подсел к нему за стол в Ленске. Забавный парнишка. Интересно, как у него дела?

Мужчина снял рюкзак и поставил его на снег. Оказалось, что это и не рюкзак вовсе, а переносная радиостанция. Включив её, он тут же услышал старческий голос:

«Ш-ш-ш. Артур, доложи обстановку».

— Докладываю. При проезде мимо Кунгура возникли сложности. Наткнулся на обитателей аномалии. Пришлось проредить их численность. Пару минут назад причалил у села Ляды, — сообщил Артёр Багратионов и услышал до боли знакомое шипение.

Из близлежащих домов, разбивая окна, распахивая двери, поползли десятки морозных пауков. Размером они были с крупного мужчину, но хуже всего было то, что тела существ состояли из льда.

Голубоватые остроконечные паучьи лапки быстро стучали по земле, приближая их к блондину. Один удар такой лапкой — и человек промёрзнет до потрохов за жалкое мгновение. Бесконечно-синие бусины глаз усыпали всю морду пауков. Толстое брюшко украшали острые сосульки, выступающие в роли волосков. Пауки окружили путника и развернулись спиной, готовясь дать залп морозной паутиной.

— Не только жизнь повернулась ко мне задницей, но и вы? — Усмехнулся Артур.

«Ш-ш-ш. Артур, удалось отыскать артефакт? Артур?» донеслось из рации.

Путник устало вздохнул, и в этот момент пауки прыснули паутиной. Она развернулась в воздухе как огромная рыболовная сеть, готовая сковать Артура с головы до ног. Но этого не произошло. Артур потянулся к мане и выбросил во все стороны такой поток холода, что и паутина, и сами пауки мигом замёрзли, покрылись трещинами и осыпались мелким крошевом.

— Максим Тихонович, докладываю. Артефакт пока не обнаружил. Продолжаю поиски.

«Ш-ш-ш. Принято. До связи».

С шипением рация затихла. Артур накинул на плечи лямки рюкзака, то есть/в смысле рации, а после направился в центр села, покрывшегося льдом от первого дома до последнего.

— Кажется, я перестарался, — ухмыльнулся Артур и почувствовал мощную энергетическую пульсацию.

* * *

Моя выдумка помогла оторваться на пару метров, правда дальше водоёма я не собирался бежать. Да и зачем? Спрыгнув с льдины, я покатился кубарем по ледяной глади реки Сылва, а вот медвежонок оказался очень зол! Но не очень умён.

Этот кретин исполнил прыжок, достойный белки-летяги, и с самого берега сиганул на середину реки. А речка в ширину, на минуточку, сто тридцать метров! Летел он красиво, спору нет. Вот только когда толстая жопа рухнула на лёд, он мгновенно растаял, и медведь провалился под воду. Пушистый ублюдок барахтался в воде, пытаясь сопротивляться течению, повезло ему. Я ведь милосердный.