К Майклу.
Одержимая внезапным страшным предчувствием, она развернулась и побежала назад, путём которым она пришла. Ее сапоги топтали глубокие следы которые она ранее оставила на снегу. Она бежала сквозь лес так быстро, как ее натренированные ноги могли нести ее. Все мысли, добраться до Ордогаза, были забыты. За столетия Селена научилась доверять своим инстинктам, и сейчас эти инстинкты подсказывали ей, что Майкл был в смертельной опасности. Крэйвен и особняк могут подождать.
«Я иду, Майкл!» — отчаянно думала она. У крылато призрака была фора, но Селена, не обращая внимания на это, продолжала бежать. Она не собиралась отказываться от Майкла без боя, независимо от того, какого рода существо преследует его. Она молилась, о том, чтобы он по-прежнему был безопасно заперт в скрытом бункере. «Береги себя», — умоляла она его молча, — «Не принимай никаких безрассудных решений».
Подол её чёрного плаща развевался за ней, пока она бежала.
***
К облегчению Майкла, полицейские одарили его лишь беглым взглядом, прежде чем вернутся к своей еде. Они, казалось, были больше заинтересованы в своём завтраке, чем новоприбывшем. Остальные посетители таверны также оставили его в покое.
«Хвала небесам за небольшую помощь», — подумал он.
Найдя пустой стол, он опустился на скамью. После долгого похода по снегу, он чувствовал себя хорошо, будучи вне холода. Усталого вида буфетчица приняла его заказ, и он с нетерпением стал ждать своей пищи. Его желудок зарычал, как голодный оборотень. Он облизал губы в предвкушении.
«Боже, мне кажется, что я могу съесть целую лошадь». Он вздрогнул при мысли о пакете плазмы, который он оставил в старой шахте. Он был голоден, но не настолько.
Пока.
Ощущения начали возвращаться к пальцам рук и ног к тому времени, как буфетчица вернулась с его заказом. Она поставила большую тарелку paprikas krumpli (картошка с перцем, паприкаш из картофеля) перед ним, вместе с кружкой горячего кофе. Он не мог пожаловаться на размер порции: нарезанный кубиками картофель и перечный соус практически переполняли тарелку. Пряный запах перца заполнил ноздри. Это была жирная тяжёлая пища, именно то, что ему сейчас было нужно.
И все же ... он колебался, прежде чем приняться за пищу. Слова Селены вернулись к нему: «Обычная пища будет смертельной».
Она это буквально имела ввиду?
Лучше есть медленно. Он пронзил кусок картофеля вилкой и осторожно откусил. Он жевал пищу медленно, готовый выплюнуть сразу, если он испытает какие-нибудь побочные эффекты. Вопреки предупреждениям Селены, однако, вкусное блюдо хорошо пошло. Лучше, чем хорошо, на самом деле; вкус был восхитителен. Отбросив осторожность на ветер, он начал закидывать пищу в рот, с жадностью пожирая её. Но он всё ещё не мог есть достаточно быстро. Через несколько мгновений, он закончил половину тарелки, подумывая о заказе второй порции.
«Нужно запомнить», — подумал он.
Затем оно его настигло. Внезапный приступ тошноты захлестнул его, заставив его, давится, и брызгать слюной. Горячая еда полезла обратно в горло. Он выпил всю чашку кофе, чтобы попытаться вымыть его обратно, но тошнота стала только хуже. Он стиснул челюсти, чтобы не вырвать на свой стол.
«Вот дерьмо!» — подумал он, — «Селена была права».
Его тело отвергало пищу.
Программа теленовостей продолжала гудеть на заднем плане. Майкл игнорировал вещание до двух английских слов прозвучавших на фоне венгерского:
«Майкл Корвин».
Какого чёрта? Несмотря на взболтанные кишки, Майкл поднял глаза, чтобы увидеть его больничное удостоверение личности с фотографией растянутое на весь экран телевизора. Ведущая что-то говорила о «разыскивается для допроса» и «возможно опасен».
Я облажался.
Конечно, два полицейских не пропустили последних известий. Оторвав взгляд от телевизора, Майкл увидел, что полицейские уже встали со своих мест и направились к нему, доставая оружие. «Не двигаться!» — крикнул ему старший полицейский на венгерском языке. Он был коренастого вида славянином в синей зимней куртке и чёрной меховой шапке. Его напарник был стройнее и моложе. «Руки за голову!»
Спазм скрутил кишки Майкла. Он схватился за живот, лицо его исказилось от боли. Ещё один приступ потряс его тело. Холодный пот выступил по всему телу. Он чувствовал жар... лихорадочный. Это было что-то вроде испытания, которое он пережил, когда он впервые начал превращаться в оборотня тогда, в полицейской машине в Будапеште, но другое. Он вцепился в столешницу, пока костяшки пальцев не побелели. Вены на шее натянулись как тросы. Ноги тревожно дрожали под столом. Зубы вытянулись из его дёсен. Он упал вперед, опершись головой на грубую деревянную столешницу. Ещё больше предупреждений Селены промелькнули у него в голове:
«Если ты не утолишь свою жажду, ты будешь нападать на людей».
«Пожалуйста», — умолял он полицейских, — «Уходите».
Это было явно больше, чем то на что рассчитывали двое мужчин на сегодня. «В чем дело?» — спросил младший полицейский, с ноткой паники в голосе. Его пистолет тревожно задрожал. «Он под наркотой?»
«Или просто сумасшедший», — сказал старший полицейский. Его прицел был устойчив: «Иди, вызови подмогу».
Молодого полицейского не нужно было упрашивать. Он бросился к входной двери, оставив своего старшего напарника бороться с обезумевшим американцем. «Я сказал, подними руки!» — повторил старший полицейский. Голова сильно разболелась, когда полицейский подошел к столу. Ему казалось будто кто-то бил в боевые барабаны внутри его черепа. Его виски пульсировали в придачу к неустанному барабанному бою.
«В чем дело? Ты что, оглох?» — прорычал полицейский, размахивая пистолетом перед лицом Майкла, — «Давай без глупостей!»
Майкл был слишком болен, чтобы подчиняться приказам полицейского. Все, что он слышал, были громовые удары у него в голове, которые, казалось, становились громче в геометрической прогрессии с каждым шагом полицейского к нему, пока не стали звучать как приливные волны, разбивающиеся о скалистый берег снова и снова. Это луна управляла приливами и отливами, вспомнил он, и полная луна зашла сегодня...
Его лихорадочный взгляд неудержимо тянуло к быкоподобной шее старшего полицейского и ярёмной вене, пульсирующей под кожей. Соблазнительная артерия пульсировала в унисон с мучительными ударами в черепа Майкла. Он мысленно видел горячую кровь, бегущую по яремной вене мужчины, и с ужасом понял, что всё это время он слушал сердцебиение полицейского!
«Боже мой», — подумал он, — «Что со мной происходит?»
***
Лоренц Макаро стоял на вершине лестницы с видом на операционный центр. Артефакт, извлеченный из трупа Виктора, был надёжно спрятан во внутреннем кармане плаща. Самуэль оставался на посту у подножия лестницы, ожидая дальнейших распоряжений. Макаро подозревал, что в скором времени ему снова придется отправить очистителей.
Святая Елена покинула Черное море и теперь плыла вверх по Дунаю к Будапешту. Венгерская столица оказалась связующим звеном нынешнего кризиса, так что Макаро думал, что вполне мудро перенести свою плавающую штаб-квартиру ближе к линии фронта. Работая на максимальной скорости, корабль должен был причалить в Будапеште к вечеру.
Дай Бог, чтобы мы не пришли слишком поздно, подумал он. Знакомая тоска висела над его душой, благодаря всё более крепнущему убеждению, что всё близится к развязке. «Может быть, мы подошли к финальной главе, наконец?»
Под ним, внизу, операционный центр все еще находился в режиме полного кризиса. Исследователи укомплектовывали каждую станцию, контролируя СМИ и болтовню полиции. Пожар в Ордогазе продолжал создавать достаточно новостей, но Макаро предполагал, что здесь ещё есть что узнать. Маркус сжег все мосты за собой. Макаро мог только догадываться о теперешних поступках старейшины, но у него не было сомнений в конечной цели Маркуса.
«Его нужно остановить», — знал Макаро, — «Любой ценой».
В то время как каждый исследователь исправно контролировал свою собственную заданную частоту, не обращая внимания на остальной шум, их командир старался прислушиваться к каждому вещанию сразу. Кому-либо ещё лепет конкурирующих голосов был бы непонятной стеной звука, но Макаро мог различить каждый из них. Его брови соединились в концентрации, когда он мысленно перебирал различные отчеты и обрывки разговоров полиции. Некоторые разговоры, будучи на русском, немецком и английском языках не представляли особого труда для него.
Взволнованный голос, кричащий на венгерском, привлек его внимание.
«... Корвин, американский беглец ... он здесь!»
Рука Макаро подскочила. Он решительно указал на один из приёмников ниже.
«Там!» — сказал он кратко.
Его люди отреагировали с похвальной скоростью. Мгновенно все остальные передачи смолкли. Только голос, исходящий из указанного приемника был слышен по всей операционной комнате. Вся команда прислушалась.
«...Прошу немедленной подмоги. Повторяю, прошу подмоги ... «
«Вот», — подумал Макаро. Волнение пронеслось по его жилам. Он щелкнул пальцами и взглянул на Самуэля.
«Сейчас же отправь туда людей!»
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Майкл схватился за край стола. Сердцебиение полицейского колотилось в его черепе. Он попытался отвести взгляд от пульсирующей яремной вены полицейского.
«Пожалуйста ... уходи», — отчаяние окрасило его голос. Это была попытка просто говорить: «Ты должен уйти».
Его глаза оставались сконцентрированы на горле полицейского. 1лупьш полицейский не знал об опасности, которая ему угрожала! Размахивая своим служебным револьвером, он двигался на Майкла, пока не оказался всего в нескольких дюймах от другой стороны стола. «Сдавайся мирно и не пострадаешь», — пообещал он, — «Не заставляйте меня использовать оружие».
Майкл плотно закрыл глаза. Он пытался думать о счетах бейсбольных матчей, периодической таблице, лирике Битлз ... всё чтобы отбить неконтролируемое желание питаться. Но это было бесполезно. Он всё ещё мог слышать пульс полицейского, эхом отдающийся в его голове, заглушая жалкий писк его совести. Его рот непроизвольно наполнился слюной. Заостренные резцы выскользнули из его десен. Когтистые ногти вырыли глубокие царапины на деревянной поверхности стола. Он не мог больше сдерживаться.