Эволюция M — страница 32 из 36

– Скажи, что ты это тоже слышал! Что мне это не показалось.

– Это мимикрия. – На лице Марти появилась взволнованная усмешка. – Черт подери, это мимикрия.

Глава 37. Марти

– Мимикрия? – переспросила Эльза.

– Потрясающе, – сказал Марти, пытаясь переварить это откровение, но и ругая себя за то, что эту гипотезу не выдвинул сам. – Тут есть своя логика, верно?

– Своя логика? – Она покачала головой. – Нет. Никакой логики тут нет, Марти. По крайней мере, я ее не вижу. Объясни, пожалуйста, что логичного в том, что русалы говорят моим голосом.

Марти хорошо знал: мимикрия широко распространена и чрезвычайно важна для выживания многих видов. Часто она позволяет защититься от хищников – безобидное существо приобретает общие черты с опасным или яркоокрашенным зверем, отпугивая потенциальных хищников или конкурентов. Бабочки-вице-король развивались, чтобы выглядеть как вредные и невкусные бабочки-монархи. Насекомые палочники напоминают листья и веточки, на которых живут. Неядовитые змеи копируют цвета и узоры ядовитых.

С другой стороны, есть агрессивная мимикрия, использующая подход «волк в овечьей шкуре»: тут происходит обратное: опасное животное копирует безобидное, чтобы обмануть ничего не подозревающую добычу. Болотные канюки очень похожи на грифов-индеек и парят среди стервятников, чтобы незаметно подкрадываться к голубям, ящерицам и другим мелким животным. Грифовые черепахи шевелят червеобразным языком, чтобы приманить и поймать рыбу. Европейская кукушка откладывает яйца в гнезда птиц других видов – обмануть родителей и заставить их высиживать похожие яйца и выращивать птенцов кукушки вместе со своими.

О визуальной мимикрии в литературе об эволюционной биологии написано много, а интерес к акустической мимикрии возник только в последние годы. Лирохвосты и пересмешники способны копировать практически любой услышанный звук – и отпугивать хищников, и привлекать добычу. Марги подражают крикам обезьян-младенцев – так они привлекают взрослых приматов и устраивают на них засаду. А большинство владельцев домашних кошек, скорее всего, не знают, что их маленький пушистик просто ими манипулирует – кошки научились мяукать на той же частоте, на какой плачут младенцы, у людей тает сердце, и они исполняют все кошачьи прихоти.

Чтобы пробудить интерес Эльзы, он перешел на водные примеры:

– В океанах полно видов-подражателей, которые пользуются мимикрией. Ты же наверняка знаешь про осьминога-имитатора. Чтобы избежать хищников, он имитирует внешний облик и поведение самых разных ядовитых или невкусных морских обитателей. И наоборот, чтобы привлечь добычу, рыба-удильщик с помощью своих колючих выступов и светящихся наростов приманивает и пожирает рыбку поменьше.

– А что русалы? – усомнилась она. – Подражают другим существам, чтобы?..

Марти пожал плечами.

– Не знаю, может, они мимикрируют, чтобы защититься от крупных хищников в океане… но, услышав тебя, они имитировали твой голос, и это наверняка была мимикрия в агрессивных целях.

– В смысле, те два русала имитировали мой голос, чтобы подманить меня к кромке воды?

– Или как можно ближе к воде, чтобы ударить копьем. Звучит фантастически, да? Но есть исторический прецедент, когда русалоподобные существа заманивали людей на смерть. Далеко ходить не надо – возьми хоть «Одиссею» Гомера. Там сирены заманивают моряков Одиссея в могилу соблазнительными песнями. Был ли это всего лишь греческий фольклор? Или в его основе есть намек на правду? И эти сирены-русалы пели не свои песни – это значило бы, что они способны понимать и воспринимать музыку, но, кажется, это свойственно только человеку, – а наши, они их просто подслушали и воспроизвели?

Эльза начала качать головой, но Марти уже завелся:

– Слушай, это лишь предположения. Я не продумал их до конца. Но, черт возьми, такое возможно! И еще: если русалы способны имитировать добычу, это объясняет, как они обеспечили себя богатой мясом диетой, чтобы вырастить большой мозг. У них нет спинных плавников и ластов, как у дельфинов и других морских млекопитающих, значит, быстро и ловко плавать они не могут. Но если они могут приманивать рыб, кальмаров, осьминогов и другую добычу с помощью акустической мимикрии… вот, пожалуйста! Белок всегда в твоем распоряжении.

Эльза снова покачала головой:

– Нет, Марти. Может, ты и прав и русалы действительно используют мимикрию, чтобы заманить к себе добычу. Но я не думаю, что те двое пытались заманить меня в воду. Вряд ли у них было такое намерение. – Она выдержала его взгляд. – Раньше они уже надо мной смеялись, пусть это была лишь имитация человеческого смеха, но они именно смеялись. Поэтому я думаю… думаю, они разумны и понимают, что мы в ловушке… и просто насмехаются над нами.

Глава 38. Рэд

Когда солнце село, пещеру заполнили чернильные тени. Лунный свет почти не проникал сквозь полог тропического леса в провал, и Рэд видела лишь на несколько метров перед собой. К счастью, она сообразила прихватить с собой дюжину камней размером с картофелины, и теперь они лежали перед ней в кучке в пределах досягаемости. Если русалка вернется, ее светящаяся голубая голова предупредит Рэд, она успеет прицелиться. А если та, чтобы подобраться к Рэд, вылезет на сушу, это будет медленно и неловко, и попасть камнем ей в лицо будет гораздо проще.

Снаряды обнадеживали, но разве они – гарантия безопасности? Ведь у русалки есть копье, возьмет и бросит в нее. А если она ночью задремлет? И проснется оттого, что из груди торчит деревянное древко? Да бодрствуй она хоть до утра – и что? Ведь без сна долго не продержишься. Ее мысли вернулись к Пип. Француженка – единственная надежда Джеки. Но где она? Ждет на «Оаннесе», когда они вернутся? Вряд ли. Они должны были вернуться несколько часов назад. Пип должна была понять – что-то пошло не так. И она ищет их, прочесывает остров? Нашла деревню? И вождь в эти минуты ведет ее к пещере?

Рэд осторожно прижала два пальца к шее Джеки – пульс сонной артерии едва прощупывался. В голове замелькали новые вопросы. Джеки слабеет? Организм вот-вот отключится? Она и так едва дышит – сколько ей еще осталось? Выходит, надо проверять пульс каждые несколько секунд? Иначе Джеки угаснет без ее ведома. Умрет, и…

Тогда ты сможешь выбраться из этой адской дыры. И вернуться на судно. Завтра утром уже будешь в Коломбо…

От этих эгоистичных мыслей Рэд стало стыдно и неловко, и она тут же их отогнала. Как она могла даже подумать такое? Джеки не оставила бы ее, сложись все наоборот. И не стала бы желать ее смерти ради того, чтобы сбежать отсюда.

– Прости меня, – прошептала она и провела пальцем по щеке Джеки. Кожа прохладная, липкая, словно резиновая. – Я никуда не уйду…

Ойкнув, Рэд подскочила на ноги, споткнулась.

И отшатнулась в темноте. Ее лодыжек коснулось что-то холодное. Через секунду она поняла, что это.

Вода.

Но откуда? Край озерца…

Прилив.

Вода подходит, отходит, как ей положено.

Но если вода поднялась ей до лодыжек, тогда Джеки почти под водой…

Джеки испустила сдавленный крик боли. Рэд увидела – или только показалось? – как мелькнули тени. Темно так, хоть глаз коли, ничего не видно.

Если это вернулась русалка, где ее голова? Почему волосы не светятся, как раньше?

Но разве сейчас до этих вопросов? Джеки уже кричала – то ли от невыносимой боли, то ли от животного страха.

– Стой! – истерично завопила Рэд. – Отпусти ее!

В ярости она стала нашаривать на земле припасенные камни, но не нашла и поняла, что искать бесполезно. Куда их бросать? Вслепую? Так можно и в Джеки попасть вместо русалки.

Крики Джеки превратились в бульканье. Через секунду – всплеск воды и какой-то рвотный звук, будто кто-то судорожно хочет схватить ртом воздух – и тишина.

– Джеки! – Рэд вошла в воду по колени. – Джеки!

Молчание. Рэд слышала только свое прерывистое дыхание, мысли ее метались.

Русалка ее схватила. Утащила под воду. Ее больше нет!

– Джекс!

Никакого ответа.

– Джекс! – по-звериному взвыла Рэд.

Казалось, она вот-вот задохнется, в горле застрял крепкий ком, ей нечем дышать.

– Джекс?.. – выдавила из себя она на последнем издыхании.

Она услышала новый звук, какое-то жалкое мяуканье, – и поняла, что плачет.

Глава 39. Джеки

Хуже способа умереть не придумаешь. Господи, меня едят. ЕДЯТ.

Мысленно Джеки в безопасном месте – в спортзале начальной школы. Это были будни, утро. Ее второй класс идет в спортзал, где устроена распродажа выпечки на тему Хеллоуина, по западной моде. Взрослые – многих она не узнает, но кого-то узнала, например маму Неджи, маму Бриттани и свою маму, – стоят за столиками, уставленными выпечкой: печенье в виде ведьминых колпаков, пирожные-пауки, кексы-надгробия, зефир Франкенштейна, пряничные мумии, миниатюрные тыквы из воздушного риса и многое другое. У Джеки триста рупий, она радостно ходит от одного стола к другому, наполняя свой коричневый пакет лакомствами, – и вдруг чувствует страшную боль в животе. Она кричит, но никто из взрослых, кажется, не обращает на нее внимания. И вдруг до нее доходит: она совсем не в школьном спортзале, а в темном и опасном месте.

Вокруг струится холодная вода. Она понимает, что кто-то держит ее за лодыжки.

Ее голова – под водой. Вода заливается в рот, обрывая ее крик. В жуткой панике она бьет руками и ногами, все-таки выныривает на поверхность, но ей удается только выплюнуть воду, в которой она захлебывается, и глотнуть капельку воздуха.

Но чьи-то руки снова тащат ее под воду, затягивая все глубже и глубже.

Руки русалки, понимает она, внезапно вспомнив, где находится и что с ней происходит.

Русалка вонзила копье мне в живот, а теперь хочет утопить.

Ужас пронзает ее электрическим током, и Джеки продолжает биться, пытаясь вырваться, но хватка русалки не ослабевает. Вскоре Джеки перестает понимать, где поверхность, а ее выпученные глаза видят лишь абсолютную черноту. Ее спазматические вздохи хватают лишь воду, трахея сжимается, и вода льется в желудок. Легким не хватает кислорода, кажется, они наполнены огнем и вот-вот взорвутся.