Эволюция рабства в германском мире в поздней Античности и раннем Средневековье — страница 12 из 58

[203].

Вслед за древнейшей частью англо-саксонских законов (domas) появился судебник (Domboc), принятый в правление Альфреда Великого, первого короля, объединившего под своей властью большую часть Англии и противостоявшего экспансии норманнов в Восточной Англии. Законы короля Уэссекса Инэ, правившего в конце VII в., включены в альфредовское законодательство как его органическая часть; неизвестно ни одного отдельного списка уэссекских законов на древнеанглийском языке.

Законы Инэ и Альфреда, равно как и законы королей Кента, образуют собой смысловое и композиционное единство: титулы в них редко повторяют друг друга по содержанию и размеру санкций[204]. Альфред Великий, зафиксировавший эти установления, особенно подчёркивал то, что он пользовался законами королей Этельберта, Инэ и Оффы лишь в той мере, насколько он считал это возможным в отношении окружавших его правовых реалий. Те же нормы, которые казались ему устаревшими или вредными, он опускал[205]. Сами законы Альфред предварял изложением (в собственном переводе на древнеанглийский язык) Моисеева Десятисловия, а также выдержками из «Исхода» (Exodus) и «Деяний апостолов» (Acta Apostolorum). Либерман отмечал, что эти фрагменты были предназначены для демонстрации милосердия и сострадания Альфреда Великого как правителя и творца законов: жестокие наказания времён Моисея противопоставлялись санкциям короля Англии IX в., который практически не применял лишение жизни человека какого-либо статуса в качестве возмездия. Либерман даже сравнивает суровое наказание Альфреда за измену господину с проклятием за «иудино лобызание» в Евангелии [206].

Альфредовская часть этих законов может быть датирована лишь очень приблизительно. Проблема более точной датировки связана с событиями правления Альфреда, но она трудноразрешима. Например, на основе того, что в законах Альфреда не обнаруживается никакого влияния датчан — завоевателей, обосновавшихся в восточной части Англии, Либерман делал вывод о том, что законы могли возникнуть скорее после второй войны с данами (892–896), чем после первой (окончившейся миром 878 г.), когда положение короля Альфреда было более шатким по сравнению с 890-ми гг.[207]Также Либерман пытался сравнить стиль других переводов, приписываемых Альфреду, с переводом части «Исхода» и выдержками из «Деяний апостолов»[208]. Некоторые особенности древнеанглийского перевода, представленного в Domboc Альфреда (стиль, образованность автора и высокое мастерство переводчика в целом), он связывает со знакомством и общением короля с Ассером, которое произошло около 887 г.; сами эти особенности могли проявиться лишь через 2–3 года (т. е. не ранее нач. 890-х гг.). Первым из переводов Альфреда, в котором встречались библейские фрагменты и цитаты, Ф. Либерман полагал произведение Григория Великого Cura Pastoralis (после 890 г.); возможно, именно это произведение натолкнуло его на мысль о необходимости перевода части «Исхода» и «Деяний» для своего судебника[209]. Вместе с тем, стиль переводчика «Утешения философией» Северина Боэция (до 898 г.) Либерману кажется более чистым, а его язык — более искусным по части передачи абстрактных выражений и оборотов, чем стиль переводчика Десятисловия. Однако метод литературной критики он полагал ненадёжным в деле определения точной даты создания законов Альфреда: стиль альфредовских переводов мог меняться в зависимости от скорости работы, знаний и умений самого переводчика и вклада его помощников в общее дело.

История возникновения рукописной традиции судебника Альфреда — один из наиболее сложных сюжетов англо-саксонского периода истории Англии. В первую очередь, необходимо заметить, что большинство рукописей (в т. ч. древнейшая — Cambridge. Corpus Christi College. Ms. 173*, по классификации Либермана E) не являются копиями одна с другой или же с одного протографа (исключение — рукопись London. British Library. Ms. Cotton Otho B. XI*, скопированная в XVI в. антикваром Л. Ноуэллом; копия известна как London. British Library. Additional Ms. 43703*). Законы Альфреда встречаются в 12 рукописях[210]. К сожалению, многие из них в значительной мере повреждены: так, от рукописи London. British Library. Ms. Burney 277* сохранился лишь очень небольшой фрагмент размером в один лист in quarta, содержащий только начало законов Инэ; в рукописи London. British Library. Ms. Cotton Nero A. I (A)* окончание законов Альфреда и все титулы законов Инэ были написаны почерком XVI в.

Правовые памятники могли оказаться неполными в составах кодексов по причинам, связанным с деятельностью также переплётчиков: так, законы Альфреда — Инэ в British Library. В Ms. Cotton Domitian A. VIII* сохранился лишь небольшой фрагмент на 4 листа (пролог законов Альфреда и титулы до Af. 1,8). В переплёте рукописи Manchester. John Rylands University Library. Lat. 420* не оказалось начала и окончания законов Инэ, а законов Альфреда вообще не оказалось в составе кодекса[211].

Судебник Альфреда складывался поэтапно. Индекс титулов (общий для королевских законов Альфреда и Инэ) вместе с самими номерами титулов в тексте появился чуть позже, в рукописи, созданной примерно в 910 г.[212] От неё в начале X в. (около 925–930 гг.) произошла рукопись E. Эта рукопись отличается архаичностью языка. Впоследствии, в результате «модернизации» языка в 950-1100 гг. различными писцами, стемма рукописей становится весьма разветвлённой. Тем не менее, в отдельных случаях можно по наличию одинаковых «модернизаций» в двух разных рукописях доказать, что два переписчика пользовались одной и той же рукописью (или списками, восходящими к ней)[213].

Почти все рукописи (возможно, кроме Ot) происходят не от E, а от этого протографа — «рукописи 910 г.», нередко — через посредство сразу нескольких других редакций. В частности, стемма Феликса Либермана предполагала наличие общей редакции (hbq, ок. 920-1080 гг.) для промежуточной рукописи (hb, ок. 1020–1090 гг.) — основы для Textus Roffensis (H) и Cambridge. Corpus Christi College. Ms. 383* (B), а также редакции англо-саксонских законов на латыни — Quadripartitus (протограф — XI в.). Такая же промежуточная рукопись (или несколько рукописей), возникшая в 920-1060 гг. (gls), предположительно существовала для London. British Library. Ms. Cotton Nero A. I (A)* (G), списка XVII в. У. Сомнера (So) и рукописи, ставшей основой для издания У. Ламберта (издана в Лондоне в 1568 г. на основе нескольких ныне утерянных рукописей под названием Archaionomia)[214].

Вслед за судебником короля Альфреда — Инэ, сформированным в первой трети X в., были изданы также законы королей Эдварда I (899–924), Этельстана (924–939), Эдмунда I (939–946), Эдгара (959–975) и Этельреда II (978-1016). Все они в той или иной степени касаются социального статуса представителей английского общества начала X ― начала XI в., в т. ч. в них присутствуют титулы о рабстве и зависимом населении. К сожалению, общий объём и число этих законов столь велики, что они не поддаются даже простому перечислению. По сути, большая часть данных правовых источников представляет собой аналог меровингских и каролингских капитуляриев, т. е. королевских постановлений по отдельным судебным казусам и прецедентам.

По отношению к этим источникам в нашей работе мы избрали хронологический и тематический принципы систематизации. Первый принцип используется с целью создания единой и непрерывной картины развития отношений рабства и зависимости на основе обсуждения отдельных аспектов правового, социального и экономического положения рабов. Второй принцип привлекается нами для того, чтобы распределить информацию о рабах и зависимом населении, встречающуюся в законодательстве англосаксонских королей начала X ― начала XI в., по отдельным темам и категориям, таким как правоспособность раба и его повинности, наличие у него собственности, ответственность раба и его господина за преступления первого.

Что касается текстологического анализа и анализа рукописной традиции отдельных памятников королевского законодательства начала X ― начала XI в., то эта тема будет подниматься нами в нескольких случаях в тексте параграфов, посвящённых этим памятникам. К сожалению, крайняя ограниченность числа рукописей, в которых присутствуют значительные объёмы законодательства начала X ― начала XI в., часто — единичность и уникальность списка источника, затрудняет работу по сравнению и текстологическому анализу различных рукописей и списков.

Совершенно особое место в системе правовых источников англосаксонской Англии занимает памятник, называемый Rectitudines singularum personarum (в русском переводе — «Об обязанностях различных лиц», в современной англо-американской историографии — также RSP, у Либермана — Rect.). Время создания этой юридической компиляции — очень сложный вопрос; Феликс Либерман определяет его как 960-1060 гг., возможно, около 1025–1060 гг. Он же предположил (на основе отсутствия указаний в источнике на датские вторжения и терминологию зависимости, сходную с более поздними норвежскими источниками), что местом создания Rect. был Запад или Юго-Запад Англии (но, по-видимому, это не могло быть королевство Кент)[215]. Богатство понятийного аппарата RSP, сравнимое с континентальным «Капитулярием о поместьях» Карла Великого, даёт нам огромный материал для изучения категорий зависимых людей раннесредневекового поместья (манора) в Англии X ― начала XI в., их правового положения и обязанностей в системе господского хозяйства.