• крупный план в кино.
Рассмотрим еще один пример УВЕЛ – предложенный С. М. Эйзенштейном способ подчеркивания такого тематического задания, как (3):
(3) унос сабли от персонажа, разоружаемого врагами под видом светского приема.
– Куда же унесет адъютант саблю? – спрашивает Сергей Михайлович.
– В выход В!.. Самым коротким путем!.. – активно подсказывают студенты.
– Наоборот!.. В выход А! Самым длинным путем <…> с показом всем заинтересованным офицерам, что оружие взято.
Здесь УВЕЛ проведено по двум измерениям: по длине пути и по степени публичности действия (которая непосредственно сказывается на дальнейшем развитии сюжета).
В фильме «Леди Гамильтон» («That Hamilton Woman», 1941) хрестоматийные слова адмирала Нельсона: «Британия ожидает, что каждый выполнит свой долг» – подвергаются подчеркиванию путем УВЕЛ по крайней мере по двум измерениям:
• по длительности: слова передаются с помощью сигнальных флажков
• и по степени публичности: сигнализацию читает весь флот.
Таким образом, УВЕЛ в этом примере во многом аналогично УВЕЛ в эпизоде с саблей80.
Можно различать:
1) собственно УВЕЛ, когда укрупняется тот или иной параметр подчеркиваемого предмета (размеры, громкость, длительность); и
2) позиционное УВЕЛ, при котором подчеркиваемый элемент становится в ту или иную «сильную позицию» – выносится на видное место:
• персонаж на сцене дополнительно освещается;
• памятник подсвечивается;
• слово естественного языка ставится в стиховой ряд с его тыняновской «теснотой» и «сукцессивностью»;
• слово в стихе ставится в рифменную позицию;
• фигура на картине располагается в точке золотого сечения и т. п.
В создании таких сильных позиций могут участвовать другие ПВ – ПОВТ, КОНТР, ПОД (соответствующие примеры см. Наст. изд. С. 145, 182, 191).
2.2. Высокие степени УВЕЛ
Один из частных случаев УВЕЛ – доведение до крайней степени.
Так, в «Матроне из Эфеса»
все ситуации ввиду гротескного характера этого эпизода предстают увеличенными до крайности. Например, максимальная степень ‘надругательства’ – ‘надругательство над мертвым’, крайняя степень ‘аскезы’ – ‘готовность к голодной смерти’ и т. д.81
В фельетоне «Как создавался Робинзон»82
• элемент ‘вечный образ Робинзона’ берется Ильфом и Петровым как крайняя степень ‘индивидуализма’;
• подобным же образом для идеи ‘наказание’ крайней степенью будет ‘смертная казнь’ («высшая мера»);
• а для идеи ‘униженная просьба’ – ситуация ‘валяется в ногах’ (ср. сцену «Иван просит бояр присягать Димитрию» в «Иване Грозном» Эйзенштейна).
Еще более сильная ступень УВЕЛ – гиперболизация, или преувеличение, выводящее подчеркиваемый элемент за пределы правдоподобия. Примером могут служить
• всякого рода условные жанры, скажем карикатура (где элемент ‘большая голова’ может подчеркиваться путем УВЕЛ до размеров, превосходящих остальную часть тела);
• произведения типа «Путешествий Гулливера» и вообще сатирические, фантастические и гротескные тексты.
Такой выход за пределы правдоподобия можно констатировать и в отношении других ПВ.
Некоторые темы естественно предполагают операцию УВЕЛ в качестве средства их РАЗВЕРТЫВАНИЯ, а не простого подчеркивания.
Такова, например, тема ‘изобилия и ренессансной мощи’, входящая, в частности, в художественный мир Рабле. Она реализуется в виде гиперболизированных фигур и их действий (подвиги Гаргантюа и Пантагрюэля).
Другой пример подобной темы – ‘богатырство’ (Геракл, Илья Муромец).
IV. Повторение
ПОВТОРЕНИЕМ (ПОВТ) Х-а называется его замена на несколько элементов Х1, Х2, Х3… раздельно воспроизводящих Х без существенных изменений. Важно, чтобы это воспроизведение Х-а было более частым, или более регулярным, или еще в каком-либо отношении более заметным по сравнению с нормальной встречаемостью в тексте данного типа на данную тему. Так, буква «е» – одна из наиболее часто повторяющихся в русском тексте. Однако для того чтобы констатировать ПОВТ буквы «е» как применение приема выразительности, надо, чтобы она не просто встречалась часто, а либо гораздо чаще нормы, либо через определенные интервалы, либо в строго определенных позициях – скажем, в начале всех значащих слов, или в начале всех предложений, или во всех ударных слогах и т. п.
Прием ПОВТ может выполнять две разные функции: задачу либо простого закрепления элемента Х в памяти воспринимающего, либо упорядочения художественной конструкции и подчеркивания входящих в нее элементов. В настоящей работе нас больше интересует вторая функция, являющаяся частным случаем самой общей установки на повышение выразительности темы.
Примером первой функции (о которой речь дальше не пойдет) может служить неоднократное повторение обстоятельств дела в детективном повествовании, имеющее целью добиться усвоения читателем «условий задачи», нередко достаточно сложных; аналогичную роль в музыке играет буквальное повторение темы, непосредственно следующее за ее первоначальным изложением.
Упорядочение и подчеркивание связаны следующим образом: многие ПВ, в частности ПОВТ (а в других случаях – КОНТР, ВАР, ПОД), создают некоторую конфигурацию, внося в аморфный материал организацию, упорядоченность; повторяемый элемент, попадая в ключевые позиции этой конфигурации (например, в рифменную позицию), подчеркивается. Тем самым в случае ПОВТ его подчеркивание оказывается двойным – как чисто количественным, так и позиционным.
ПОВТ лежит в основе большого круга метрических и ритмических закономерностей, составляющих целый уровень поэтического языка. Но и на более «содержательных» (более близких к теме) уровнях текста ПОВТ играет важную роль. Эйзенштейн писал о «цепи ритмических повторностей», проходящих через всю вещь и имеющих целью возвратить внимание читателя к существенным элементам темы.
3.1. ПОВТ в чистом виде
Простое ПОВТ встречается прежде всего в простых литературных жанрах – сказках, песнях, былинах.
Примером может служить баллада Пушкина «Будрыс и его сыновья» (из Мицкевича), где сюжетный мотив ‘привоз невесты-полячки вместо военных трофеев’ подчеркнут троекратным повтором почти в одинаковой форме (Снег на землю валится, Сын дорогою мчится и т. д.).
Заметим, что при этом ПОВТОРЕНИЮ подвергается не только действие (поездка за добычей и привоз невесты), но и персонаж: в сюжете фигурируют три сына, что является, по сути дела, утроением одного глубинного персонажа ‘сын’. Заметим также, что ПОВТ действия и ПОВТ персонажа (или предмета), хотя и часто сопутствуют друг другу, в принципе независимы. Возможно ПОВТ действия без ПОВТ персонажа (ср. разного рода троекратные попытки, совершаемые одним персонажем) и ПОВТ персонажа без ПОВТ действия.
Примером последнего может служить удвоение персонажа ‘лакей Журдена’ в той сцене «Мещанина во дворянстве», где Журден для выполнения одного действия (взять халат) вызывает подряд двух лакеев (дейст. 1, явл. 2):
Г-н Журден: Лакей!
Первый лакей. Что угодно, сударь?
Г-н Журден. Другой лакей!
Второй лакей. Что угодно, сударь?
Г-н Журден (снимает халат). Держите.
ПОВТ в чистом виде можно особенно часто наблюдать на низших уровнях художественного текста.
Например, в стихотворном языке повторяются одинаковые метрические единицы (стопы, стихи), последовательности звуков (рифмы, ассонансы, аллитерации).
3.2. Ритмическое и неритмическое ПОВТ
ПОВТОРЕНИЯ любых элементов (персонажей, сюжетных ходов, предметов, звуков и их сочетаний, метрических единиц и т. д.) могут быть либо ритмическими, т. е. следовать некоторой простой формуле (заранее известной читателю или быстро усваиваемой), либо неритмическими, т. е. носить нерегулярный характер (и, возможно, даже не осознаваться читателем).
Примерами ритмического ПОВТ являются: рифмы (в рифмованном стихе), припевы в песне, аллитерации (в древнегерманском или современном сомалийском стихе), сюжетные повторы в сказках, балладах и других фольклорных жанрах.
Примерами неритмического ПОВТ могут служить: рифма (в белом стихе), аллитерация и ассонанс (в современных стихотворных системах, в том числе в русском стихе), необязательные сюжетные повторы в развитых литературах.
Та функция упорядочения художественного текста, о которой упоминалось выше, выполняется в первую очередь ритмическими повторами, функцию же подчеркивания несут в равной мере оба типа ПОВТ.
Скажем несколько слов о применения ПОВТ в качестве способа РАЗВЕРТЫВАНИЯ. Соответствующими темами будут ‘однообразие’, ‘навязчивость’, ‘регулярность’.
Как было замечено Шкловским,
Бобчинский и Добчинский представляют собой результат удвоения персонажа.
По-видимому, подобное ПОВТОРЕНИЕ одного персонажа в нескольких лицах при иллюзорных различиях между ними типично для Гоголя (ср. пару Иван Иванович и Иван Никифорович в «Повести о том, как поссорился…» и там же пару «Иван Иванович» и «другой Иван Иванович»).