– Дети, – скривилась Хима. – Они злые и жестокие. И мы должны будем стать злыми и жестокими, чтобы им понравиться. Нет.
– Вам достаточно быть чуть-чуть дикими, – попытался убедить ее будущий циркач. – Немного огня, пару шипов метнуть – в мишень, например. Сделать так, чтобы дети вас пугались и не подходили близко.
– И еще нам наверняка придется жить в клетке. Нас ведь будут бояться!
– Вас все равно будут бояться. Вы слишком необычны! А в цирке не будет ни одной клетки, обещаю! Ну, давайте хотя бы попробуем? – взмолился будущий укротитель. – Пожалуйста!
– Ладно, попробовать можно. Только, если нам не понравится, мы сразу вернемся домой.
– Спасибо! – облегчение и радость были написаны у новоиспеченного циркача на лице. – Вам обязательно понравится! Во всяком случае, я постараюсь.
211
211
Два дня ничего не происходило.
– Как?! Совсем ничего? – удивлялся Казначей и мрачнел.
Известно, что если долгое время ничего не происходит, то потом случается все и сразу. И на третий день худшие ожидания государственного преступника стали оправдываться.
Началось все с прихода Мастера. У Казначея засосало под ложечкой. Само по себе появление Мастера – уже событие. И это событие предвещает череду других событий. Мастер стоял на площади и наблюдал за последними приготовлениями. Плотники Фомы убирали все лишнее и крепили к летучему кораблю шелковый шар. Келвин и Емельян раскатывали тонкое полотно. Нелюдим держал огненного петуха. Феникс уже вымахал до размеров крупного кочета и, по словам кузнеца, продолжал активно расти.
На палубу втащили огромный котел, установили его на подставку и стали заполнять углем.
– Интересная конструкция, – прокомментировал Мастер, не оборачиваясь. Словно почувствовал приближение государственного преступника.
– Здравствуй, Мастер!
– Здравствуй, Казначей! Вижу, у вас тут выдающиеся успехи! Добываешь славу отовсюду, где только возможно?
– Стараемся.
– Только зачем вам корабль посреди болота?
– Чтобы Марфу Васильевну замуж выдать.
– И как это связано?
– Нацатага завтра женится на Укусике. Послезавтра они побеждают Турбовола на глазах у восхищенной публики. Затем прилетает Емельян и просит руки Ее Высочества.
– И ты рассчитываешь, что Его Величество даст свое согласие?
– Ему деваться будет некуда. Печь поехала, корабль полетит.
– Уверен?
– Очень на это надеюсь. Вот они, – государственный преступник обвел широким взмахом всех на площади, то есть, на верфи, – уверены.
– Тогда полетит, – кивнул Мастер.
212
212
В полдень на гати показалась процессия. Вычурную карету сопровождала кавалькада пышно одетых дам и кавалеров. Перед экипажем всадник нес большой штандарт с гербом Швейции: иголка с ниткой, воткнутая в головку сыра на фоне двуглавой горы.
Келвин Маленький, заметив издалека делегацию, скатился по трапу и помчался искать Казначея. В центральном тереме государственного преступника лучший портной не обнаружил. Зато столкнулся с Волшебником.
– Преврати меня срочно во что-нибудь! – взмолился Келвин.
– Думаешь, это так просто?
– Очень нужно! Там, кажется, за мной!
– С чего ты взял?
– Швейское посольство! Наверное, агенты Его Величества все-таки нашли меня!
– Здесь, в Непроходимом болоте, никаких агентов нет, – попытался успокоить Келвина Волшебник.
– А иначе, как они смогли меня выследить?!
– Дался ты этим агентам! Это, наверное, сам швейский король приехал на свадьбу.
– Сам?! – ужаснулся портной. – Значит, точно не сносить мне головы! Сделай меня кем угодно! Хоть тушкой, хоть чучелом!!!
– Извини, не могу, – развел руками чародей.
Келвин в отчаянье махнул рукой:
– А где Казначей?
213
213
Казначей с Мастером подошли к зимовью. Они остановились возле макета.
– Что это? – удивился Мастер, указывая на головку сыра, водруженную на один из холмиков рядом с маленькими домиками.
– Церковь.
– Я думал, она будет выглядеть… несколько иначе.
– Она и выглядит иначе. Изменения вносились по ходу строительства. Пришлось использовать подручные средства.
– Кстати, а где Клеопатра? У меня для нее хорошие новости.
– Я здесь, я здесь! – с крыши зимовья спикировала гарпия. – Я всегда была здесь.
– Тогда знакомься. Цезарь!
С противоположной стороны пущенной стрелой пронеслась крылатая тень. Тень сделала круг и стала заходить на посадку против солнца. Большая птица едва не ударилась о землю, пробежала несколько шагов и, растопырив крылья, затормозила в шаге от Казначея. Теперь стало возможно разглядеть, что это гарп: мужское лицо и торс, птичьи ноги и крылья.
– Знакомьтесь! Клеопатра – Цезарь.
Полуптицы подозрительно смотрели друг на друга. Первым молчание нарушил Цезарь:
– Беру!
– То есть, мое мнение уже никого не интересует? – сразу же попыталась обидеться Клео.
Государственный преступник укоризненно посмотрел на полуптицу.
– Мы еще посмотрим, кто кого берет! – тут же опомнилась гарпия. – Полетели знакомиться!
Полуптицы взмыли вверх и умостились на коньке зимовья. Их место неожиданно занял Келвин. Он ворвался, как ураган:
– Казначей, спасай!
– Что случилось? – медленно повернулся к нему Мастер.
– Там! Сам! Король! Швейский! За мной! Лично! Здравствуй, Мастер! – выдохнул, наконец, портной.
– Да он на свадьбу приехал! – попытался успокоить его государственный преступник.
– Моей казни это не отменяет.
– Думаешь, он все еще помнит и злится?
– Знаю! Он все записывает! Можешь сам у него спросить!
– А вот пойду и спрошу. Такие вопросы надо закрывать раз и навсегда. Клео! Короли по твоей части. Поможешь?
214
214
– Поженились? Вот и хорошо! – Рома встречал новобрачных у церкви. – Собирай команду! Корабль полетел.
– А как же первая брачная ночь? – опешил Стрелок.
– До ночи еще далеко! А первый полет уже состоялся! Пошли, Элли!
– Хамите! Без меня не обойтись, что ли?
– Корабль не может без капитана.
– Ты меня в капитаны прочишь? Нет, какой из меня капитан?!
– Такой же, как из меня боцман.
– Боцман из тебя великолепный, Рома! Думаю, и капитаном ты станешь отменным.
– Ты, Стрелок, не понимаешь. Боцман руководит матросами, а капитан командует всеми. И боцманом тоже. Воевода! Вот кто умеет командовать! – сделала еще одну попытку бывшая атаманша.
– Нет. Во-первых, он сухопутный. Во-вторых, он умеет командовать войсками, а не кораблем. Одним, заметь, единственным. Да и не согласится он, я уже предлагал.
– Ну, хорошо. Допустим, я соглашусь стать капитаном. Но женщина у штурвала! Как к этому отнесутся…
– У штурвала будет рулевой, это раз. Корабль необычный, это два. И экипаж, подозреваю, тоже будет необычный. Ты сама его подберешь. Опыт командования у тебя есть, морские загибы ты знаешь хорошо. А на мнение остальных капитанов ты сможешь плевать с высоты птичьего полета! Короче, принимай командование! – боцман набрал полную грудь, готовый выдать большой морской загиб.
– Слушаюсь! – выпрямилась в струнку новоиспеченная капитанша.
– Так-то лучше! – довольно выдохнул Рома.
215
215
Знаменосец прогарцевал к центральному терему:
– Его Величество король швейский! – провозгласил он.
Из-за угла вывернули Казначей, Мастер и Келвин Маленький.
Вычурная карета подкатила вплотную к крыльцу. Дверца отворилась. На ступеньку ступила нога. Мускулистая босая нога. Нога пошевелила пальцами. Вторая нога ступила на землю. Она оказалась не менее мускулиста, чем первая, и столь же боса. Эта нога тоже пошевелила пальцами. Дверь захлопнулась. Перед встречающими предстал сам король Швейции. В неописуемом платье от Келвина Маленького.
Казначей поперхнулся приветствием. Келвин нервно икнул. Мастер сумел сохранить непроницаемое выражение лица:
– Добро пожаловать, Ваше Величество!
Монарх поиграл рельефными мускулами, потянулся, хрустнул шеей:
– Хорошо здесь, тепло! Солнышко греет, загорать можно. А то у нас в этом году что-то дождливо. Тучи за горы зацепились и никак не отцепятся. Кстати, Келвин, твое платье случайно не порвалось? Никто ведь, кроме тебя не может этого определить, – Его Величество лукаво улыбнулся. – Поддувает иногда, знаешь ли.
– П-пожиз-ненная г-гаран-тия, – выдавил лучший портной.
– Жизнь коротка, – подмигнул швейский король. – Как думаешь, моему наследнику это платье подойдет?
– Если наследник столь же прекрасен телом и духом, Ваше Величество, – между гостем и встречающими приземлилась Клеопатра.
– А если это будет наследница?
– Не уверена, что мужское платье подойдет даме. Хотя, есть определенная категория женщин, предпочитающих как раз мужское. Правда, кое-что приходится перешивать, – гарпия выпятила грудь.
– Пожалуй, – согласился швейский король.
– Пойдемте отсюда, – шепнул государственный преступник. – Клео со всем отлично справится.
Келвин тут же приготовился ретироваться, но Его Величество, не отвлекаясь от созерцания прелестей полуптицы проронил:
– С тобой, Келвин Маленький, я еще не договорил. Король-то голый!
– О, Ваше Величество, здесь вы ошибаетесь, – тут же вклинилась гарпия. – Голым может быть простолюдин. Монарх может быть исключительно обнаженным!
– Суть от этого не меняется.
– Еще как меняется! Обнаженность символизирует открытость, свободу и силу духа. Кроме того, в нашем случае окружающие имеют удовольствие наслаждаться видом красивого мускулистого тела! Что только подчеркивает ваше превосходство над простолюдинами, не решающимися показать жалкие свои тела и прячущими их под одеждой. Простите, Ваше Величество, как вы себя последнее время чувствуете?