Факел свободы — страница 97 из 133

илось - а риск возрастал экспоненциально, даже не линейно.

Альтернативно...

Он втянул в себя воздух.

- Сколько еще людей, как думаешь?

- На мой взгляд, только один, - ответил Виктор. - У МакБрайда нет жены или детей - или какой-либо значимой личности, насколько мы смогли определить. У меня такое чувство, что он довольно близок к своей семье, но я был бы удивлен, если бы кто-то с его подготовкой и опытом сделал что-нибудь, чтобы скомпрометировать их. Он никак не сможет вывезти с планеты их всех - родителей, братьев и сестер. И, насколько нам известно, у некоторых из его братьев и сестер есть свои собственные дети.

Каша наклонился вперед над кухонным столом, опираясь на руки.

- Мне кажется, он уже подвергает их всех значительному риску. Как только он уйдет, им придется чертовски дорого заплатить, даже если не будет никаких признаков того, что кто-либо из них знал о его планах. Если бы это был Хевен во времена Пьера и Сен-Жюста, его семья, вероятно, была бы в любом случае полностью уничтожена. Но из всего, что мы были в состоянии определить, это мезанское Соответствие работает не столь грубо.

Антон обдумывал доводы Виктора в своей медленной и методичной манере. Каша, который знал его уже достаточно хорошо, просто терпеливо ждал. На самом деле, он воспользовался паузой, чтобы сварить свежий кофе и поинтересоваться, что узнала Яна. Амазонка выходила, чтобы проверить астрогационные записи, как она делала каждое утро. Данные о приходе и выходе из системы всех торговых и пассажирских судов - а также большинства военных судов - постоянно обновлялись и были общедоступны.

Ежедневная проверка этих записей была совершенно законной, но всегда существовала возможность, что кто-то мог следить за ними. Поэтому Яна использовала каждый день другое место для поиска данных. Иногда публичную библиотеку и ни разу одну и ту же дважды подряд; иногда офисы торгового судоходства - таких было много в городе; а однажды она даже зашла в Управление внешней торговли и воспользовалась их компьютерами.

- "Хали Соул" только что снова вошел в систему, - тихо сказала она, не желая нарушать ход мыслей Антона. Она не знала Зилвицки так хорошо, как Виктор, но испытывала почти суеверное уважение к легендарной способности этого человека справиться с любой проблемой.

Виктор кивнул.

- Есть какие-нибудь новости о том, разрешено ли им длительное пребывание?

Она покачала головой.

- Нет, но это, вероятно, будет в записях к завтрашнему дню. Конечно, не позже следующего дня. Говорит в пользу Мезы. Их бюрократы не лодырничают.

Виктор усмехнулся.

- А это... похвала?

Услышав легкий шум позади них, Виктор обернулся и увидел, что Антон немного отодвинул свой стул от стола.

- Это заняло не так много времени, как я думал. - Виктор поднял кофейник. - Свежий кофе?

Зилвицки протянул чашку.

- На самом деле не так уж много нужно выяснить. Я думаю, что ты прав, Виктор - и я почти уверен, что МакБрайд прямо расскажет об этом на нашей следующей встрече. Это будет еще один человек, которого он хочет тайно вывезти с собой, и этот человек будет ученым или техником, действительно обладающий теми знаниями, на которые он намекал.

- Другими словами, ты не думаешь, что он что-то симулирует?

- Нет. - Антон медленно покачал своей массивной головой. - Виктор, если я не очень сильно ошибаюсь, Джек МакБрайд начинает впадать в отчаяние и хочет покинуть планету как можно скорее.

Виктор нахмурился.

- Почему? По сути, здесь он глава службы безопасности. Ну, во всяком случае, один из них. Тебе было бы трудно представить кого-то, кто еще мог бы прикрыть свои дела столь же хорошо. Даже если кто-то заподозрит его в чем-то сомнительном, он почти наверняка сможет дать какое-то полуразумное объяснение. По крайней мере, достаточно хорошее, чтобы у него было время для побега.

- Я не думаю, что на него давит его собственная ситуация, Виктор. Полагаю - и буду первым, кто признает, что с моей стороны есть много догадок, - что именно загадочная ситуация другого человека управляет большей частью здешнего расписания.

- Ах. - Виктор сел и сделал глоток кофе. Подумал несколько минут, а затем сделал еще один глоток.

- Я не собираюсь сомневаться в тебе, Антон. Так что давай выложим все на стол, когда встретимся с МакБрайдом через два дня. Скажем ему, что пришло время решиться или заткнуться, и предложим очень большую морковку, которая позволит ему и его таинственному другому почти немедленно покинуть планету.

Он кивнул в сторону Яны, которая села за стол с чашкой кофе.

- "Хали Соул" вернулся.

Антон сделал глубокий вдох.

- Другими словами, ты считаешь, что мы должны уйти одновременно. После того, как Бутре покинут систему, ни один из наших альтернативных способов побега не будет столь же привлекательным.

- "Не столь привлекательным"? - Виктор усмехнулся. - Антон, если я не ошибаюсь, в тот момент, когда власть имущие на Мезе узнают, что Джек МакБрайд нанес удар им в спину, весь ад вырвется на волю. Нет ни малейшего шанса, о котором стоило бы говорить, что любое из этих "альтернативных средств спасения" - которые я мог бы также назвать шаткими лестницами для выхода из горящего небоскреба - будет чем-то иным, кроме смертельной ловушки. Если он идет, мы должны пойти с ним.

- Ну... верно. Кроме того, я не могу представить, что мы могли бы узнать гораздо больше, если останемся.

- О, мы могли бы. Еще до того, как МакБрайд обратился к нам, мы уже обнаружили довольно много и начали разрабатывать несколько перспективных зацепок. Но я согласен, что если мы останемся, то не найдем ничего, что было бы близко к данным МакБрайда. Кроме того...

Он сделал еще один глоток.

- Я как раз собирался тебе сказать. Инес Клотье только вчера вернулась - и у нее есть конкретное предложение от того, кто там главный. Возможно, Адриана Лаффа, если мы правы.

- Хорошее предложение?

- Лучше, чем я себе представлял. Должен же быть кто-то, кто знает о работе полевых операций Сен-Жюста больше, чем я предполагал. Я предполагаю, что моя, э-э..., репутация опередила меня.

- Надеюсь, не как Виктора Каша?

- Нет. Ну... наверное, нет. Почти наверняка нет. Теоретически всегда возможно, что они точно выяснили, кто я такой, и расставляют хитроумную ловушку. Но они очевидно тесно сотрудничают с Соответствием, - так что, если они выяснили, кто я, почему бы просто не сообщить обо мне и не дать мезанцам прямо здесь выполнить мокрую работу? - Он покачал головой. - Нет, они, вероятно, принимают меня за еще одного молодого специалиста Сен-Жюста по устранению неполадок. Я был не единственным, как бы то ни было. Была, по меньшей мере, еще дюжина, которых я знал, а всего, вероятно, в два или три раза больше. Кто знает? Теперь, когда Сен-Жюст мертв, наверное, никто. Если был когда-нибудь человек, который соблюдал свой собственный совет, это был Оскар Сен-Жюст.


* * *

- Итак, суть вот в чем. Либо соглашайся, либо отказывайся.

Джек МакБрайд ответил на ровный взгляд Виктора Каша тем, что, как он надеялся, было его собственным невозмутимым взглядом.

Джек знал, что факт предъявления чего-то равносильного ультиматуму сам по себе был сигналом. По мере продвижения их переговоров Зилвицки и Каша вошли в знакомые роли "хорошего полицейского / плохого полицейского". Конечно, МакБрайд узнал этот ритуал, - что было прекрасно известно Каша и Зилвицки - но на самом деле это не имело большого значения. Процедура была древней, потому что была так эффективна.

Тем эффективнее здесь, - иронично подумал Джек, - когда твоим выбором в качестве "хорошего полицейского" стал Антон Зилвицки! В паре с любым другим, кроме Виктора Каша, Зилвицки играл бы роль "плохого полицейского".

Каша был... тревожащим. И был бы таким, даже если бы МакБрайд не знал о его репутации. Были моменты, когда эти темные глаза казались черными, как звездная пустота, и столь же холодными.

- Хорошо. Мне нужно покинуть планету вместе с моим другом. Этот друг - мужчина, примерно моего возраста, один из лучших физиков Мезы, специализирующихся на двигателях кораблей. Точнее, он эксперт по новому типу корабельного двигателя, который совершенно неизвестен больше никому во вселенной.

В ответ на это заявление у Зилвицки, возможно, слегка изменилось выражение лица. Трудно сказать точнее по этому массивному лицу. На лице Каша не было никакого выражения.

- Продолжайте, - сказал Виктор. - И что же вы нам предлагаете, кроме этого вашего физика?

Сделаешь на пенни, придется делать и на фунт. Джек когда-то даже отыскивал значение этой старой пословицы.

- Я передам вам следующее: во-первых, суть и планы мезанского Соответствия для Мантикоры и Хевена. Которые, э-э, настолько враждебны, насколько вы можете себе представить.

- Пока это только общие утверждения, МакБрайд.

- Позвольте мне закончить. И, во-вторых, я могу рассказать вам, как - с точки зрения непрофессионала; у меня самого нет опыта, чтобы понять технические аспекты - мезанское Соответствие убило посла Вебстера, заставило полковника Грегора Хофшульте совершить покушение на кронпринца Хуана, лейтенанта Меарса - попытаться убить Хонор Харрингтон, а Вильяма Генри Тайлера - напасть на вашу собственную приемную дочь Берри, Антон. Среди других нападений. Поверьте мне, там их гораздо больше - и они более успешны - чем вы, люди, даже предполагаете. Включая - он посмотрел прямо на Каша - то, которое... вдохновило, скажем так, некоего Ива Гросклода на самоубийство, если это для вас что-нибудь значит.

Впервые с тех пор, как он встретил Виктора Каша, на лице хевенита появилось настоящее выражение. Правда, это было очень слабое выражение, но по тому, как он слегка нахмурился и немного побледнел, Джек понял, что намек был услышан.

Зилвицки хмуро посмотрел на Каша.

- Это значит что-то для тебя?

- Да, - тихо сказал Виктор. - Кое-что, что Кевин подозревал... - Он покачал головой. - Боюсь, я не могу говорить об этом, Антон. Это один из тех случаев, когда интересы моей звездной нации и твоей, вероятно, не совпадают.