Фактор Дельта — страница 22 из 29

— С тобой забудешь! Мне по сердцу моя караульная крошка, но только что-то она мне осточертела в последнее время.

Ее губы растянулись в улыбке, а ногти вонзились в тыльную сторону моей руки.

— Позволь напомнить еще кое о чем. Мне приказано в случае возможного провала операции убить тебя и Виктора Сейбла.

— Неужели ты так предана делу?

— Да, предана. И выполню приказ.

Она встала с обаятельной улыбкой, собрала свои пакеты, потрепала меня по щеке и ушла. Ее хвост тяжело вздохнул, с сожалением сполз со стула и поплелся за ней к лифту.

Теперь надо сделать вид, что я загудел. В переполненном баре это было несложно. Достаточно без умолку болтать со всеми подряд и ставить каждому выпивку. Даже пить самому не обязательно. Заказываешь две порции, себе и собеседнику, и отвлекаешься на кого- го еще, гот, первый. обязательно выпьет оба бокала.

Время шло. Я становился все громогласнее и дружелюбнее. Пытался угостить даже официантов, но они вежливо отказались. Какие-то таксисты заглядывали в холл, чтобы получить деньги со своих пассажиров, я и им всучил по стакану. Я старался не пережать, но надо было выглядеть в достаточно приличной кондиции, чтобы два типа, следившие за мной, могли расслабиться и порадоваться. что с этим выпивохой им крупно повезло.

Когда вошел Хосе и я привязался к нему со своим угощением, это никого не удивило. Усадив его спиной к моим шпикам, я произнес витиеватый тост за моего нового друга и выпил полбокала. Я не успел опустить бокал, как почувствовал, что он сунул что-то мне в карман.

— Со мной человек, сеньор.

— Знаю. Где он?

— На улице, в машине. Что с ним делать? Он хочет вас видеть.

— Пусть идет прямо сюда, только, ради Бога, скажи ему, чтобы он держался спокойно.

— Он очень напуган, сеньор.

Пусть притворится.

Я попытаюсь.

— Потом вернешься на судно и скажешь капитану — ждать до последней возможности.

— Ураган приближается, я бы не стал слишком задерживаться, сеньор. Все остальные суда уже направляются в безопасные стоянки.

— Понимаю, Хосе. А теперь давай скорее на судно.

Минут через пятнадцать в парадную дверь вошел Джои Джолли, нервно огляделся вокруг и, увидев стойку, подошел ко мне с таким видом, как будто он в клетке полной тигров. От напряжения на лбу у него выступил пот.

Я подкатился к нему с угощением, как и ко всем до него, прошипев сквозь зубы, что мы не знакомы. Я обхаживал его с пьяной назойливостью, по на нас уже никто не обращал внимания. Он опрокинул рюмку и попросил повторить.

— Полегче, приятель, ночь еще длинная.

Он не слышал. Залпом выпил вторую и передернулся, когда обожгло нутро. Глаза у него прояснились, и он уставился на меня.

— Знаешь, что ты со мной сделал, Морган? — спросил он едва слышно. — Это работа Уайти Тасса. Он убил ее, а теперь…

Я ударил его по ноге под стойкой, и он задохнулся от боли, замолчав на полуслове. Меня заметил Марти Стил, протолкался к нам и заказал себе виски.

— Провались все пропадом! Хуже этого дня у меня еще не было, — выпалил он. — Меня нагрели на шесть кусков. — Он проглотил свою порцию и заказал другую. — Все, завязываю. — Выпил вторую рюмку, махнул бармену, чтобы оставил себе сдачу, попрощался и ушел.

Джои едва опомнился от моего удара.

— За что?

Прикрыв свое лицо пьяненькой ухмылкой, я ответил:

— Не будь дураком. Никаких имен. Выпей еще рюмку и пойдем. Сейчас я буду изображать закадычную дружбу и поведу тебя знакомиться с моей невестой. А ты подыграй, ясно?

Он согласно кивнул, придавил еще рюмашку, а я принялся расписывать прелести медового месяца и наконец уговорил его повидать мою жену. Двое соседей по стойке, старших по возрасту, пытались отговорить его, убеждая, что брак — дело нестоящее. Заплатив по счету, я обнял Джои за плечи, и мы поковыляли к лифту.

Нам навстречу попался Анжело. Он ошеломленно отреагировал на мой вид. Сказав, что-то другому посыльному, он вошел вместе с нами в лифт. Дверь закрылась. Он вопросительно смотрел на меня. Я улыбнулся и сказал нормальным голосом:

— Я в порядке, Анжело.

— Я заволновался. — Он подозрительно посмотрел на Джои.

— Свой. Как обстановка?

— Везде люди Сабина, сеньор. У меня такое впечатление, что Сабин и Ортега поругались из-за этой Гордот. Но начальник полиции не уступает. Ему кажется, что он очень увлечен этой дамой, но дело в том, что он терпеть не может, когда ему перечат. Он все время звонит ей в номер, приставил к ней охрану. Неважные дела.

— Не паникуй. Забрали передатчик от Розы Ли?

— Еще до рассвета. Уже установили в надежном месте. На связи постоянно дежурит радист.

— Отлично. Так держать.

— Теперь о сеньорите Гордот…

— Рейс 51 вылетает в полночь?

— Да. Смена заканчивается ровно в десять. Надо быть готовыми к этому часу.

— Будем.

Лифт остановился, и я опять вернулся в свой пьяный образ. Джои помог мне выйти, а Анжело поехал выше. Я загрохотал в дверь, Ким открыла. Мой вид вызвал на ее лице крайнее отвращение, но оно тут же сменилось изумлением, когда я закрыл дверь и вернулся в обычное состояние. Но я продолжал балабонить заплетающимся языком, пока не включил радио на полную катушку. Наконец Ким осенило, и она крикнула Джои помочь ей засунуть меня под душ.

Под шум воды она спросила:

— Кто это?

— Джои Джолли, я тебе о нем говорил. — Я подтолкнул его. — Выкладывай, малыш. В чем дело?

— Ты втянул меня, Морган. Если бы я знал, что из этого выйдет, я бы ни за что не ввязался.

Голос у него прерывался, руки дрожали.

— Ближе к делу, Джои.

Он бросил взгляд в сторону Ким.

— Ты хочешь, чтобы она все знала?

— Абсолютно все.

— Ладно, Морган. Я начал вынюхивать, как ты просил, и картина стала проясняться. Херм Бейли… это от него я все узнал… прятался от Уайти Тасса на чердаке таверны «Диксиленд». Там я его и нашел. Уайти охотился за ним со своими подручными за то, что Херм в пьяном виде проболтался об одном из его дел.

— Черт! Ты до сути доберешься когда-нибудь?

— Я… я пытаюсь, Морган. В общем, все началось с Гормана Ярда. Какое-то время у него жил один тип. Старуха Гасси не знает, кто он. Где его подцепил Ярд— не знаю, но у Ярда всегда был нюх на беглых. Он дал крышу этому хмырю, зато пощипал его за это будь здоров. Пока суд да дело, Ярд стал подозревать, что у этого типа где-то есть кубышка и недурно было бы ее тряхнуть. Но один он не рискнул. Его жилец не расставался с пушкой. Вот Ярд и надумал подъехать к Уайти Тассу и подкинуть ему это дело. Уайти клюнул и начал готовиться. Но Ярд, видно, труханул, а жилец это учуял и дал деру. Ясное дело, Уайти не тот человек, которого можно держать за дурака. На Ярда стукнули в полицию, а та закатала его в кутузку за уличное ограбление где-то в другом штате. Если бы Ярд помалкивал, он бы этим и отделался, но он стал грозить, что сквитается с Уайти, когда выйдет. Это дошло до Уайти, и не прошло и недели, как на Ярда свалилась чугунная плита. Сделано было — комар носу не подточит. Несчастный случай на производстве, так написала полиция. Потом в округе объявился ты, встретился с Бернис Кейс, стал спрашивать, что связывает Ярда и Уайти Тасса. Запахло жареным, и Уайти для верности сам прихлопнул Кейс.

— Ну а с тобой что дальше? — спросил я.

— Лучше бы ты не приходил ко мне, Морган.

— Что случилось?

Джои передернулся и вытер тыльной стороной руки и без того пересохший рот.

— Уайти вышел на меня. Он понял, что я его вычислил и знаю, что Ярд и Кейс его рук дело. — Джои беспомощно посмотрел на меня. — Он преследует меня, Морган. Он уже в Майами. Я заметил одного и того же типа дважды — у бензоколонки, а потом в столовке. Не иначе как один из его головорезов.

— На судне, кроме тебя и капитана, никого не было?

— Нет.

— Пока ураган набирает силу, сюда, на остров, попасть невозможно. Даже если Уайти и охотится за тобой, он пока в Штатах. Вот вернемся, тогда и посмотрим, как взнуздать твоего Уайти.

— Морган…

— Спокойно, Джои. Никто тебя здесь не тронет.

Молчавшая до сих пор Ким спросила с холодным интересом:

— Мне кто-нибудь объяснит, о чем речь?

— О сорока миллионах зеленых, которые бродят неизвестно где, — ответил я так же холодно.

— Что? — переспросила она с недоверчивым изумлением.

— У меня их никогда не было.

Нахмурив лоб, она с сомнением покачала головой.

— Но часть этих денег была обнаружена в своей комнате при обыске.

— Это деньги того типа, который жил у Ярда. Уайти спугнул его, и он не успел забрать их. а возвращаться не было смысла: денег у него более чем достаточно. Зал о я влип, когда они перетряхнули мою комнату.

Но Ким перебила меня с вызовом:

— Тогда объясни, откуда у тебя эти три пятисотдолларовые бумажки?

— Я же тебе говорил. Выигрыш в казино. Идеальное место, чтобы спихнуть горячие деньги. Именно поэтому Ортега предлагал свои услуги для отмывания. Эго дело навесили на меня, так чего же волноваться кому-то другому? Для служащих казино главное, чтобы деньги не были фальшивые, а номера серий их не волнуют. С какой стати? Важно, чтобы деньги работали и приносили прибыль.

— Значит, Ортега знает, что деньги у тебя?

— Он полагает, что знает, детка.

Она опять задумалась, нахмурив лоб.

— В тебя стреляли. На тебя пытались свалить убийство Розы Ли. Значит, есть еще кто-то, кто считает, что деньги у тебя.

— Такой расклад? — тихо переспросил я.

— А что? — Она озадаченно посмотрела на меня.

— Ничего. Есть идея. — Часы показывали без четверти шесть. — Не знаю, когда вернусь, поэтому излагаю план операции. Одна управишься?

Ким нерешительно кивнула головой.

— Анжело достал для Лайзы униформу горничной. Он поможет ей добраться до самолета. Ты проберешься в ее номер и будешь отвечать на звонки Сабина по возможности ее голосом и в ее стиле. После того как наступит время отлета ее рейса, ты вернешься сюда к Джои. Будете ждать моего возвращ