Факультет бытовой магии — страница 57 из 63

Хорош, статен, привлекателен.

А как возмужает, так одним взглядом будет разить дев наповал.

Да и я не дурнушка.

— Злата, не вертись, — шикнула на меня госпожа Доротея. — В обществе нужно вести себя холодно и сдержанно. Так положено. И прекрати так открыто убивать взглядом Андрэ и вдову Валевски. Это весьма неприлично. Ты можешь сколько угодно мысленно сворачивать им шеи, но, девочка моя, при этом отстранённо улыбайся, словно это не в твоих мечтах трепыхаются на последнем издыхании их бренные тела.

— Мама, — прошипел Эрик, — чему ты её учишь?

— Тому, чему нужно было научить уже давно, — госпожа Доротея стрельнула в старшего сына неожиданно строгим взглядом.

— Всё уяснила, не переживайте, — вмешалась я в их перешёптывания. — Но я всё понять не могу, вот мы с морковкой... эмм, с Брониславом вроде внешностью в отца, но отчего он кажется мне уродом таким?

Ответом мне было подозрительное хрюканье с трёх сторон.

Нет... с четырёх.

Незнакомая мне супружеская чета, что стояла в шаге от нас, тоже поджимала губы.

Но они хотя бы пытались сдержаться, а вот госпожа Доротея, Броник и Эрик натурально крякали в кулаки.

— Злата, — прокашлявшись, выдавила из себя будущая свекровь, — я всё отчётливее понимаю, почему мой мальчик так настойчиво бегал за тобой с обручальным кольцом. Сама простота, душа нараспашку.

— И всё же ответьте, — нахмурилась я, — мне так кажется или я права.

— Вы уж не сочтите за дерзость, юная госпожа, — обратился ко мне тот самый незнакомый мужчина, что стоял рядом, — но на внешность мага очень сильно влияет его характер.

— Господин Китоше, простите мою невестку за бестактность, — госпожа Доротея вежливо кивнула, а я, кажется, догадалась, кто передо мной.

— Не стоит объяснений, — мужчина приподнял бровь и тепло улыбнулся, совсем не по этикету. — О юной Злате Милениной я наслышан от своей деятельной младшей дочери,

— из-за его спины выглянула Лесана и осторожно, чтобы не привлекать внимая, махнула мне. — Ваша будущая невестка - талантливый рунорез, её лучшая подруга - зельевар, ну а моё сокровище проявило таланты, увы, только в контрабанде.

Лесана вжала голову в плечи и скривилась. Ясно, её отец прознал про наш маленький бизнес с кремами.

— Вы можете быть спокойны, господин Китоше, - тихо произнёс Эрик, поглядывая на меня. — Я пристально слежу за всеми тремя, так что в нужный момент и подстрахую, и отдёрну, и прикрою.

— Вы могли бы остановить это в самом начале, - неуверенно пробормотал отец моей одногруппницы.

— Не тот случай, — ровно проговорил Эрик, — куда безопаснее всё это возглавить.

— Молодость, - вздохнул мужчина.

— Тут не только она, — госпожа Доротея, прищурившись, послала мне хитрый взгляд, — здесь куда более сложный коктейль, но я думаю, вы горды своими дочерьми, господин Китоше?

— Конечно, одна открывает лавку, вторая - распространяет там ведьминские незарегистрированные крема. Будет кому в будущем дело оставить. Все в отца, — мужчина, наконец, улыбнулся и подмигнул, его супруга тоже откровенно веселилась.

Все замолчали.

Ректор Валевски произносил какую-то высокопарную чушь, но никто его особо не слушал. Все вокруг переговаривались шёпотом, отчего по залу витал лёгкий гул.

Эта явная демонстрация неуважения Валевски мне пришлась по душе.

Задрав подбородок, я осматривала гостей.

Красивые платья, блеск драгоценностей, пышные причёски.

Вскоре я стала ловить на себе взгляды и показаться мне это уже не могло. На меня таращились: кто-то прямо, кто-то искоса, как бы мимоходом.

— На меня все смотрят, - шепнула я. — Почему?

— Не обращай внимания, Злата, - шикнул Эрик и, положив руку мне на талию, прижал к себе. Его мать взглянула на нас, но смолчала.

— И всё же? - настаивала я на ответе.

— Вы подозрительно схожи с ректором, юная леди, и ходят весьма любопытные слухи. Шепотки о вас, как о Валевски, — вмешался всё тот же господин Китоше. — А судя по тому, что я услышал несколько минут назад от вас же, сходство это не случайно.

— Я Миленина, а не Валевски, — зачем-то подчеркнула я.

Лесана снова выглянула из-за спины отца, и вид у неё был слегка ошарашенным. Она медленно скользнула взглядом по моему лицу, потом столь же пристально осмотрела Бронислава. Глаза её, наверное, увеличились вдвое. Ну конечно, уж кто-кто, а Лесана никогда не была любительницей сплетен.

— Мы не желаем быть вовлечёнными в скандал, и слухов будет достаточно, — негромко произнёс мой жених. — Вы ведь понимаете?

— Конечно, благополучие вашей семьи, Эрик, залог и моего благосостояния. Мы ведь партнёры, и всё же я слышал - ваш брак не является договорным.

— Злата - моя избранная. Далее развивать эту тему и не стоит. Не время и не место.

— Я тебя поздравляю, друг, — господин Китоше, кажется, всё же забылся, но услышав, как на него шикнула супруга, вновь вернул строгое лицо. — Это нужно отметить, Эрик. Я, конечно, надеялся, да и дочь рассказывала, что у тебя чувства, но... Поздравляю, друг, и жду приглашения на свадьбу.

— Считай, оно уже у тебя в кармане, — шепнул Эрик.

Мы снова замолчали.

Я всё так же ловила на себе чужие взгляды, при этом ещё и отмечала, что меня обсуждают.

Это жутко злило.

Но, кажется, не одна я это заметила.

Пожилая госпожа Валевски мрачнела на глазах.

"Будет тебе скандал, — прошипел мой внутренний голосок, — я тебе так подгажу, грымза старая, до самой смерти внучку вспоминать будешь"

— Бронислав, - я взглянула на скучающего брата, - а у тебя все танцы расписаны?

— Нет, только три вальса, — пробурчал братец в ответ.

— А мне там что найдётся?

— Зачем, - он нахмурился, - у тебя же Эрик?

— Ты мне брат? - прошипела я с нажимом.

— Злата, что ты удумала? — госпожа Доротея слегка коснулась моего запястья.

— Все уже поняли, кто я. А теперь я хочу, чтобы они осознали, что брат и вы мне не чужие. Раз уж пойдут сплетни, то пусть в таком ключе.

— Выбирай любой танец, сестрица, - просиял Броник. - Даже вальс.

— Они же у тебя расписаны? - поддела я его.

— Моя избранница поймёт и спляшет со мной любой другой танец.

— А кто она? - попыталась я воспользоваться моментом и выведать, кто же там такой таинственный у него в невестах.

— Я надеюсь, ты это сегодня узнаешь, - не раскололся он. - Главное, чтобы мужчины её семьи дали добро.

— А если нет? - насторожилась я.

— Выкраду её!

— Я тебе выкраду! — шикнула моя будущая свекровь. — Если нет, то я пойду к ним на чаепитие. Мне уж точно так просто не откажут. Ну, если и я ничего не добьюсь, значит, воспользуемся козырем.

— А козырь - это что? - слюбопытничала я.

— Не что, а кто, девочка моя, - госпожа Доротея подняла указательный палец вверх забывшись. - Козырь - это ты.

— Я???

— Молчим, а то внимание привлекаем, — шипя, скомандовал Эрик.

Глава 81


Наконец, ректор умолк. О чём он там вещал, я так и не поняла, потому, как и не слушала, впрочем, как и все.

Ещё раз высокомерно обведя гостей взглядом, Валевски изрёк последнюю фразу:

— Да начнётся бал!

И грянула музыка.

Подхватив под локоток, Эрик развернулся и повёл меня куда-то в сторону. Перед глазами мелькали лица одногруппниц. Их родственники, отдавливая друг другу ноги, спешили поздравить моего жениха. Все уверяли, что я чуть ли не в друзьях до гроба с их дочерьми, сыновьями, при этом на меня практически и не смотрели, будто я мебель. Что ещё хуже, они позволяли себе встать ко мне спиной, оттесняя от жениха и будущей свекрови. Кто-то действовал мягко, а кто-то, бестактно работая локтями, буквально толкал меня в сторону. Перед моими глазами мельтешили сюртуки и пышные причёски. Да всё что угодно, только не лица поздравляющих.

И подобное откровенное пренебрежение жутко злило и возмущало до предела. Моя неуверенность в себе разрасталась как пожар.

— Господин Альтовски, — снова раздалось откуда-то со спины. К нам спешил здоровый краснолицый мужик с отвислыми щеками. Эта ряха бросила на меня мимолётный взгляд и ожидаемо развернулась задом, вклиниваясь между мной и Эриком. — О! Мы наслышаны

о предстоящей свадьбе, - затараторил он. - Так внезапно. Я всего неделю назад видел ректора Валевски, а он и словом не обмолвился об этом событии.

Не выдержав очередного поздравителя, я попыталась отойти в сторону, но мой некромант, словно чувствуя, как во мне всё кипит, протянул руку и подтащил к себе.

— Это держалось строго в семье, - холодно бросил он в ответ вислощёкому.

— Да, ваша невеста случай особенный, - пропел мужик.

— И чем же он особенный? — тон Эрика заставил замереть даже меня.

— Она ведь...

— Она что? — не дал договорить мой жених. На его лице заиграли желваки.

— Такое сходство... - замялся "ряха", и меня, наконец, удостоили вниманием.

— Моя невеста из рода Валынских! Она моя дальняя родственница, а большего никому видеть не стоит, — процедил некромант.

— Сын мой, — нам на выручку пришла госпожа Доротея, — не стоит вести себя столь неучтиво. Господин Ялики может подумать, что мы что-то скрываем.

— Нет, что ты, матушка, — оскалился Эрик, — но по всем вопросам сходства лучше обращаться непосредственно к вдове Валевски. Она с большой радостью прояснит всё в мельчайших деталях. И будет очень рада такому вниманию.

С этими словами Эрик натурально потащил меня дальше, обнимая за талию и не позволяя более никому приблизиться.

— Эрик, что это было, сынок? - за нами спешила госпожа Доротея.

— Они слишком навязчивы! - рявкнул жених. - Лучше сразу ставить их на место, матушка, чем потом на всех углах выслушивать сплетни о себе.

— Тебе, конечно, виднее, - она кивнула и тяжело вздохнула, - но всё же - деликатнее.

Подойдя к столикам с напитками, Эрик выдвинул мне стул с высокой спинкой. Благодарно кивнув, я присела.