Факультет бытовой магии. Охота на принца — страница 27 из 35

— Доброе утро, — улыбнулась профессор. Окинула аудиторию взглядом и остановила его на мне.

— О, Миларис, ты появилась!

Я сжалась, точно зная, что произойдет дальше. Строгая преподавательница разразится долгим спичем о том, что некоторые симулянтки находят любые способы, чтобы пропустить занятия. Но ее не проведешь, а потому мне придется выполнить все задания за эту неделю и добавить к ним огроменный реферат. А лучше два или три.

Но я ошиблась.

— И как ты себя чувствуешь? — участливо спросила преподавательница.

Я изумленно на нее вытаращилась. До сих пор ее никогда не интересовало, кто там и как себя чувствует. Раз уж студентка достаточно жива, чтобы прийти на занятие, значит, все в порядке. Остальное уже детали, на которые можно не обращать внимание.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы прийти в себя и ответить:

— Я… нормально. Кажется.

Но магистр Бельмани, кажется, такой ответ не очень устраивал.

— А выглядишь бледной. Если будешь плохо себя чувствовать, только скажи, я отпущу тебя с занятий.

Я испуганно кивнула, точно зная, что ни пророню ни звука до конца занятия. Магистр Бельмани, наконец, обратила внимание и на остальных студенток.

— Прежде, чем мы начнем нашу лекцию, думаю, следует повторить кое-что из уже пройденного материала. Если помните, еще на первом курсе я учила вас готовить идеальный кофе. Уверена, многие уже подзабыли.

Она достала из портфеля маленькую горелку, джезву, бутыль с водой и несколько баночек.

— Итак, для начала припомним все заклинания…

Следующие минут десять магистр вдохновенно Бельмани колдовала над джезвой. По аудитории поплыл одуряющий кофейный запах. Я вздохнула, вспомнив, как безуспешно пыталась освоить эту технику. Перевела несколько банок кофе. После многочисленных дегустаций не могла нормально уснуть и в конце концов, у меня действительно стало неплохо получаться. Но до того уровня совершенства, который показывала преподавательница мне, разумеется, было далеко.

Закончив с приготовлениями, магистр Бельмани перелила кофе в изящную фарфоровую чашечку, а затем поставила эту чашку на парту передо мной.

— Думаю, бодрящий напиток с утра тебе не помешает, — с улыбкой проговорила она.

Я едва не застонала. А ведь это самая строгая преподавательница на нашем факультете! Чего же тогда ждать от остальных. Так, срочно нужно встретиться с принцем. Эта шутка зашла слишком далеко.

Восхитительный, ароматный напиток, казалось, станет колом у меня в горле. И все же под пристальным взглядом преподавательницы мне пришлось его выпить. Кажется, я даже не почувствовала вкуса.

— Ну как?

В глазах ее была такая искренняя мольба, что мне стало не по себе. Я с трудом выдавила улыбку и проговорила:

— Очень вкусно.

Лишь после этого она, наконец, приступила к лекции. Я с облегчением выдохнула, уж теперь-то меня оставят в покое. Только где там! Магистр Бельмани то и дело останавливалась, смотрела на меня угодливо и интересовалась, все ли я поняла. Я уже хотела воспользоваться ее щедрым предложением, сказать, что я ужасно себя чувствую и сбежать с этого самого странного в моей жизни занятия. Но к счастью, оно закончилось само по себе. Мы с Катриной, как по команде, выскочили из класса, почти пробежали по коридору и спрятались за угол.

— Ну, и как тебе все это? — спросила подруга.

Я только и смогла, что тяжело вздохнуть.

— Ужасно. И что, теперь так будет всегда?

Она пожала плечами.

— Вот уж не знаю. Не было повода выяснить, до чего они могут дойти в своей глупости и лизоблюдстве.

— Я бы предпочла этого не выяснять, — вздохнула я.

И тут кое-кого увидела. По коридору шел Рик, и рядом никого не было. кажется, мне наконец-то представился случай все ему объяснить. Катрина ведь поняла, значит, и он поймет.

— Я скоро, — шепнула я Катрине и сделала несколько шагов вперед, выходя из своего укрытия.

— Рик, Рик, постой! — окликнула его я.

Глава 43

Я сделала несколько шагов вдогонку, но высокая широкоплечая фигура уже скрылась за поворотом. Не услышал или сделал вид, что не услышал? Я понуро вернулась к Катрине. Она окинула меня долгим взглядом.

— Думаю, вам все-таки стоит поговорить, — сказала она задумчиво.

Я вспылила.

— В самом деле? Здорово, что ты сказала. А мне это и в голову не пришло.

Сказала и сразу же об этом пожалела. В конце концов, во всей этой ситуации уж точно нет вины Катрины.

— Извини, — тихо добавила я. — Пойдем на занятие. Думаю, мне надо с удвоенным рвением браться за учебу.

— Это еще почему?

— Если все преподаватели станут вести себя, как магистр Бельмани, боюсь, ничему они меня учить не станут. Так что надежда только на собственные силы и старания.

Если все начнут вести себя как Бельмани… Как же я была наивна! На самом деле, если бы дело всякий раз ограничилось чашечкой кофе да десятком-другим незаслуженных комплиментов, можно было бы сказать, что в моей жизни не случилось ничего особенного.

Но нет же.

И студенты, и преподаватели словно соревновались в том, как лучше мне польстить и что лучше для меня сделать. В первый день это вызывало у меня, пожалуй, только недоумение. На второй я уже чувствовала, что по спине ползут недобрые мурашки. А на третий стало просто страшно. Казалось, что я попала в лечебницу для болящих умом. И ведь что обидно, закончить это безумие не представлялось возможным. По условиям задачи, для этого надо было бы бросить принца.

А как его бросишь, если с того самого момента, как нас застукали в парке, мы не виделись! Даже спросить у него, как можно наконец закончить этот фарс, было невозможно.

А безумие нарастало.

Окончательно я обалдела, когда мадам Пуф осторожно отозвала меня в сторонку и шепотом на ухо сообщила, что конечно, парней в общежитие пускать нельзя, не положено и вообще ужасно, но то обычных негодяев, от которых девушек нужно беречь. Того и гляди, соблазнят, совратят и бросят, а девушки потом страдают. Но принц же не такой… Так что если вдруг нам чего такого надо, то оно, конечно, нельзя, но если хорошо подумать, то и можно…

Единственным спасением была Катрина. С ней, по крайней мере, можно было посплетничать и об однокурсницах, и о преподавателях. Только наши чаепития мне и оставались. А еще листать учебники, вчитываться в правила и формулы со всем возможным тщанием. И все равно рано или поздно обнаруживать, что страница уже давно не переворачивалась, а я думаю вовсе не о сложностях бытовой магии, а об одном конкретном боевом маге.

Именно так я и сидела, когда в мою комнату постучались.

— Никого нет дома, — сердито крикнула я, уже догадываясь, что мое внимание понадобилось кому-то из однокурсников: пригласить меня куда-нибудь или подарить мне что-нибудь. Или на что там сегодня хватит их фантазии.

Но я ошиблась. За дверью стояла вовсе не однокурсница, а ассистентка нашего ректора.

— Здравствуйте, — растерянно сказала я.

Неужели она тоже пришла набиваться в подруги? Вот уж от кого я не ожидала, все-таки серьезная девушка, да и постарше студенток будет. И должность у нее такая, что выглядеть глупо вроде как не положено. Неужели и на нее распространился этот странный вирус?

Она улыбнулась мне самой приветливой улыбкой, которую я только видела, и проговорила:

— Вас хочет видеть ректор.

Ну надо же! Похоже, я ошиблась в отношении секретаря. Но ректор… Это ошарашило меня еще больше. Хотя, собственно, почему? Такой же человек, как и другие. Более того, под его началом целая академия, а академии постоянно что-то надо. Новая обсерватория, например, или тренировочный зал. А если найти подход к невесте принца… Ну то есть я-то знаю, что ничего не будет и вообще, никакая я не невеста, но он вполне мог решить, что это отличный способ получше укомплектовать академию.

— Прямо сейчас? — удивилась я.

Вообще-то время было не то, чтобы раннее. Я планировала пролистать еще несколько страничек и ложиться спать.

— Да-да, прямо сейчас. Вопрос важный и срочный.

Сердце забилось испуганно и часто. Все, что я себе напридумывала: обсерватория, зал или прочая материальная помощь, конечно, важно, но уж никак не срочно. Что же может быть срочное?

— Что-то случилось с принцем? — спросила я.

Понятное дело, раз все считают меня его невестой, первым делом о любых проблемах сообщат мне.

— Нет-нет, с принцем все в порядке, — она улыбнулась. — Пойдемте.

Я оглядела себя с ног до головы. Идти на встречу с ректором в домашнем платье и небрежной гулькой на голове, наверное, не лучшая идея. Но не просить же его секретаря подождать, пока я переоденусь после того, как она сказала, что дело срочное. Так что я просто заперла дверь и последовала за девушкой.

Мы вошли в административное здание. Я усмехнулась про себя: по крайней мере, это не ботаническая зала. Надо же было так глупо попасться! Сейчас, вспоминая ловушку, которую мне устроила подруга, я уже совершенно не злилась. Скорее, наоборот: встреча с Риком получилась странной, сумбурной, неприличной. Но все-таки именно тогда я обратила на него внимание. Или не тогда, а раньше? «Разве ты не охотишься на принца?» Он тогда был искренне удивлен, и мне было приятно его удивить, пусть даже не какими-то своими особыми достоинствами, а просто скромной прической. Или он понравился мне еще до этого? Когда мужественного отбивался от моей домашней утвари. Я ведь уже тогда отметила, что он неплохо держался. Эти воспоминания вызывали тепло в сердце и грусть. Все сразу.

Погруженная в эти мысли, я не заметила, как мы пришли.

— Вот, сюда, пожалуйста, — объявила секретарь.

Мы стояли возле конференц-зала.

— Это не кабинет ректора, — с подозрением сказала я.

— Разумеется, — секретарь посмотрела на меня удивленно. — Ректор никого не принимает в своем кабинете. Там столько магических артефактов, в том числе и довольно опасных, что звать туда посторонних… — она покачала головой, — это очень плохая идея.