Факультет чудовищ — страница 2 из 48

— Смотрю, вы прибыли издалека?

— Нет, только заглянул на минутку, — ответил я.

— Рад видеть вас, дер Кроун, — улыбнулся работодатель и слегка наклонил голову. — Присаживайтесь. Думаю, вы не завтракали.

— Еще не успел, — признался я.

— Лайза! — крикнул он подавальщице. — Принеси гостю яичницу с беконом и ваш фирменный чай.

Девчонка метнулась на кухню, а я замер перед неизвестным, как перед жрецом в храме.

— Меня зовут Натаниэль дер Аверс, — продолжил он, пока мы ожидали заказ. — Вы подумали над нашим предложением?

— Да, но хотелось бы знать детали, — пробормотал я.

— Детали? Минимальны. Либо вы соглашаетесь, либо нет. Или сомневаетесь в своих способностях?

— Ни за что! — в чем-чем, а в собственном таланте я не сомневался никогда, хоть так и не смог сдать экзамен и получить мантию.

— Меня радует ваш настрой. Все-таки работа непростая, но мне вас рекомендовал сам эр Данилон. Его мнение — показатель для нас.

Эр Данилон? Это еще что за фрукт? Но я сделал умное лицо и проникся ролью. Кажется, меня принимают за высокопоставленную особу. Будем же соответствовать.

— Когда вы готовы приступить? — не отставал Аверс.

Хотел ответить «сейчас», но ноздрей коснулся аромат бекона, и я пробормотал:

— После завтрака.

Аверс наблюдал, как я ем, с плохо скрываемой усмешкой. Но это не могло испортить мне аппетит. Вкусно! Божественно! Превосходно! Я влюбился в трактир «Три гуся». Да и подавальщица тут ничего. А чай! Какой подали чай! Травяной, с легкими нотками цитруса, почти без сахара. Как раз такой, как я люблю. Чай я смаковал дольше, чем яичницу. И убеждался, что сама богиня послала меня в скучный серый Кардем, чтобы разукрасить местную вялую жизнь.

— Вы готовы? — Аверс заметил, что я отодвинул чашку.

— Абсолютно.

— Что ж, тогда пройдемте со мной. Но помните, как только вы прибудете на рабочее место, ваш контракт вступит в силу. Назад дороги нет. Вот ваш контракт, поставьте подпись.

Аверс щелкнул пальцами, и передо мной оказался длиннющий свиток. Хозяин балаганчика, заменивший мне отца, учил, что читать контракты надо тщательно, и я проверил главное — сумму, которая причиталась каждый месяц. И правда, сто кронных.

— Времени мало, — поторопил меня Аверс.

Мне бы насторожиться, еще раз все перечитать, но — жаден, каюсь. Потому что беден. По крайней мере, вижу причину именно в этом. Я размашисто расписался протянутым пером с магическими чернилами, подпись вспыхнула, и свиток исчез.

Мы вышли из трактира и сели в экипаж. Гораздо более удобный, чем тот, на котором я приехал. Из контракта не понял одного — кем предстоит работать. Зато запомнил срок — ровно год. Надо будет еще раз его изучить. О чем и попросил Аверса.

— Как только прибудем на место, — пообещал он.

Что ж, пусть так. Я наблюдал в окошко за золотыми полями и изумрудными лугами. Завтра предстоял праздник первой жатвы. Жаль, повеселиться не удастся. Судя по физиономии Аверса, работать придется много. Но за сто кронных я готов трудиться как вол. Может, дадут премию. Как раз хватит на маленький уютный домик в родном Мереме.

Впереди замаячила высоченная стена. Что она может скрывать? Распахнулись ворота. Стоило миновать их — и там, где только что ничего не было, появилось здание. Что-то не припомню, чтобы в Кардеме были замки. Но передо мной возвышался настоящий замок с четырьмя башенками, белоснежный, как сон. И на первый взгляд бесконечно уютный. Похоже, его скрывала искусная иллюзия. Странно, что я ее не почувствовал. Увлекся природой, наверное.

— Вот, место вашей работы, — обернулся ко мне Аверс. — Как вам?

— Превосходно, — не стал я кривить сердцем. — Надеюсь, у меня будет своя комната?

— Конечно. Даже не одна. Но помните — выходить за пределы ограды вы можете только с личного позволения декана.

— Декана? — Брови удивленно поползли вверх.

— Что-то не так? — насторожился Аверс.

— Нет-нет, все так, — заулыбался я, а внутри все оборвалось. Там, где декан, — есть академия. А где академия — есть декан. Кем же мне предстояло работать?

— Студенты прибудут завтра, — сообщил мой провожатый. — Группы небольшие, вы справитесь. К концу недели жду от вас готовую программу курса.

Что он от меня ждет? Богиня, куда ты меня привела? Да, я не ходил в храм каждую неделю, но раз в году исправно подносил цветы к твоей статуе. Так за что ты меня караешь?

— А вы какую должность занимаете, позвольте узнать? — промямлил я.

— Преподаю искусство баланса сил, — ответил Аверс. — И являюсь заместителем декана по учебной части. Ваша профессорская мантия готова. Учебники ждут в комнате. Все, как вы и просили.

Профессорская? Он хочет, чтобы я кого-то учил? Экипаж замер, и я выскочил на мостовую. Вблизи академия казалась еще прекраснее, но я знал — внутри притаилось зло. И имя этому злу — студенты. Злобные, высокомерные недомаги, которым удалось выделиться…

— Кроун? — Голос Аверса вернул меня из прошлого в настоящее. — Что-то не так?

— Все превосходно, — ответил я и гордо прошествовал к дверям.

— Извините, но общежитие не здесь, — окликнул меня замдекана. — Оно позади академии.

Не замедляя шаг, я свернул вправо и последовал за Аверсом. Ничего. Сбегу. Сегодня же ночью. И никаких сто кронных меня не удержат в этом жутком месте. Ни за что.

Глава 2Декан декану рознь

Общежитие. Нет, слишком скромное слово, чтобы описать ту роскошь, которую я видел. Особняк. Дворец. В такие здания комедиантов и на порог не пускают. Тем удивительнее было оказаться внутри. Громадный холл с зеркалами в полный рост. Широкая лестница с мраморными ступенями. Люстра на тысячу свечей, даже проходить под которой страшно. Свалится на голову — и поминай как звали. Замдекана провел меня на второй этаж.

— Первый этаж общий, — по пути объяснял он. — Там находится бальный зал, столовая, зал для тренировок, библиотека и другие помещения. Второй — для преподавателей. Третий и четвертый — для студентов. Третий — мужской, четвертый — женский. Туда ведут разные лестницы для удобства. Но на втором этаже будут жить не только преподаватели. Отдельная его часть определена для студентов вашего факультета. Сами понимаете, за ними нужен глаз да глаз.

Я послушно кивал. Это что, профессора будут находиться при детках денно и нощно? И какого возраста будут ребятишки? Самому младшему студенту Меремской академии, которая находится возле отчего дома, было десять. И сомневаюсь, что преподаватели бегали за ним хвостиком.

— Гм-гм, — откашлялся я. — А какой возрастной состав моей группы?

— От шестнадцати до двадцати, — ответил Аверс.

— Многовато.

— Что поделаешь? Отделение новое. Таких нет ни в одном городе Арантии. Приходится пойти на эксперимент. Вы сами в каком возрасте поступили учиться?

— В двенадцать, — вспомнил я проваленный экзамен и подколки старшей сестры, редкостной язвы.

— Лучший возраст для начала обучения. Увы, нам выбирать не приходится.

Мы поднялись по лестнице и очутились еще в одном огромном зале, из которого, как лучи, разбегались коридоры. Сумасшедшая планировка.

— Вы будете жить в левом крыле. Студенты — в правом, — заметил Аверс мое замешательство.

Но я уже не думал о залах и коридорах. Все равно не собирался здесь задерживаться. Мое внимание обратилось на огромную кадку с деревом, возвышавшуюся у небольшого фонтанчика. Нет, сама кадка меня интересовала мало, как и растение в ней. А вот ворох голубых юбок, не скрывавший аппетитных форм девушки, склонившейся с лейкой, не мог не привлечь взгляда.

Юбки колыхались, подчеркивая пикантные округлости. Я засмотрелся и не заметил, что отстал.

— Кроун! — окликнул меня Аверс. — А идите сюда, я вас познакомлю.

И он увлек меня к прелестнице в голубом.

— Айдора, прибыл профессор Кроун, — кашлянул замдекана.

— Ах! — Девица выпрямилась и повернулась, продемонстрировав шикарное декольте. — Профессор, какая приятная встреча.

Волна блондинистых волос делала ее похожей на богиню, а цвет платья подчеркивал ангельский взгляд. Жаль, что очи красотки скрывали очки.

— Взаимно, — поклонился я. — Рад познакомиться.

— Айдора дан Кармин, декан факультета, на котором вам предстоит трудиться, — сообщил Аверс, и я замер. Декан? Это очарование? Как такое может быть?

— Вам уже показали комнату? — проворковала Айдора.

— Мы как раз туда направляемся. — Аверс лишил меня возможности ответить.

— Прекрасно. Что ж… Эй, вы, остолопы, глаза на лоб вылезли? Или у вас их вообще отродясь не бывало? Куда претесь, а? Куда претесь? Ой, прошу простить. — Айдора затрепетала ресницами, а я перевел изумленный взгляд с нее на двоих парней, тащивших еще одну кадку. Парни глазели на деканшу с плохо скрываемым ужасом и поторопились скрыться. Что ж, внешность обманчива. Буду иметь в виду.

— Госпожа декан, — нахмурился Аверс.

— Извини, Нэл. Все никак не привыкну к новой должности. — Девушка заливисто рассмеялась. — Располагайтесь, дорогой дер Кроун. Или можно называть вас по имени?

— Зовите меня Аль, — вспомнил я настоящего профессора.

— Отлично, Аль. До скорой встречи. Пока.

Деканша послала мне воздушный поцелуй и упорхнула в коридор. А я замер посреди зала, чувствуя себя как минимум дураком, как максимум — полным идиотом. Нет, женщины не должны быть деканами и тащить на хрупких плечах тяжесть заботы о целом факультете. Это мужская работа. Но Айдора, видимо, так не считала.

— Нам сюда, — вывел меня из задумчивости голос Аверса. — Не обращайте внимания на декана. Она — женщина своеобразная, но мудрая.

— Сколько же ей лет? — ляпнул я.

— Едва исполнилось тридцать. Но преподает она уже десять лет, так что опыт немалый, и знания — тоже. В уме ей не откажешь.

Меня это мало утешало. Я не собирался вести с Айдорой философские разговоры. А после услышанного вообще никакие не собирался. От начальства лучше держаться подальше. И если первая попытка побега пройдет неудачно, предпочту видеть красавицу деканшу как можно реже.