актикумы, — пояснила Лора, заметив, с каким интересом Марвел рассматривает женщину.
— Красивая! — Адептка искренне восхитилась магистром Клэр.
— Не то слово! Красивая и веселая. Недаром на нее запал наследный принц, — понизила голос Лора.
— Сын императора Алитара? — шепотом переспросила Марвел.
— Он самый, — кивнула собеседница и зашептала, склонившись к соседке: — Тесс Клэр — невеста принца Алексиса. Свадьба уже через два месяца. Вот как надо уметь: работает в академии год с небольшим, а уже отхватила самого принца. А он всего-то присутствовал на вручении дипломов в начале лета. Мы же тут будем годами корпеть над книгами и рыдать в подушку от неразделенной любви.
Адептка Уэлч подумала, что она точно рыдать не будет, потому что неразделенная любовь, как, впрочем, и разделенная, в ее планы не входила.
— Если не возражаешь, я пойду в комнату. Нужно почитать учебники и понять, насколько я сильно отстаю от сокурсников. — Марвел поднялась из-за стола, решив, что на сегодня достаточно впечатлений.
— Вечерком к тебе загляну, пойдем на ужин и погуляем. Покажу тебе территорию, — предложила Лора.
Марвел поблагодарила алхимиков за приятную компанию, оставила поднос на столе у дальней стены и покинула столовую. Все это время девушка чувствовала на себе взгляд старшекурсника Германа Пирса. И не только его: декан Морган тоже с интересом наблюдал за новой студенткой. Хотя с интересом ли — не поймешь, на его лице сложно прочитать эмоции. Да адептка Уэлч и не стремилась. Меньше всего она хотела привлекать внимание к своей скромной персоне, поэтому опустила голову и ускорила шаг.
Уже в дверях общежития Марвел столкнулась с Эриком Фрайбергом и Манкиным.
— Лира Уэлч, какая приятная встреча! А знаете, я был уверен, что вы поступите к нам. Теперь мы с вами коллеги. Как вы помните, я учусь на пятом курсе факультета магической механики, а Манкин — на факультете классических механизмов.
Ян Манкин пробурчал:
— Как чувствовал, что будут неприятности. Сперва пролезла к мехмагам, потом просочится на «Чайку».
Марвел хотела возмутиться, но Эрик поспешил ее успокоить:
— Манкин всегда ворчит. На самом деле он добрый и отзывчивый. Мы будем рады вам помочь. Обращайтесь, если возникнут вопросы по предметам. Да и просто так обращайтесь.
Фрайберг ей подмигнул, и Марвел благодарно ему улыбнулась. А Манкин насупился и потянул друга к переходу.
Студентка без приключений добралась до своей комнаты и наконец-то ознакомилась со списком предметов. И поняла, что работа ей предстоит колоссальная. Не то чтобы на ужин сходить и погулять, но спать, похоже, будет некогда. Предстояло сдать два теоретических предмета по классическим механизмам, экзамен по истории Белавии, а еще в ускоренном режиме пройти практику — освоить управление дирижаблем. Последнее, в отличие от экзаменов, Марвел очень воодушевляло.
ГЛАВА 4
Марвел проснулась от настойчивого стука в дверь. Соседка Лора просунула голову в комнату и сказала:
— Вставай! Позавтракаем в гостиной, я с ужина стащила блинчики. А еще у меня есть волшебный напиток из какао-бобов. Очень бодрит.
Девушка исчезла.
Марвел застонала. Полночи она повторяла теорию сложных механизмов. Ей показалось, что голова только коснулась подушки, а уже пора вставать. Но ничего, она выдержит. И справится. Ведь учеба в академии была ее мечтой.
После прохладного душа спать хотелось не так сильно. А стоило ей вспомнить, на чьей кровати она сегодня ночевала, сон и вовсе как рукой сняло.
Марвел надела выданную академией форму: синий приталенный жакет в полоску, унылую серую блузу и длинную юбку с оборками. Туфли с грубыми мысами и на шнуровке больше напоминали мужские ботинки. Девушка присела на подоконник, крепче затягивая шнурки, а затем отодвинула неказистую штору, ожидая увидеть за окном парк или безбрежные воды океана. Но, увы, взгляд наткнулся на высокую каменную стену. Ее окна на первом этаже общежития примыкали к окружавшему академию зубчатому ограждению. Возникло ощущение, что она пленница в хорошо охраняемой крепости и сбежать из нее не получится.
За завтраком болтливая Лора своим щебетанием отвлекла Марвел от мрачных мыслей, а блинчики с вишневым вареньем смогли немного поднять настроение. Поразмыслив, Марвел пришла к выводу, что это все мелочи. Неприветливая соседка Яника, высокомерные сокурсники мехмаги, мрачные стены академии — все пустое. Важно лишь то, почему она здесь оказалась. Однако как она ни пыталась убедить себя в том, что со всем справится, но, войдя в аудиторию, занервничала.
Ее даже не успокоило то, что первым предметом была любимая артефакторика, а в аудитории находилось всего двадцать студентов — ее сокурсники с четвертого курса факультета магической механики. Знакомых лиц она не заметила. А вместо декана Пламс практический курс проводил худой лысый мужчина, которого она видела ранее в столовой. Магистр Сухинин в деталях рассказывал о векторе направления магической силы и радиусе воздействия артефактов, и, надо сказать, неплохо рассказывал. Иначе не влюбленному в предмет адепту было бы тяжело отсидеть две пары кряду.
После второй пары Марвел вышла из аудитории в коридор в поисках дамской комнаты, но не успела завернуть за угол, как ее тут же взяли за руку и придвинули к стене.
— Я всем обозначил, что ты моя. — Над ней нависал Герман Пирс, тот самый беловолосый красавец с пятого курса магической механики. — Будешь со мной встречаться.
— Нет, — ответила Марвел и, воспользовавшись удивлением нахального адепта, оттолкнула его.
Далеко уйти Пирс ей не дал. Он схватил девушку за руку и прошипел:
— Да кто ты такая, чтобы мне отказывать?! Скажи спасибо, что я заинтересовался тобой.
Адептка заметила, что вокруг них столпились студенты, наблюдая за происходящим. Аудитория, а по сути, переделанная огромная гостиная, находилась в отдалении, в самом конце коридора. Студенты с интересом смотрели на происходящее, ожидая, когда строптивую девицу поставят на место. Но девица не собиралась подчиняться. Более того, она своевременно вспомнила приемы, которым учил ее отец. Он всегда говорил, что женщина в жестоком мире мужчин должна уметь за себя постоять. Марвел Уэлч не любила скандалы, но сейчас выхода не было, потому что адепт Пирс сократил между ними расстояние. Пришлось с силой наступить сокурснику на ногу, а когда он чуть отпрянул, Марвел ударила наглеца коленом в пах. В тот момент, когда противник согнулся и застонал, раздался суровый голос:
— Что здесь происходит?
Марвел увидела, как студенты расступаются перед деканом Морганом.
— Он вам что-то сделал? — Преподаватель указал на стонущего Пирса.
— Нет-нет, — покачала головой адептка. — Молодой человек нечаянно столкнулся со мной в коридоре. А я была столь неуклюжей, что, кажется, причинила небольшой вред его здоровью.
Декан Морган выгнул бровь, и Марвел показалось, что он едва заметно усмехнулся. А затем декан грозно посмотрел на студента.
— У вас недавно было последнее предупреждение, Пирс. Вам повезло, что я не застал вас в ту ночь. Что ж, с нетерпением жду еще одного проступка, чтобы на законном основании выгнать вас из академии! — Лер Морган обратился к студентке: — Лира Уэлч, если адепт Пирс каким-то образом побеспокоит вас, сообщите мне.
— Обязательно, — кивнула та, хоть и понимала, что согласием, как, впрочем, и вмешательством декана, уже обеспечила себе неприязнь сокурсников.
— А сейчас прошу всех занять места.
Декан Морган проследовал в аудиторию, а адепты, косясь на Марвел, поплелись за ним. Пятикурсник Пирс остался в коридоре, и она чувствовала, как его взгляд прожигает спину.
В аудитории Марвел вновь сидела в одиночестве, и теперь это ничуть ее не смущало. Тем более предмет был интересным. Она уже ознакомилась с работой простых механизмов под воздействием артефактов. В этом у нее был кое-какой опыт. Но сейчас адепты четвертого курса факультета магической механики рассматривали способы взаимодействия артефактов со сложными механизмами на примере работы мобилей.
— Получается, что артефакты способны заменить и самого водителя? — поинтересовался адепт с взъерошенными волосами.
— А на этот вопрос должны мне ответить вы, — криво усмехнулся декан Морган. — К следующему занятию прошу всех подготовить эссе, где вы обоснуете ваши идеи. Как артефакты могли бы заменить существующие механизмы в мобиле. И не только механизмы, как вы правильно заметили, адепт Вайс.
— Но не может быть мобиля без водителя! — высокомерно фыркнул студент.
— Мне удивительно подобное замечание от одного из лучших учеников, — выгнул бровь декан. — Для вас не должно быть ничего невозможного! Тем более вы все мечтаете работать в имперском конструкторском бюро Шпица. Как вам известно, глава бюро ценит не только знания и навыки, но еще и полет фантазии, воображение.
Возможно, Вайс собирался возразить, но в коридоре настойчиво зазвонил колокольчик.
— Онория Стерлинг сегодня расстаралась, — пробормотал декан Морган и ленивым взмахом руки указал студентам на дверь.
Марвел решила чуть позже уточнить у соседки Лоры, откуда доносится звук. Вряд ли секретарь ректора лично расхаживает по академии, названивая в колокольчик.
— Лира Уэлч, задержитесь на минуту.
Марвел подошла к преподавателю, стоявшему у окна. С третьего этажа учебного корпуса прекрасно просматривался океан с полоской материка. Так не возникало ощущения, что студенты оторваны от мира.
— Лира Уэлч, — повторил обращение декан и повернулся к Марвел. — Если вас будут обижать, не стесняйтесь обратиться ко мне за помощью. Девушек в академии мало, и адепты времени зря не теряют. Хотя, как я понял, вы умеете за себя постоять. Что удивительно.
— Удивительно? — переспросила Марвел. Она с интересом рассматривала резкие черты лица собеседника и задержала взгляд на глазах цвета лазури.
— Да, удивительно. — Голос декана вывел девушку из оцепенения, и она поспешно опустила глаза. — На собеседовании вы показались мне скромной и застенчивой, но, вижу, себя в обиду не дадите. Вы похожи на артефакт: внешне простой кристалл, но наполнен магией.