Факультет магической механики. Адептка — страница 46 из 72

— Дирижабль «Заплатка», — пояснила Марвел преподавателям. — Мы можем принять участие в гонке на ней.

— «Заплатка»? — фыркнул Пирс, а она лишний раз убедилась, что он никак не может быть героем ее романа.

Раздались смешки, которые переросли в дружный смех. Отовсюду сыпались шуточки, что студенты академии Белавии, словно оборванцы, обгонят на ржавой «Заплатке» новинки дарданцев.

Марвел пыталась их переубедить, но ее слова потонули среди множества голосов.

— Она не ржавая! — рыкнул Ликанов, не выдержав насмешек над его любимым детищем. — Это специальная техномагическая обработка железа, сплав получился особо легким и прочным. А корпус оборудован линзами, при определенном освещении создается иллюзия невидимости.

— Да там такие приборы, что вам и не снилось! — громко вторил ему Эрик. — Мы как раз после визита дарданцев хотели демонстрировать «Заплатку» Шпицу!

Студенты не унимались, продолжая смеяться и подшучивать над уникальным «ржавым» корпусом судна и приборами, которые не позволят развалиться дирижаблю в полете.

Магнус Стерлинг поднял руку и громко проговорил:

— Здесь, боюсь, я соглашусь со студентами. К сожалению, это судно не налетало положенных учебных часов. Поэтому в гонке с дарданцами примут участие «Черный вихрь» и «Красная фурия». Это мое последнее слово!

Кажется, все были удовлетворены подобным решением и радостно загудели. Все, кроме адептки Уэлч, Фрайберга и расстроенного Ликанова. Марина Новак тоже подошла к друзьям в знак поддержки. Марвел бросила полный отчаяния взгляд на декана Моргана.

— Я бы не торопился, Магнус, — вкрадчиво произнес Рай Морган, а в зале вновь наступила тишина. В тихом голосе декана чувствовалась сила: она привлекала и подавляла. — Согласен с тем, что мы не можем допустить к гонкам с дарданцами новый дирижабль, не прошедший должной проверки. Но почему бы нам не использовать «Заплатку» как корабль сопровождения?

— Точно! Заодно и опробуем в полете! Там же уникальный скоростной режим! — Фредерик Эштон тоже решил поддержать студентов. — А Глеб заменит Манкина.

— Корабль сопровождения? — переспросил представитель императора.

— Я думал использовать для этих целей экипаж «Акулы», — пояснил ему декан Морган. — Мы предполагали встретить дирижабли гостей и сопроводить на материк. А также контролировать ход соревнования с воздуха, а не только из рубки, следя за передвижением экипажей на карте. Но если на «Заплатке» уникальное оборудование, то самое время его испытать.

— Считаю, безопаснее привлечь «Акулу». Это уже проверенное судно, — предложил ректор Стерлинг.

— Так мы и «Акулу» задействуем. Она будет наблюдать за материком и академией, — пояснил Фредерик Эштон, — а «Заплатка» — сопровождать гонку. Давайте дадим ребятам шанс! Пусть хоть так поучаствуют.

— Я одобряю идею с сопровождением дирижаблей гостей. — Представитель императора, а по слухам глава тайной службы, внес свое веское слово, и ректор нехотя кивнул.

Дюршак пытался возразить, но студенты вновь загудели, а декан Морган обратился к радостным Марвел, Фрайбергу и Ликанову:

— Надеюсь, я не пожалею об этом.

Ликанов и Эрик уверили декана в обратном и предложили пройти в цех механиков для более близкого знакомства с «Заплаткой». Тем временем Онория Стерлинг объявила об окончании собрания, преподаватели и студенты стали расходиться по аудиториям.

Краем глаза адептка Уэлч заметила, что красноволосый лер Вольпе бочком подбирается к мужчине с бабочкой. Марвел тоже приблизилась, вдруг удастся услышать нечто интересное. Библиотекарь что-то попытался сказать мужчине, но тот буркнул:

— Ладно, вечером загляну и возьму почитать какую-нибудь книжонку.

Дюршак снисходительно фыркнул, увидев потуги старого библиотекаря поделиться с главой тайной службы сплетнями, от которых сам начальник полиции лишь отмахивался. Марвел же заметила, как сильно расстроился лер Вольпе, но утешать библиотекаря не было времени. Она поторопилась вслед за Фрайбергом и Ликановым: те уже взяли декана Моргана под руки и уводили за собой в цех мехадов.


Солнечные лучи — редкое явление для Айсбери, северного региона Белавии. Но сегодня они пробивались сквозь стеклянную крышу ангара, отражаясь на железной обшивке корпуса дирижабля. «Заплатка» сияла начищенными боками в ожидании дорогих гостей. В размерах это воздушное судно уступало и «Чайке», и «Вихрю», да и построено было по классике: в сигаровидной оболочке находились баллонеты с водородом, а квадратная мотогондола с окнами-иллюминаторами была подвешена к ферме. В соединенных жесткими распорками отдельных гондолах располагались моторы. Неказистая на первый взгляд «Заплатка» при ближайшем рассмотрении была сделана добротно и с умом.

Для лера Моргана это было явно не первое знакомство с дирижаблем, и его решение, озвученное на общем собрании, не было спонтанным. Но сейчас команда «Заплатки» нервничала, понимая, что они не могут подвести поручившегося за них декана.

— Говорите, дирижабль может приземлиться без гайдропов? — уточнил Райнер Морган.

Ликанов открыл боковой люк, услужливо пропуская декана мехмагов в кабину:

— Да, я встроил в основание артефакты. Но такое приземление возможно пока только возле причальной башни академии. Или пристыковка к нижней арке.

Декан Морган осматривал приборную доску, а члены экипажа затаили дыхание, ловя каждое слово наставника. Разумеется, все понимали, что полет «Заплатки» в качестве корабля сопровождения не то же самое, что участие в гонках. Но это лучше, чем оставаться на земле, когда друзья в это время поднимаются в небо. Да и Эрику нужно взбодриться. Похоже, предательство Манкина сильно на него повлияло.

— Это что такое? Очередной навигационный прибор? — нахмурился декан, указав на плоскую панель, внешне напоминающую большой фолиант, только вместо обложки — зеркальная поверхность.

— Он самый! — радостно подтвердил Фрайберг и покосился на адептку Уэлч.

— Мы хотели доказать, что наша Марвел не оплошала и прибор действующий, — пояснил Ликанов.

Студентка удивилась: ведь с ней ничего не обсуждали.

— Мы с Глебом создали его по схемам Марвел и кое-что улучшили. Артефакт, правда, не шибко сильный, в нем только моя энергия. Но работает исправно, — пояснял Фрайберг, активируя механизм.

— Улучшили они, — фыркнул декан, а заметив огоньки на зеркальной поверхности, выгнул бровь. — Смотрю, уже и маячки успели приладить на «Фурию», «Вихрь» и «Акулу»?

— Да это еще с прошлого раза остались, мы только настройки поменяли, — поторопился ответить Фрайберг.

— А это что? — Декан Морган указал на мигающие кнопки и светящиеся рычаги в правой части приборной доски.

— Здесь встроенный артефакт связи, а то прошлый я разби… Сломался он, — торопливо сообщил Эрик, указывая на один из рычагов.

— А вот здесь механизм запуска пристыковочных артефактов, — добавил магистр, указывая на другой.

— Там ускоритель.

— Тут подсветка корпуса и сигнальные огни…

— А еще здесь есть реверсивный пропеллер…

— И автоматическое открытие люка из гондолы управления в верхнюю часть оболочки…

Фрайберг с Ликановым, перебивая друг друга, с гордостью показывали декану Моргану устройство дирижабля.

— Ну что ж, если все так, как вы говорите… — протянул декан.

— Все так и есть, лер Морган, не сомневайтесь! — закивали сообщники.

— Тогда готовьтесь к полету, через два часа выдвигаемся встречать дарданцев, — заключил декан и направился к выходу.

— И я тоже? — робко спросила Марвел.

— Лира Уэлч, куда же без вас, — вздохнул лер Морган. — Если, конечно, капитан Фрайберг не назначит другого второго пилота или механика.

— Конечно нет! — воскликнул Эрик. — Мы с Марвел и Глебом — отличная команда!

— А вы полетите? — зачем-то поинтересовалась адептка, следуя за деканом.

— И я полечу. Буду вас контролировать, — подтвердил мужчина, задержавшись возле лестницы-трапа и оборачиваясь к студентке.

— Спасибо, лер Морган. За все! — Марвел улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой.

— Пожалуйста, — кивнул декан, потом склонился к адептке и прошептал: — И для тебя я Райнер. Рай. — Повысив голос, лер Морган строго спросил: — Вам все ясно, адептка Уэлч?

— Все ясно, — смутилась Марвел.

— Тогда идите к команде и готовьтесь к полету, — приказал лер Морган, покидая кабину «Заплатки».

Как только декан отошел чуть дальше, Марвел, Ликанов и Фрайберг одновременно закричали: «Ура!» Адептка Уэлч от радости, забыв про приличия, повисла на шее Ликанова, а тот лишь довольно хмыкал.

Уже через два часа «Заплатка» покинула ангар через крышу. Механики по просьбе магистра разобрали стеклянный купол в этой части цеха и отвязали тросы. Марвел с Эриком заняли места у штурвалов, Ликанов прошел в хвостовой отсек, а декан Морган сел в одно из кресел, с интересом изучая академический пейзаж за окном.

— Фух, теперь главное — не опозориться, — пробормотал Эрик.

— Угу, хорошо бы побыстрее разобраться с механизмами «Заплатки» и не оконфузиться, — согласилась Марвел и услышала за спиной сдавленный смешок декана.

Маленький разноцветный дирижабль под управлением опытного капитана и не слишком опытного пилота поднялся в небо и ненадолго завис над зданиями академии. Многочисленные студенты высыпали в парк, провожая взглядами «Заплатку». Рядом парила «Акула», охраняя небо над островом, позади виднелся материк, а где-то впереди маячил остров чаек. Точнее, остров «Чайки», как его теперь называли студенты. К нему-то и направилась «Заплатка»: именно с той стороны должны прилететь гости. Ликанов в это время осуществлял контроль за работой силовых установок. Хотя формально он был механиком, но фактически исполнял обязанности и инженера, и второго пилота. Адептка Уэлч не слишком хорошо знала устройство и приборы на «Заплатке», поэтому впитывала каждое слово магистра.

Навигационный прибор мигал разноцветными огоньками, радуя глаз, а переговорное устройство вспыхнуло и «прокашл