Фальшивая невеста — страница 19 из 36

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Так что? – Фиона резко и довольно громко напомнила о себе. – Ты специально это сделала, да?!

Казалось, еще мгновение и она мне глаза выцарапает за эту поездку с его высочеством на одной лошади...

- Тише, - Лейла шикнула. – Ты посмотри, какая она бледная! Ей явно нездоровится...

- Все в порядке. И поверь, Фиона, я тебе не конкурент, - я грустно усмехнулась. – Принц женится на любой, кроме меня.

- Да что ты?! – Фиона поджала губы. - К тебе единственной он проявлял интерес! Все это время, с самого первого обеда...

В этот момент просторный холл целительского крыла заполнили встревоженные голоса. Лейла схватила разъяренную Фиону за руку и дернула в сторону. Я задернула штору, оставляя лишь небольшой просвет.

Перед глазами появились двое целителей в белых одеждах, которые буквально тащили на себе... Милену! Мертвенно бледная, словно сама не своя, она оглядывалась по сторонам и будто ничего вокруг не видела… Она больше не напоминала ту стерву, что была на отборе.

О боги... что с нею стало?!

- ...чудовище! Он... чудовище... – до меня донесся ее шепот.


Глава 19


Эдмунд

В комнате царил уютный полумрак и тишина. В оконное стекло билась беспокойная ветка старой акации, скреблась, словно просилась в комнату, в тепло. В камине танцевал огонь. Вылизывал сухие дрова, а после с треском раскусывал ветки помельче, разбрызгивая мелкие алые искры.

В кабинете принца пахло вином и дымом. На столе валялись стопки отчетов, писем, просьб и поверх всего этого договор с дядюшкой Оливии де Торренс. Любимое место во всем дворце, не считая конюшен, теперь почему-то не казалось столь же уютным, как ранее.

Его высочество принц Эдмунд Калагурский сидел в кресле с бокалом красного терпкого вина. В другой руке он крепко сжимал ненавистную маску. Одиночество ему было сегодня на пользу. Как и отсутствие зеркал.

Его мысли витали в совершенно другом месте и времени. И даже себе он боялся признаться, что оно ему нравилось больше. Потому как там была она. Уверенная, собранная, решительная, и все же такая хрупкая, беззащитная. Ее близость, тепло, запах позволяли на короткие мгновения отвлечься. Поверить в иллюзию того, что он тоже имеет право чувствовать. Минуты слабости и глупости.

Тихий стук в дверь разорвал блаженную тишину и уединение, напомнив об обязанностях, долге и тяготах его положения в обществе. Принц порывисто вернул маску на лицо и, отставив бокал на столик, разрешил войти.

Сиг влетел в кабинет, принеся с собой дыхание оптимизма и особой жизнерадостной энергии.

- Можешь мне сообщить нечто, от чего и я порадуюсь, - сухо заговорил его высочество.

Он завидовал беззаботности друга. Особенно сегодня.

Сигурд тут же собрался и стал настолько серьезным, что радостная улыбка, освещавшая его лицо мгновение тому назад, казалась видением.

- Не много. Пожалуй, начну и правда с хорошего. Гром абсолютно здоров. Целители не нашли ни единого повода для волнения, похвалили того, кто предоставил первую помощь и прописали ему еду и прогулки на свежем воздухе. Ваши невесты... – Сиг сделал паузу, явно нагнетая обстановку и Эд напрягся, взяв в руки бокал с вином, чтобы спрятать беспокойство.

- Ваши невесты в полном порядке, – не стал сильно уж тянуть интригу лучший друг, и его высочество едва сдержался, чтобы не запустить бокалом в этого интригана. - Немного испуганы, дезориентированы. У леди Дилайлы легкое магическое истощение, видимо, как следствие неконтролируемого выброса магической энергии. Все же ранимые девушки... Леди де Торренс совершенно здорова, полна сил и готова продолжить участие в отборе. Я так думаю.

Его высочество незаметно перевел дыхание и непроизвольно сделал глоток вина.

- А теперь о плохом, - мгновенно растеряв остатки веселья, продолжил сын советника короля и доверенная особа его высочества. – Все же я полагаю, что на вас совершалось покушение, ваше высочество.

Эти слова прогремели громом в небольшой комнате, испугав даже беззаботно трещащий в камине огонь.

Вот и началось. Эдмунд все же надеялся, что у имеющих виды на королевский трон хватит терпения, чтобы дождаться кончины короля. Хотя, будь он на их месте – тоже бы не тянул. Все же нужно было держать недуг его величества в строжайшем секрете до последнего.

- Что известно о нападавшем? – деловито осведомился принц, не выказав ни единой эмоции в голосе.

Сигурд опустил взгляд.

- Болт, которым ранили Грома, не принадлежал ни одному из официально приглашенных на охоту лиц. Но... Недалеко от места покушения мы нашли арбалет... Увы, даже королевские сысковые ничего не смогли выяснить. Только смазанный отпечаток ауры и несколько следов мужских сапог. Да и то... Полагаю, что работал наемник из Черного ордена... и... вы сами понимаете как мало шансов его отыскать, а уж тем более вытянуть из него имя заказчика... – принц бросил на друга суровый взгляд и тот мгновенно добавил: - Но поиски продолжаются...

Эдмунд поджал губы, понимая, как мало шансов, что этот след, тем более такой призрачный, приведет не в тупик.

- Что еще?!

- Леди Милена... – начал Сиг, и принц бросил на него тяжелый взгляд, от которого даже доброго друга прошиб озноб. – Не думаю, что она способна что-то рассказать.

Быстро закончил Сигурд и получил в ответ неоднозначный кивок.

- Усилить охрану короля и королевы, контролируйте все, начиная от утреннего кофе, заканчивая булавками на одежде. Обеспечить охрану невестам. Но постарайтесь сделать все как можно тише. Никто ничего не должен заподозрить. Думаю, что все же рано или поздно будет предпринята еще одна попытка... и не факт, что столь же неудачная.

Сигурд вздрогнул и кивнул, чуть склонился:

- Будет исполнено, ваше высочество!

- Нужно скорее завершить этот отбор...

- К слову, встречи с вами дожидается леди Дилайла... может, все же отменить ее? Или перенести? Или... – Сиг сделал многозначительную паузу и хитро улыбнулся. – Или, возможно вы бы изволили провести этот вечер с другой девушкой?!

Да. Эдмунд был бы рад, если бы на месте Дилайлы была другая, но...

Он не готов. Пока не готов. Не уверен... И если и она не справится, то пока он не разгадал всех тайн, что она скрывает за опущенными ресницами и поджатыми губами, чтобы просто отпустить. Он вообще не уверен, что хотел бы ее отпускать. Может, когда выведает все ее секреты?!

- Не стоит! Прикажи подать фрукты и вино в гостиную в моих покоях. И передай леди Сильве, что я готов встретиться с леди Дилайлой.


Глава 20


Роксана

- ... леди Бертина, вас вообще обучали этикету?! – возмущалась раскрасневшаяся леди Сильва, стоя над съежившейся белокурой девушкой в первом ряду, которая так нервничала, что позабыла все правила разом. – Как вы держите чашечку?! Как положили приборы?! А локти! О боги! Локти на столе! Это возмутительно! Одна из вас станет женой его высочества, в будущем королевой! И что я вижу? Где ваши манеры? Где умение держаться в обществе? Каждая к завтрашнему дню должна выучить свод правил королевского дворца! Каждая! А сейчас начнем все с самого начала. Когда войдет королева...

Ежедневная муштра от нашей наставницы напоминала мне обучение в академии. Эдакая королевская академия благородных леди. И если на занятия по верховой езде позавчера я шла с радостью, то вытерпеть пару часов светских бесед и разговоров ни о чем, приправленных этикетом и манерами, было выше моих сил. Тем более, когда внутри нарастало беспокойство. Но я старательно держала спину, ловко орудовала столовыми приборами, улыбалась и кивала, стараясь ничем не отличаться от других. Хотя эта задача была невыполнима изначально. То и дело мне прилетали завистливые и злобные взгляды, а во время завтрака каждый норовил обсудить мой вчерашний «триумф». Знали бы они, как все обстоит на самом деле...

Мне никогда не стать супругой его высочества. Да и вообще чьей-либо супругой.

- Лив, ты как? В порядке? – Лейла, сидевшая справа от меня, заговорила едва слышно. Фиона бросила на нас уничтожающий взгляд. Она хоть и старалась вести себя как обычно все утро, но ее глаза выдавали истинные эмоции.

Я не общалась с девочками с того момента, как они пришли меня навестить в крыло целителей. Ссылаясь на усталость, в сопровождении одного из целителей я вернулась в свою спальню, предпочитая не общаться вообще ни с кем. Не хотелось обсуждать происшествие в лесу, полуобморочную Милену с ее возгласами, свидание Дилайлы с его высочеством и остальные сплетни отбора. Мне нужно было остаться наедине с самой собой, успокоить свои чувства и мысли, восстановить силы. Все же чужая магия оказывала разрушающее воздействие.

Но несмотря на мои попытки отвлечься, перед глазами все еще стояла мертвенно бледная Милена и ее тихий шепот. Чудовище. Он Чудовище... О ком она говорила?! Кого увидела?! Я старательно отгоняла от себя единственную мысль, которая вертелась в голове.

Маска. Милена увидела принца без маски и... испугалась?! Быть такого не может. По-моему, она и за тролля болотного готова выйти замуж, если он будет королем. Но что же тогда произошло?! Ответа на этот вопрос я не знала.

Утром, во время завтрака я так же старалась говорить как можно меньше и только на обобщенные темы. И даже когда леди Сильва сообщила нам об отстранении Дилайлы от отбора, я промолчала. Хоть и видела, как не терпится Фионе и Лейле обсудить произошедшее. Ведь... еще вчера она хвасталась свиданием с его высочеством, а сегодня ее уже нет во дворце. Неужели произошедшее на охоте так повлияло на ход отбора?!

Но игнорировать Лейлу с ее испуганным взглядом сейчас я не смогла.

- Все хорошо, - я ответила одними губами, продолжая сжимать чашечку двумя пальцами, как показывала леди Сильва.

- Не убегай после занятия, хорошо? Нужно поговорить, – девушка, склонившись в мою сторону, озабоченно заглянула мне в лицо.