— Зачем, Серж-Леон? — расслабленным голосом произнес Юнис, он вроде как засыпал, а сэр Жеральд спросил тревожно:
— Что, враги? — и сжал рукоять меча.
Его реакция мне понравилась, а вот Юниса... Но я не стал тому ничего говорить, а просто ответил:
— Сквозь прорези забрала не так будет слепить солнце.
— А у меня — кольчужная сетка, — пожал плечами сэр Жеральд.
— Все равно: она ослабит силу света.
— Но дракомпас... — возразил сэр Жеральд.
— Заметь направление и постараемся его выдерживать некоторое время. А ориентироваться сможем по цепочке своих следов, оглядываясь назад.
— Верно! — обрадовался сэр Жеральд.
Ехать в шлемах было чуть легче для глаз, но жарче для головы — раньше ее хоть немного обдувал ветерок, а теперь он лишь иногда касался лица, сквозя через щели шлема. Сэру Жеральду было немного легче с его кольчужным забралом, а нам с Юнисом приходилось терпеть. Да еще приходилось оглядаваться, чтобы не свернуть ненароком с дороги, не уйти в сторону от выбранного направления.
— И это называется сладкая жизнь? — пробурчал Юнис себе под нос — Вокруг столько сахара, а нам совсем несладко!
Сэр Жеральд услышал его и усмехнулся:
— Вот поднимется сахарная буря — тогда почувствуешь ее вкус у себя во рту.
— Не надо! — испугался Юнис.
— Зато ирисок не надо, — успокоил я его.
Юнис охнул и испуганно сунул руку в переметную суму, затем медленно боясь испачкаться полностью, вытащил оттуда слипшийся комок ирисок.
Вот негодяй! А говорил, что больше нету. И ведь сам терпел столько времени — забыл, что ли? Но говорить я ему ничего не стал: не хотелось раскрывать рот, чтобы не потерять несколько капель драгоценной влаги. Сэр Жеральд промолчал по той же причине.
— Фу! — отбросил Юнис от себя запузырившийся на солнце комок и вытер руку о передний горб верблюда.
Верблюд обиженно заревел и рванулся вперед. Наши припустили следом. Может, воду почуяли? Если бы и в самом деле обиделся — плюнул бы. Хорошо, что Юнис в шлеме...
Характер движения изменился. И звук под ногами верблюдов тоже стал другой. Да и сияние вокруг как-то переменилось, в нем появилось больше желтых и красных тонов. Может, полоса сахарного песка наконец-то закончилась, пошел обычный песок, что верблюды и решили отметить по-своему?
Натягивая поводья, нам удалось немного усмирить верблюдов, удержать их стремительный бег — по жаре в любом случае бежать вредно, — и я, нагнувшись к земле, зачерпнул рукой с верхушки небольшого барханчика.
Горсть песка тяжело оттянула мою руку.
Золото. Настоящее золото. Золотой песок. И палящий жар отраженного им солнца.
Это шутка. Это всего-навсего милая шутка. Подарок. Она ведь не знала, что золото очень хорошо отражает тепло: недаром стекла в некоторых домах делают позолоченными... И у сталеваров, кажется, лучшие защитные стекла делают такими же... или добавляют золото в стекло — я точно не помню.
Факт в том, что оно прекрасно отражает солнечные лучи. И мы оказались в положении кур гриль, припекаемых и сверху, и снизу. Да и с боков - все мелкие барханчики не преминули внести свой вклад в кулинарный процесс, направив на нас свою долю отражаемого ими тепла.
— Может, наберем? — прошелестел я сэру Жеральду, качнув в его сторону ладонью с зажатой в ней горстью золотого песка.
— Перегрузить верблюда? — сухо прошипел он в ответ. — И погибнуть вместе с золотом? Покойникам оно ни к чему. И потом: мне дорога только та добыча, за которую приходится драться. А нагнуться и поднять — это не по мне!
— Да, ты прав — я пошутил... — произнес я, разжимая руку.
Золотой песок тонкой струйкой сбежал между пальцев.
А жар все усиливался. Еще немного — и мы потеряем сознание, потом умрем, но, зажатые между горбов наших «кораблей пустыни», не упадем, а будем продолжать сидеть так... день, два, три... а потом только выносливые верблюды будут нести на себе наши высохшие скелеты...
Но где же ты, наш «Бог из машины», Вика! Я обращаюсь к тебе, потому что сюда мы попали по твоей вине и по твоей воле. Пусть ты и не настоящий Бог, а компьютерный, но я тоже компьютерный, и потому ты для меня — настоящий Бог, ты можешь то, чего я не могу, что в нашем мире может показаться чудом. Ты слышишь меня? Я — живой! И я умираю.
Я чувствовал, что во мне резко сократилось количество ноликов и выросло количество единичек, это нолики превратились в единички, высохнув... Нет, должно быть наоборот: есть вода — единица, нет воды — ноль! Почему же мне так плохо? Что-то же во мне осталось? Почему это не вода?
Я чувствовал, что несу бред, но перед глазами все плыло, кружилось, превращалось в один огромный грандиозный ноль, в который я падал, падал, падал...
У КУБАЛАЙ-ХАНА
Нас вынесли верблюды. Я уж и не знаю, что стряслось с Викой — вызвал к себе шеф, она упилила на обед или просто заболталась по телефону и забыла посмотреть на экран и отключить программу, — но пустыня все длилась и длилась, россыпи золотого песка плотно скрипели под ногами верблюдов, те упрямо шли и шли вперед, к какой-то своей, только им известной цели; мы уже потеряли сознание от палящей жары, а верблюды все шли и шли, словно заведенные — а может быть, они и были заведенные? — и через неизвестное количество времени остановились у водопада, синей ниткой арыка разделяющего пустыню и цветущие поля.
Водопад я увидел, когда очнулся. Вода срывалась с небольшой скалы и, пробежав едва ли больше десятка метров, уходила в песок. Золотой песок. Четкая граница между золотым и зеленым уходила за горизонт. С другой стороны поднимались скалы.
И я напился сам и подтащил к водопаду сэра Жеральда и Юниса и поплескал им в лица водой, и они начали пить, сначала беспорядочно хватая губами воздух и капли, летящие из моих ослабевших рук, а потом все с большим и большим интересом, осознанно — я подумал, что всю эту золотую пустыню создал сумасшедший золотоискатель, промывавший породу у этого водопада и отбрасывавший золото в одну сторону, а пустую породу, на которой успела вырасти такая великолепная растительность — в другую.
Вода и золото — они всегда рядом. Особенно для нас, когда вода и была золотом...
— Может, наберем? — предложил я сэру Жеральду, когда мы немного отошли от состояния вяленой рыбы и начали хоть что-то соображать.
Тот махнул рукой:
— Я же говорил: это не золото. Я...
Он не успел договорить: с гиканьем и свистом нас окружили всадники. Мы даже не успели схватиться за мечи. Да если и схватились бы: их насчитывалось больше двух десятков, а мы ослабели от жары. Но всадники были настроены более чем благодушно: обезоружив, они с шутками и прибаутками посадили нас на верблюдов — я заметил, что их лошади не шарахались в сторону, из чего заключил, что те были тренированы к верблюжьему запаху, столь неприятному для всех лошадей — и куда-то повезли.
— Куда вы нас везете, уважаемые? — поинтересовался я, придерживаясь за луку седла связанными руками.
Я опасался, что услышу ответ типа «Для покойника это не имеет значения», или же «На кладбище!», но получил довольно дружелюбный ответ:
— К Кубалай-хану! — коротко ответил один, по всему видать — старший, сверкнув черными глазами. У остальных глаза были светлые.
— Ба! Так он же нам и нужен! — воскликнул сэр Жеральд. Вот тут уж лошади шарахнулись — от его голоса.
— Это зачем же он вам нужен? — нахмурился старший стражник.
— Лошади у вас хорошие, — уклончиво ответил я, — хотим купить себе таких же.
Всадники переглянулись, но ничего не сказали, только сильнее пришпорили коней и повлекли наших верблюдов — а, следовательно, и нас, — за собой.
Местность вокруг расстилалась самая благодатная и, судя по встречающимся нам тучным полям, лугам й лесам, у Кубалай-хана и канарейки водились величиной с лошадь.
Резиденция Кубалай-хана, однако, размещалась не в огромном беломраморном дворце, а в расшитом золотой парчой высоком шатре, богато украшенном изумрудами, рубинами и бриллиантами. Но, может, то была лишь его летняя резиденция? По причине хорошей погоды. Либо он не хотел пачкать свой капитальный дворец всякими пленниками.
Нас ввели внутрь. В шатре царил полумрак, на пару с Кубалай-ханом, сидящим на высоких подушках у ковровой перегородки. Халат на хане являлся точной копией с шатра — был такой же блестящий и сверкающий. Теперь понятно, почему они экономили на светильниках.
— О светлейший! — обратился к сидящему черноглазый страж, склоняясь в глубоком поклоне, — вот эти трое пили из твоего водопада!
«И все выпили!» — захотелось добавить мне. Но я подумал, что не оценят, и промолчал.
Брови хана сначала нахмурились, но затем удивленно поползли вверх: — Они пришли с юга?
— Да, о светлейший! — снова поклонился стражник и я подумал, что радикулитом здесь наверняка никто не страдает: каждый день тренируются, разминают поясницу.
— Любопытно, — хмыкнул хан и обратился к нам: — Вы пришли из-за песков?
— Да. А до этого — из-за болота, — ответил я. Но болото его, похоже, не интересовало.
— Их обыскали? — спросил он.
— Да, о светлейший, — склонился в поклоне старший стражник.
— И?.. — хан застыл в нетерпении.
— Ни песчиночки! — снова склонился старший.
— Отлично! — хан сорвался с места. — Отлично!
— Нашли... шесть мешочков с золотыми монетами, — нерешительно сообщил стражник.
— Не моей чеканки? — быстро спросил Кубалай-хан.
— Нет, — поклонился стражник,— неизвестной. На одних выбита высокая гора, на других — дерево.
— Хм, ладно... Не знаю таких. А еще что? — заинтересованно спросил хан. Он вел себя, как ребенок.
— Алмазный коготь... — пробормотал стражник.
— Алмазный коготь? — удивился хан. — Зачем?
— Мы ищем владельца этого когтя, — пояснил я. — Он украл нашу принцессу...
— Ага, ага... ясно, — перебил меня хан, не слушая. Его интересовало продолжение:
— А еще что? — нетерпеливо спросил он.