Фальшивый Итачи — страница 125 из 182

На самом деле было несложно понять, что гигантский летающий город — это логово ещё одного типичного злодея, который как многие из его коллег мечтает захватить мир из ещё одного едва ли каноничного фильма по вселенной «Наруто», который если мне не изменяла память, носит название «Узы». И у этого города было довольно-таки мощное оружие, способное уничтожать целые армии одной атакой. Скорее всего, Сенджу Хаширама стал жертвой этой штуки, а затем кто-то его быстро запечатал, прежде чем тело Первого Хокаге смогло полностью восстановиться.

«Возможно, атака застала Хашираму врасплох, — рассуждал в своём уме я, — а тот злодей, маскирующийся под доброго доктора, но на самом деле тайно возглавляющий ниндзя Неба, овладел запечатывающими техниками на достаточно высоком уровне, чтобы воспользоваться эффектом неожиданности, обеспечив себе победу… И когда с Первым Хокаге и с остатками сформированного против ниндзя Листа союза было покончено, летающий город полетел дальше, чтобы взорвать основанную Хаширамой деревню»

Стоит отметить и то, что столица Страны Рек пребывала в далеко не лучшей форме. Впрочем, я всё ещё прекрасно помнил об относительно недавних событиях, связанных с разграблением этого места ниндзя Скрытого Песка, так что совсем не удивился тому, что там увидел.

На улицах города до сих пор лежали трупы, как новые и пока ещё гниющие, так и старые, от которых остались только кости, волосы и куски разорванной или обожжённой одежды. Более того, с высоты птичьего полёта мне довелось увидеть, что более половины зданий в городе также были разрушены, оставив после себя разбитые или же обугленные руины.

Вновь уединившись в туалете того самого чудом уцелевшего ресторана, который мне повезло посетить восемь лет назад, я создал очередную партию золотых слитков, чтобы вновь посетить, расположенное по соседству отделение Чёрного Рынка. Там я передал местному посреднику и управляющему новый заказ, суть которого состояла в поиске Сарутоби Хирузена.

К сожалению, в отличие от Ишики, этот старик совсем не выделялся с точки зрения количества или качества чакры. Поэтому его поиски своими силами займут намного больше времени, чем найм людей для его поисков.

Так или иначе, но найти Сарутоби Хирузена было нужно без всяких сомнений. И чем быстрее, этот похожий на обезьяну Хокаге будет найден, тем лучше.

В конце концов, с учётом личности этого жадного до власти старика, после разрушения его деревни, он никак не сможет уйти на покой и вместо этого продолжит свою карьеру тайного злодея, управляющего миром из-за кулис. Пожалуй, не стоит исключать и того, что его амбиции станут ещё более хаотичными и безудержными…

Однако, даже если этого не случится, то как и все остальные злодеи этого мира, Третий Хокаге всё равно планирует рано или поздно захватить мир, если кто-нибудь ему не помешает. А завоевание мира, в том числе и означает, что ему придётся покорить и Страну Снега, где теперь живёт и правит Фуу.

И это поднимает целый ряд возможных проблем…

Потому что, если быть честным с самим собой, то я всё ещё немного заботился о ней. Именно поэтому, ради неё одному бесконечно жадному до власти старику придётся умереть.

— Эх! Как сказал когда-то Джейми Ланнистер: «Чего не сделаешь ради любви!». Хотя, в моём случае, это точно не любовь… — тихим голосом процитировал я, глотая данго пока сидел за столиком в ресторане, глядя через стекло на сидящего за ним на куче грязных газет черноволосого бродягу, который мне показался подозрительно знакомым.

И когда он повернулся ко мне лицом, и глядя на лежащие передо мной на тарелке данго, стал пускать слюни, я убедился в своей догадке, окинув его лицо внимательным взглядом. В тот момент, этот мужчина показался мне похожим на одного актёра, фильм с участием которого мне довелось посмотреть в прошлой жизни. Впрочем, мне так и не удалось вспомнить его имя.

…Но самым примечательным было то, что в его теле совсем не ощущалось чакра. Разумеется, её отсутствие вызывало у меня неприятные вопросы. И даже осмотрев этого человека вдоль и поперёк с помощью силы моих глаз, мне не удалось найти внутри него и крупицы чакры. Вместо этого, тело бродяга оказалось переполнено чистой природной энергией, как будто бы этот человек был частью природы, как какой-то камень или вода в той пересекающий всю столицу этой страны реки.

Заинтересовавшись, я подозвал к себе официантку, и предварительно снабдив её золотым слитком, подробно расспросил об этом загадочном мужчине. В итоге, эта молодая девушка оказалась более чем счастлива, ответить на любой мой вопрос и не только… Впрочем, если вспомнить о том, что мне повезло унаследовать красивое личико прежнего Итачи, то это совсем неудивительно.

— Его зовут Шириусу Бураку, — заявила она, а после со вздохом добавила:

— Или, по крайней мере, он так сказал.

— Хм… Какое странное имя, — сухо прокомментировал её слова я, — Да и фамилия тоже странная.

— Я никогда не слышала о клане Шириусу и никто из моих знакомых тоже, — продолжила свою речь официантка, — А ещё этот бродяга совсем не понимает общий язык. Иногда, на нём говорят даже животные, но он представь себе, ведёт себя так, словно не может понять ни единого слова…

— Вот значит как… — пробормотал я, задумчиво кивнув, — Ладно, продолжай. Расскажи мне о нём, что-нибудь ещё.

Официантка исполнила мою просьбу, состроив на своём лице выражение, которое, как она решила, могло быть довольно соблазнительным, после чего услужливым голосом проговорила:

— Никто о нём ничего не знает, но говорят, что этот человек появился вскоре после того, как этот город разграбили злые ниндзя Песка.

— Хм… — промычал я, забросив в свой рот ещё один шарик Данго, — Хорошо, продолжай.

— По слухам, этот мужчина одна из их жертв, которою они бросили здесь после того, как сильно избили и ограбили, потому что с него больше ничего было взять. Лично я думаю, что его просто ударили по голове, и он сошёл с ума…

Официантка замолчала, а я погрузился в размышления, анализируя ситуацию в своём уме и перебирая упомянутые ей ранее факты. Наконец, глядя на нетерпеливое выражение, возникшее на лице, опрашиваемой мной девушки, я в очередной раз задал вопрос:

— Ты знаешь, есть ли у него какие-то особые способности? Может быть, он умеет летать или дышать огнём?

— Моя мама как-то раз сказала, что одна из её знакомых увидела, как этот мужчина превратился в большую чёрную собаку неизвестной породы, но думаю, что это просто чушь… — сообщила она, смутившись от моего пристального взгляда, который тем временем скользил по её фигуре, — Потому-что никто больше этого не видел. И однажды один из ниндзя-отступников, проходящих мимо вместе со своей собакой, избил этого человека, а тот только кричал в отчаянии и совсем не мог ничего сделать.

— Тот ниндзя — это кто-то из клана Инузука? — поинтересовался я.

— Я не знаю, но у него была повязка с перечёркнутым символом Листа, — подтвердила мои мысли девушка, — И этот ниндзя сказал, что от бродяги разит неприятным запахом, причём таким, что вызывает тошноту у его собаки по имени «Киба», которую если верить словам этого ниндзя, назвали в честь его сына.

Быстро обдумав слова официантки, мне удалось понять о ком идёт речь… Тот ниндзя, скорее всего, был отцом Инузуки Кибы… Тем самым мужем, который прославился тем, что сбежал от своей тиранической жены.

Желая подтвердить свои выводы, я произнёс:

— И что было дальше?

— А потом, ниндзя подошёл к этому бродяге и избил его, а затем он… он… он…

Официантка запнулась и на мгновение замолчала, а затем, словно собравшись с духом, в приступе смущения пояснила:

— Тот ниндзя помочился на него… и его собака тоже.

— Ах, тогда это точно Инузука, — признал я, когда в моём уме промелькнули фрагменты воспоминаний о том, как одна из собак клана собачников обоссала одну из марионеток Нагато, — Они и правда, любят такое проделывать. Какие-же, они дикари, не правда ли?

— Да, — подтвердила она, смущённо улыбнувшись, — Да, они такие…

Распрощавшись с официанткой, я попытался проникнуть в разум так называемого «Шириусу Бураку», но мои попытки окончились так и не начавшись. Потому-что у этого мужчины не было разума… или мне так показалось по причине того, что как бы я не пытался, но мне не удалось проскользнуть в его воспоминания. Таким образом, у него был или непроницаемый ментальный щит, либо же устройство его мозга было настолько чуждым, что просканировать память этого человека было невозможно даже с помощью силы моего Шарингана с Пятью Томоэ.

«Может быть, этот бродяга не так уж и слаб, как кажется на первый взгляд… — подумал я, тщательно взвешивая возможные риски, — Лучше не пытаться извлечь его душу или пытать его с помощью грубой силы, ведь кто знает, насколько он могуществен на самом деле»

Внезапно от размышлений меня оторвал громкий и отчаянный крик. Нахмурившись, я окинул взглядом его источник, которым оказался тот самый бродяга, до недавнего времени сидящий на куче газет.

Прямо на моих глазах, он выпрямился и шатаясь, встал на своих дрожащих ногах. Его губы шевелись, как будто бы ему хотелось сказать что-то, но не удавалось найти на это сил. И так, он молча стоял пару минут, а из его покрасневших глаз текли слезы, стекая по бледному и покрытому грязью лицу.

Мрачно вздохнув и вздохнув, бродяга собрался с силами и повернулся, неспешно зашагав куда-то. Тем временам, я наконец-то обратил внимание не только на его пьяное лицо, но и на наполовину опустевшую бутылку из-под местного рисового вина, также называемого сакэ, которую он держал в руках, прижимая к своей груди, словно любящая мать своего новорождённого ребёнка. Впрочем, не пройдя и десяти метров, бродяга замер на месте, уставившись на небо, после чего яростно прокричал:

— Harry, I’m sorry, Harry! If I only had a magic wand, I could maybe go back… If only I hadn’t fallen through the arch of death, none of this would have happened! Bella, you’re a mean and dirty bitch, I hate you!