Фамильная честь Вустеров — страница 11 из 46

     – Вот это фокус!

     До  чего  же я проницателен, сам  себе  удивляюсь. Как только я  увидел Спода,  я подумал,  вы,  надеюсь, помните: "Черт  подери.  Диктатор!", и  он действительно оказался Диктатором. Я попал в самую точку, не хуже знаменитых сыщиков,  которые  увидят  идущего  по  улице  человека  и  методом дедукции определяют, что он удалившийся от дел фабрикант, его предприятия изготовляют тарельчатые  клапаны,  зовут  этого  прохожего  Робинсон,   он  страдает  от ревматических болей в правой руке, живет в Клапеме.

     – Провалиться  мне на этом месте! Так я  и думал. Бульдожья челюсть... Сверлящие глазки... И конечно же усики. Кстати, ты оговорился: не "трусы", а "рубашки".

     – Не оговорился.  К тому времени,  как Спод создал  свою  организацию, рубашек уже не осталось, он и его приспешники носят черные трусы.

     – Наподобие тех, в каких играют футболисты?

     – Ага.

     – Какая гадость!

     – Чего уж гаже.

     – Выше колен?

     – Выше колен.

     – Ну, знаешь!

     – Согласен.

     Мне закралось в  душу  подозрение столь ужасное, что  я  чуть не уронил сигарету.

     – Старикашка Бассет тоже носит черные трусы?

     – Нет. Он не член "Спасителей Англии".

     –  Почему же  он  тогда  якшается  со Сподом?  Когда я  встретил  их в Лондоне, они были похожи на двух матросов, получивших увольнение на берег.

     – Сэр Уоткин помолвлен с его теткой, некоей  миссис Уинтергрин, вдовой полковника Г. Г. Уинтергрина, проживает на Понт-стрит.

     Я задумался, восстанавливая в памяти сцену в антикварной лавке.

     Когда вы сидите  на  скамье подсудимых, а мировой  судья  глядит на вас поверх пенсне и именует "заключенным Вустером", у вас  времени хоть отбавляй изучить его, и в тот день на Бошер-стрит мне прежде всего бросилось в глаза, какое брюзгливое выражение  было  на физиономии  сэра  Уоткина Бассета. А  в антикварной лавке это был счастливец, поймавший Синюю птицу. Он вился вьюном вокруг Спода, показывая ему безделушки, и только что  не ворковал: "Надеюсь, вашей тетушке это понравится? А как,  на ваш взгляд, эта вещица?" Теперь мне стала ясна причина его радостного трепыханья.

     – А знаешь, Гасси,  – заметил я, – сдается мне, старикашка  ей вчера угодил подарком.

     – Возможно. Но Бог с ними, не о том речь.

     – Конечно. И все-таки забавно.

     – Не вижу ничего забавного.

     – Нет так нет.

     – Не  будем отвлекаться, –  решил Гасси, призывая собрание к порядку. – На чем я остановился?

     – Не помню.

     – А, вспомнил.  Я  рассказал тебе, что сэр  Уоткин  нипочем не желает, чтобы Мадлен вышла за меня замуж.  Спод тоже против этого брака и никогда не пытался этого скрыть. Он выскакивал на меня из-за каждого угла и сквозь зубы бормотал угрозы.

     – Н-да, не думаю, чтобы ты был в восторге.

     – Какой уж там восторг.

     – А зачем он бормотал угрозы?

     – Видишь ли, хотя он отказывается жениться на Мадлен, даже если бы она сама согласилась, он  все равно считает  себя чем-то вроде  рыцаря,  который служит  своей  даме.  Он все время  талдычит,  что  счастье  Мадлен для него превыше всего и что, если я  когда-нибудь огорчу ее, он мне шею свернет. Вот какого рода угрозы он мне бормотал, и вот почему я слегка занервничал, когда Мадлен стала  вести себя со  мной холодно  после того, как  застала меня  со Стефани Бинг.

     – Давай начистоту, Гасси, чем вы занимались со Стиффи?

     – Я доставал у нее из глаза мошку.

     Я  кивнул.  Что  ж,  если  он  решил  настаивать  на этой  версии,  он, безусловно, прав.

     – Ладно, хватит о  Споде. Перейдем к сэру Уоткину Бассету. Когда  мы с ним только  знакомились, я  понял, что он не слишком  высокого мнения о моей особе.

     – Со мной случилось то же самое.

     – Как тебе известно, мы с Мадлен обручились  в "Бринкли-Корт". Поэтому о помолвке папенька  узнал из письма,  и представляю, в  каких  восторженных выражениях описала меня моя дорогая невеста, старик наверняка ожидал увидеть красавца вроде Роберта  Тейлора,  к тому  же  гениального, как Эйнштейн.  Во всяком  случае,  когда ему меня представили  как  жениха его дочери, у  него глаза чуть  не выскочили  из орбит и он только  пролепетал: "Как, этот?.." С таким видом,  будто его разыгрывают,  а настоящий жених спрятался за стулом, сейчас  выскочит  и крикнет: "У-у!" Наконец папаша  убедился,  что  никакого обмана нет,  и  тут  он забился в угол, сел и стиснул голову руками. А потом начал глядеть на меня поверх пенсне. Мне от этих взглядов жутко неуютно.

     Кто-кто,  а я  Гасси  понимаю. Я уже  рассказывал  вам, какое  действие оказывает на меня старикашкин взгляд поверх пенсне, а если так посмотреть на Гасси, у бедняги земля уплывет из-под ног.

     – И к тому же  фыркал. А  когда узнал от Мадлен, что я держу в спальне тритонов, то  высказался по этому поводу  в высшей степени  оскорбительно – говорил он тихо, но я все равно расслышал.

     – Ты что же, всю труппу привез с собой?

     – Ну  да.  Я  провожу  очень  тонкий  эксперимент.  Один  американский профессор  подметил,  что  полнолуние  оказывает  влияние  на  брачные  игры некоторых обитателей подводного мира, к ним относятся: рыбы – один вид, два подвида  морских  звезд,  восемь  разновидностей червей, а  также  ленточная морская водоросль Diktyota. Через два или три дня наступает полнолуние,  и я хочу установить, влияет ли оно также и на тритонов.

     – Изъясняйся,  ради  Бога, человеческим языком и  объясни,  что  такое брачные игры  тритонов. Не ты ли мне  говорил, что  в период спаривания  они просто машут друг на друга хвостами?

     – Совершенно верно.

     Я пожал плечами.

     – Ну и пусть  машут,  если  им  нравится. Лично  я   представляю  себе испепеляющую страсть  иначе. Значит, старому хрычу  Бассету не по  нутру эти твои бессловесные создания?

     – Не  по  нутру.  Я и сам ему не по нутру. Обстановка в доме сложилась крайне напряженная и неприятная. А тут  еще Спод, и ты сам понимаешь, почему я был  совершенно обескуражен.  И плюс ко всему гром  средь ясного неба: мне напоминают, что после  венчания  я должен  за  завтраком произнести спич,  а среди присутствующих, как я тебе  уже  говорил, будут оба этих субъекта,  то бишь Родерик Спод и сэр Уоткин Бассет.

     Он  умолк,  потом  сделал  судорожное  глотательное   движение,  и  мне представился китайский мопс, которого заставили принять таблетку.

     – Берти, я  ведь  ужасно  застенчив. Робость – это  цена,  которой  я расплачиваюсь за слишком чувствительную натуру. Ты-то знаешь, какой для меня кошмар  публичные  выступления. У меня от одной  мысли  руки-ноги  холодеют. Когда  ты  втянул  меня  в  эту  историю  с  раздачей  наград   питомцам  из Маркет-Снодсбери и я появился на трибуне перед скопищем прыщавых подростков, меня охватила паника. Эта сцена потом долго снилась мне по ночам в кошмарах. А уж о свадебном завтраке и говорить нечего. Поразглагольствовать среди стаи теток и кузин у меня, наверное, хватило бы духу. Не  стану  уверять, что для меня это легко, но худо-бедно я все же как–нибудь бы выкрутился. Но когда по одну руку  у  тебя Спод, а по другую – сэр Уоткин Бассет... нет, такого мне не выдержать. И  вдруг  среди  чернейшей ночи, что саваном  закрыла  мир  от полюса до полюса, мелькнул мне слабый луч надежды Я подумал о Дживсе.

     Гасси  поднял  руку – мне показалось, он  хочет  почтительно  обнажить голову.  Однако ввиду отсутствия  на  голове  шляпы  рука так  и  застыла  в воздухе..

     – Я  подумал  о Дживсе, – повторил он, – поехал  первым же поездом в Лондон и изложил ему мое затруднение. Мне повезло: еще немного,  и  я бы его не застал.

     – Как это – не застал?

     – Ну, он еще был в Англии.

     – А где же ему еще быть, как не в Англии?

     – Он  мне сказал, что вы  не сегодня-завтра отплываете  в кругосветное путешествие.

     – Нет, нет, я передумал. Мне не понравился маршрут.

     – Дживс тоже передумал?

     – Нет, он не передумал, зато передумал я.

     – Вот как?

     Он как–то странно глянул на меня, вроде бы хотел еще что-то сказать, но лишь хмыкнул и продолжал свое повествование:

     – Ну  вот,  стало быть, пришел я к Дживсу и выложил все как есть. Стал умолять его найти выход из этой жути, в которой я по уши завяз. Клялся, что, если у  меня  ничего  не  выйдет,  я ни в коем случае не стану его упрекать, потому что я уже  несколько дней размышляю о предстоящем и вижу,  что помочь мне за  пределами человеческих возможностей.  Поверишь ли, Берти, не успел я выпить и полстакана апельсинового сока, который Дживс мне подал, как  он уже нашел решение. Невероятно! Интересно бы узнать, сколько весит его мозг.

     – Думаю, немало. Он ест много рыбы. Значит, его осенила удачная идея?

     – Удачная? Да просто гениальная! Он подошел к проблеме с  точки зрения психолога. В конечном итоге, заключил он, нежелание выступать перед публикой объясняется страхом аудитории.

     – Ну, это-то тебе и я бы объяснил.

     – Да,  но он  предложил способ победить страх. Ведь  мы не боимся тех, кого презираем, сказал  он. Поэтому нужно культивировать в себе высокомерное презрение к тем, кто будет вас слушать.

     – Культивировать презрение... но как?

     – Очень просто. Вы собираете все самое скверное, что только  знаете об этих людях, и внушаете себе: "Думай  о прыще на носу Смита...", "Не забывай, что у  Джонса большие торчащие  уши...", "Помнишь, как Робинса судили, когда он по билету третьего класса ехал в первом...", "Брауна в детстве вырвало на детском празднике, не забывай...", ну и так далее. И когда вы встаете, чтобы произнести спич  перед Смитом, Робинсом и Брауном, страха  как не бывало. Вы смотрите на них свысока. Они в вашей власти.