Фамильная реликвия — страница 13 из 33

– В основном это ее заслуга, – ответил Уильям, спокойно встретив взгляд Кейт. – Но, признаюсь, два дня, проведенных вместе с вами, доставили мне удовольствие, хотя я этого не ожидал.

– Наконец-то чистосердечное признание! – пробормотала Кейт, вновь потянувшись за бокалом.

– Вы считаете, что до сих пор я вел себя неискренне?

– Да, – Кейт не удержалась, чтобы не поддразнить его. – Из вас получился неважный турист, несмотря на все старания. Мне казалось, что магазины сувениров вас доконают.

Он покачал головой.

– Я был не прочь сопровождать вас, хотя не могу понять, что хорошего вы нашли в этих магазинах. А посетить Хэмптон-Корт я и сам давно собирался. Мы с отцом побывали там, когда мне было лет шесть или семь, поэтому мне хотелось воскресить приятные воспоминания.

– Каким был ваш отец?

Уильям ответил не сразу.

– Строгим, но добрым. Правда, сейчас мне трудно вспомнить. Он упал с балкона Киттредж-Мэнора, своего поместья. Не желал, знаете ли, тратить деньги на реставрацию, перила прогнили и обрушились.

Кейт сглотнула, стараясь не представлять себе последствия этого падения.

– Извините, – прошептала она. – Должно быть, его смерть стала страшным ударом для вас и вашей матери.

– В то время мать с отцом жили отдельно – еще одна традиция рода Ландри. После смерти отца мать не протянула и года. Хотелось бы думать, что она любила его, несмотря на то, что они были совершенно разными людьми.

– Она вышла за него замуж. Должно быть, все-таки испытывала к нему какие-то чувства.

Уильям пожал плечами.

– Может быть. Семейная жизнь моих бабушки и дедушки сложилась немногим лучше. Они прожили отдельно тридцать лет, пока дедушка не скончался от сердечного приступа. Питти всегда винила…

Кейт так и не дождалась продолжения.

– Что она винила?

– Ничего, – коротко отозвался Уильям. Официант принес суп и убедился, что сервировка устраивает герцога, прежде чем отойти от стола.

– Здесь чудесно, – заметила Кейт, берясь за ложку. – Когда после театра вы пригласили меня поужинать, я не ожидала ничего подобного.

– Я часто бываю здесь, приезжая в город. У Лоренцо превосходно готовят. Как вам нравится суп?

– Объедение. – Кейт посмотрела поверх плеча Уильяма на входящих в зал людей. Рослая женщина уставилась на Уильяма, что-то спросила у официанта и, когда тот кивнул, помахала рукой, пытаясь привлечь внимание герцога. – Какая-то женщина машет вам, – сообщила Кейт. – Вон там, у двери.

Уильям обернулся и чуть не застонал от досады. Улыбаясь, Джессика пробиралась к ним между столиков. Уильяму не оставалось ничего другого, кроме как бросить салфетку на стол и подняться.

– Дорогой! – воскликнула Джессика и расцеловала его в обе щеки. – Где же ты пропадал? Или избегаешь меня? Мне уже надоело оставлять сообщения Питти. – Не дожидаясь ответа, Джессика с победоносной улыбкой повернулась к Кейт и протянула руку. – Как поживаете? – проворковала она, обмениваясь рукопожатием.

– Кейт, познакомьтесь с моей приятельницей, Джессикой Уилтон. Джессика, это Кэтрин Стюарт, наша… родственница из Штатов.

– Очень рада познакомиться, – произнесла Кейт, удивленная подозрительным выражением, мелькнувшим на лице блондинки.

– Я тоже, – пробормотала Джессика и, повернувшись к Уильяму, отбросила за спину длинные волосы и заговорщицки склонилась к нему. – В ближайшее время нам необходимо встретиться – когда ты освободишься от родственных обязанностей.

– Буду с нетерпением ждать встречи, – отозвался Уильям, но Кейт удивленно приподняла бровь, не услышав энтузиазма в его голосе.

На прощание Джессика помахала Кейт. На ее правом запястье сверкнули бриллианты.

– Чао!

– До свидания, – ответила Кейт. Она никогда не употребляла жаргонных словечек вроде «чао» и не собиралась изменять своей привычке. Уильям сел и вновь принялся за суп.

Кейт наблюдала, как высокая блондинка присоединилась к группе молодежи за угловым столиком. Сидящие за ним мужчины были облачены в элегантные костюмы, как у Уилла; женщины с простыми, но изысканными прическами одеты в простые, гладкие платья. Одна пара – спортивного вида женщина и невысокий, коренастый мужчина с волосами и бородой песочного цвета – отделилась от толпы и направилась к столику Уильяма.

– Что вы там увидели, Кейт?

Кейт повернулась к Уильяму.

– Кажется, сюда идут ваши знакомые.

– После вечернего спектакля здесь бывает весь Лондон.

Напрасно он привел ее сюда. Ему не хотелось ни смущать Кейт, ни производить на нее впечатление. Черт бы побрал Джессику!

В этот момент сильная рука хлопнула Уильяма по плечу и знакомый голос произнес:

– Уилл! А я думал, ты уже вернулся в поместье.

Удивленный и довольный Уильям поднялся.

– А я думал, что ты катаешься на лыжах, Сэм. Привет, Пола, – он крепко пожал Сэму руку, поцеловал в щеку его жену и повернулся к Кейт.

– Кто эта красавица? – Сэм с улыбкой смотрел на Кейт.

– Кейт, позвольте представить вам моих давних друзей, – произнес Уилл, думая, что Сэм напрасно так заинтересовался его спутницей. Он познакомил их, отметив любопытный взгляд Полы и невысказанное одобрение Сэма, и вновь упомянул, что Кейт – его дальняя родственница из Америки. – Садитесь, – наконец предложил он, указывая на свободные стулья.

Пола смутилась.

– Нам бы не хотелось мешать…

– Мы только на минуту, – перебил Сэм, помогая жене сесть. – Надеюсь, остальные без нас не заскучают.

Пола виновато улыбнулась Кейт и пожала плечами.

– Вы часто бываете в Лондоне?

– Я здесь впервые, – объяснила Кейт, – и не жалею о приезде.

– Замечательно! Непременно уговорите Уилла свозить вас в Лестершир. Там изумительно красивая местность, и мы живем неподалеку.

Сэм оживленно подхватил:

– Конечно, Уилл, обязательно покажи гостье свое поместье. Следующие семь месяцев мы проведем дома, – горделиво добавил он.

– Поздравляю, – отозвался Уилл, вновь пожимая широкую ладонь друга. Он повернулся к Поле. – Поздравляю! Великолепная новость!

– Вы ждете ребенка? – догадалась Кейт.

– Да. Сегодня мы отпразднуем это событие, а завтра отправимся домой.

– А теперь оставляем вас вдвоем. – Сэм помог Поле подняться и подмигнул Уиллу. – Прошу прощения за прерванный ужин, – добавил он, явно не чувствуя за собой вины.

– Надеюсь, вы приятно проведете время, Кейт, – улыбнулась Пола. – Приезжайте к нам, – пригласила она напоследок и вместе с Сэмом отошла.

– Какая милая пара! – вздохнула Кейт. – Это ваши друзья?

– И соседи. – Уиллу не верилось, что Сэм скоро станет отцом. Коренастого шотландца он знал со времен учебы в Итоне. Трудно было представить его с младенцем на руках. Уилл невольно поморщился.

Официант убрал тарелки и сообщил, что второе блюдо вскоре будет готово. Уильям склонился к Кейт, не желая, чтобы многочисленные перерывы испортили вечер.

– Вам понравился спектакль? Хорошая музыка, верно?

Он с удовольствием заметил, как вспыхнули ее зеленые глаза.

– Не только музыка, но и костюмы, голоса – словом, все. Ничего подобного я никогда не видела.

– Это зрелище мне никогда не надоедает, – признался Уильям. – «Призрак» – мой любимый мюзикл.

– Когда я расскажу родным, что смотрела «Призрак» в Лондоне, да еще сидя в ложе, мне никто не поверит.

– У вас же есть программка.

– Да. Спасибо вам и за нее.

Он не ждал от нее благодарности – просто хотел развлечь. Ему еще не встречались женщины, которые с таким энтузиазмом воспринимали все новое. Большинство друзей Уильяма любили путешествовать, но, помимо перемены мест, им требовались роскошь, развлечения, интересные знакомые.

Кейт же с открытой душой впитывала в себя все, что только возможно.

Внимание девушки вновь привлек угловой столик.

– Ваша бабушка надеется, что Джессика Уилтон станет следующей герцогиней?

– Да, ее имя значилось в списке.

Кейт удивленно раскрыла глаза.

– В списке?

– Вот именно. Бабушка оставила у меня под подушкой список с именами двенадцати одобренных ею невест. – Уилл усмехнулся, позабыв, что, когда он обнаружил список, ему было не до смеха.

– Хорошо, что у вас есть чувство юмора.

– Я просто попросил бабушку больше никогда так не делать.

– Помню, помню, – послышался из-за его спины знакомый старческий голос. – Только не попросил, а отдал приказ. И это в благодарность за все, что я для тебя сделала!

Уилл замер. Он так увлекся разговором с Кейт, что не заметил собственную бабушку. Впрочем, видя на Кейт платье с глубоким вырезом, Уилл забывал обо всем.

– Добрый вечер, – поздоровалась Кейт. – Как приятно вновь увидеться с вами!

Похоже, она действительно рада, понял Уильям. Он поднялся и оглядел Питти.

– Вижу, сон освежил тебя.

Питти нахмурилась: ее раздражали напоминания о том, что она нуждается в дневном сне, и Уильям прекрасно знал об этом. Старушка повернулась к Кейт и величественно кивнула.

– Очень рада видеть вас, Кэтрин.

Уильям вспомнил о вежливых манерах.

– Не хочешь ли присоединиться к нам?

– Нет, дорогой. Мои друзья заказали столик. Сегодня мы смотрели «Взятку».

– Ну и как она тебе?

– Слишком громкий звук и энергичное действие, – вынесла приговор Питти. – Словом, обычная американская постановка.

– Разумеется, – эхом отозвался Уильям, стараясь сохранить невозмутимость.

Питти жестом велела ему сесть.

– Да садись же, ради Бога! Я давно хотела расспросить Кэтрин об истории ее семьи. Как хорошо, что мы встретились!

Должно быть, она услышала, как он заказывал столик по телефону, сообразил Уильям. Совпадение выглядело слишком подозрительно.

– Буду рада ответить на ваши вопросы, – произнесла Кейт.

– Вы случайно не знаете, как звали ту женщину, по фамилии Ландри, которая эмигрировала в Америку? А может, вам известна дата ее прибытия туда?

– Я попробую выяснить. Буду рада прислать вам все сведения, которые смогу узнать.