Фанатик — страница 30 из 34

— Детектив третьего класса Эндрю Шилдс.

Он вышел из бунгало, закрыв за собой дверь.

Брок подождал, пока Шилдс подойдет к своей одежде, которая так и лежала на песке, затем сказал:

— Быстро же ты управился… Ну и как она?

Шилдс натянул одежду, угрюмо посмотрел на Брока.

— Ну и как она, Энди? Рассказывай, сердцеед.

— Мне кажется, ты вновь напрашиваешься на удар, — спокойно ответил Шилдс. — Так я это запросто устрою.

Обойдя Брока, он направился к полицейской машине.

Брок нерешительно глянул в его сторону, затем прыгнул вперед, хватая Шилдса за руку.

— Минутку… — начал он.

— Убери свои лапы, — огрызнулся Шилдс, вырывая руку и продолжая идти в направлении автомобиля.

Брок схватился за рукоять пистолета, но затем убрал руку с оружия. С бессильной злобой он наблюдал, как Шилдс связывается по радиотелефону с полицейским управлением.

Стоя на коленях на диване и наклонившись вперед, Теа из окна наблюдала за волнующим ее спектаклем. Ее груди, налитые, как спелые груши, подрагивали от удовольствия.

***

Пятеро мужчин сидели вокруг стола в роскошном номере отеля «Бельведер». Марвин Уоррен, словно маятник, ходил по ковру взад и вперед.

Справа налево за столом сидели: шеф полиции Террел, Джесс Гамильтон из ЦРУ, Роджер Уильямс из ФБР, доктор Макс Хертц из клиники Гаррисона Уэнтворта и секретарь Марвина Уоррена — Алек Хори.

Уоррен перестал мерить шагами гостиную и спросил:

— Самое главное — можно ли доверять словам этой девушки?

— Думаю, что да, — сказал Террел. — С какой стати ей врать?

— Она утверждает, что у Форрестера имеется капсула с цианистым калием, — Уоррен недовольно поморщился. — При малейшей попытке схватить его, Форрестер ее раскусит. — Уоррен повернулся к Хертцу. — Он был вашим пациентом двадцать восемь месяцев. Как вы могли пропустить капсулу? Она наверняка была у него, когда его поместили в клинику.

Хертц пожал плечами.

— Это не удивительно. Вспомните, когда Герман Геринг решил покончить с собой, он принял яд, и никакая охрана не смогла ему помешать.

Уоррен подумал, затем кивнул.

— Да… согласен. Итак, доктор Форрестер покончит с собой при малейшей попытке нажима на него?

— Конечно, — без колебаний заявил Хертц. — Он может покончить с собой и без всяких на то оснований. Этот человек совершенно не дорожит собственной жизнью. Скажу больше, он может покончить с собой под влиянием случайного импульса.

Уоррен вновь принялся расхаживать по гостиной.

— Хорошо, доктор, — сказал он наконец. — Благодарю.

Поняв, что он может покинуть совещание, доктор поднялся из-за стола.

— Вы хотите, чтобы я остался здесь или же я могу вернуться в клинику?

— Вы можете возвратиться в клинику, доктор, — сказал Уоррен. — Уже поздно. Я думаю, вряд ли что случится до завтрашнего утра.

Когда Хертц ушел, Уоррен подошел к столу и уселся.

— Форрестер не сможет вновь скрыться? — спросил он Уильямса.

— На это у него нет ни единого шанса. Весь район, а в особенности дом, где он укрылся, под самой надежной охраной.

— Вы уверены?

— Да, сэр.

После некоторых размышлений Уоррен вновь обратился к Уильямсу:

— Я чувствовал бы себя более уверенным, если бы капитан Террел контролировал ситуацию на месте.

И Уильямс, и Террел поняли, что Уоррен хочет переговорить с Гамильтоном с глазу на глаз. Дело государственной важности, а Гамильтон — высокопоставленный офицер ЦРУ.

Они вышли. Оставшись вдвоем, Уоррен сказал:

— В настоящий момент Форрестер представляет для нашей страны исключительную ценность. Мы остро нуждаемся в его открытии. Он выставит нам какие-то требования, не знаю, какие именно, но мы пойдем на все, лишь бы он расшифровал формулу. Президент дал мне полную свободу действий. Ошибки нам не простят. Надеюсь, это вам понятно?

— Если Форрестер сделает попытку покинуть квартиру, как нам поступить в таком случае?

— Думаю, он никуда не уйдет.

Уоррен закурил. Его одолевала усталость. Утром — две встречи с президентом, потом сумасшедшая гонка в аэропорт, чтобы успеть на самолет в Парадиз-Сити. Ответственность, возложенная на него, давила тяжким грузом.

— У нас есть возможность позвонить Форрестеру?

— Разумеется, — Гамильтон открыл записную книжку. — Где-то у меня был его номер.

— Соедините меня с ним, — распорядился Уоррен, гася недокуренную сигарету.

Гамильтон велел телефонистке подключить их телефон к городской линии и набрал нужный номер. Уоррен взял телефонную трубку из его рук.

В трубке щелкнуло, и мужской голос сказал:

— Да.

— Доктор Форрестер? — Уоррен старался говорить спокойно.

— Да, я Форрестер.

— Это Марвин Уоррен. Как ваши дела, Пол?

Долгая пауза, затем Форрестер ответил:

— О… думаю… да. У меня все в порядке. Когда мы встретимся?

— Я только что прибыл из Вашингтона. Президент посылает вам привет. Он хочет знать…

— Когда мы встретимся? — голос Форрестера стал чужим и неприветливым.

— Я могу прийти прямо сейчас.

— Мисс Джакси сказала вам о моих условиях? Вы придете один. Это понятно?

— Да… конечно.

— Я жду вас, — Форрестер повесил трубку.

Уоррен поднялся, отодвинул стул.

— Он хочет встретиться со мной наедине.

Гамильтон озабоченно глянул на него.

— Он склонен к насилию, сэр. Это может быть опасно для вас…

— Президент полагает, что Форрестер в настоящий момент является самым ценным человеком у нас в стране, — спокойно сказал Уоррен. — Форрестер желает встретиться со мной. Я должен увидеться с ним… Идем!

Десять минут быстрой езды — и они добрались до Леннокс-авеню, тихой, немноголюдной улицы на окраине города. С обоих концов улица была блокирована патрульными. Едва машина Уоррена затормозила возле дома, из темноты вынырнул капитан Террел.

— Я должен переговорить с Форрестером, — сказал Уоррен, выйдя из машины. — Ни в коем случае ничего не предпринимайте без моих распоряжений. Мы должны играть теми картами, которые он сдаст нам.

— Доктор Форрестер может прибегнуть к насилию, — с беспокойством сказал Террел. — Вы идете на большой риск, сэр.

— Приходится рисковать. Где он находится?

Террел указал на кирпичный дом.

— На последнем этаже.

— Вы и Гамильтон будете сопровождать меня до предпоследнего этажа. Стойте там и не двигайтесь с места, пока я сам не позову вас.

— Может оказаться слишком поздно, — сказал Гамильтон.

— Возможно… но иного выбора у нас нет.

Трое мужчин вошли в подъезд и поднялись на лифте на седьмой этаж. Там Террел и Гамильтон покинули кабинку. Уоррен кивнул им и нажал кнопку верхнего этажа.

На площадке горел свет, одна из дверей была полуоткрыта.

Уоррен подошел к двери и, чуть повысив голос, спросил:

— Доктор Форрестер?

— Да. Вы один?

Длинная тонкая тень пролегла через прихожую.

— Да, один, могу я войти?

— Да.

Уютная гостиная была обставлена роскошной мебелью. Вдоль стен стояли шкафы с книгами. На угольно-черном толстом ковре были разбросаны персидские пуфики. Доктор Форрестер стоял в дальнем конце гостиной, лицо его лишь белело в полумраке, торшер давал слабый свет.

Уоррен аккуратно прикрыл дверь, постоял и уселся в кресло на значительном расстоянии от Форрестера.

— Пол… прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз, — сказал он тихо. — Президент передает вам привет.

— Благодарю. — Форрестер, казалось, чуть смягчился. Он остался стоять. — Я не отниму у вас много времени. Вы знаете все о моей формуле. Так что не будем говорить о ней. Я решил передать ее вам, но при определенных условиях. — Форрестер глубоко вздохнул.

— Вы хотите передать мне расшифрованную формулу при одном условии?

— Да.

Уоррен внимательно наблюдал за стоящей в тени фигурой. Он жалел, что не видит лица Форрестера в эту минуту.

— И в чем состоит ваше условие?

— Вы привезете сюда мою жену. Завтра к одиннадцати утра. И оставите со мной наедине.

Уоррен вздрогнул. Это была последняя вещь, которую он надеялся услышать. Уоррен лихорадочно соображал, что ему ответить.

— Ваша жена, Пол? Я не знаю, где она, но, думаю, ее можно найти. Но дайте мне немного больше времени. Скажем, до трех? Я думаю, все будет в порядке.

Наступила долгая пауза, действующая Уоррену на нервы. Наконец Форрестер сказал:

— Да… но не позже.

— Если я смогу все это устроить, вы раскодируете формулу?

— Обещаю вам это. Но если жены не будет здесь до трех часов, вы никогда не получите формулу. Договорились?

— Пол, мы много лет работали вместе… Зачем вам эта женщина? Извините, это ваше дело, но после всего, что произошло, вы вряд ли будете счастливы с ней.

Форрестер заговорил холодным, безжизненным голосом, от которого по спине Уоррена побежали мурашки.

— Любое дело я привык доводить до конца. Я очень целеустремленный человек. Я не успокоюсь, пока все не доведу до конца.

— Не лучше ли забыть о ней? В конце концов, она — пустое, никчемное создание. Как я хочу, чтобы вы снова вернулись к работе в институте!

Форрестер вышел из тени.

— Вы слышали мое условие. Я жду ее до трех часов.

— Пол! Один момент, — резко сказал Уоррен. — Может быть, вы расшифруете формулу прямо сейчас?

Форрестер молчал.

— Хорошо, допустим, я приведу ее. Но… Вы не причините ей зла?

Форрестер с неожиданной злобой рубанул рукой по воздуху.

— Да какое вам дело, что с ней будет? — крикнул он. — Вы же сами сказали, что она — пустое, никчемное создание. И формула, и жена являются моей собственностью. Итак, завтра в три часа!

Форрестер вышел из гостиной и закрыл за собой дверь.

Несколько минут Уоррен сидел неподвижно. Его лицо и ладони покрылись потом. Затем он медленно встал и вышел из квартиры.

Гамильтон и капитан Террел ожидали его на седьмом этаже.

— Капитан, — обратился он к Террелу, — ваши люди пусть остаются здесь. А с бунгало охрану снимите. Доктор Форрестер не убежит, а я не хочу, чтобы журналисты подумали, будто мы держим Теа Форрестер под охраной. Ясно?